Пролог
28 ноября 2022 г., 02:55
Примечания:
Курсивом обозначен японский язык.
Гас нехотя проснулся от толчка в бок. Едва напарник открыл глаза, Прайс встал и достал с верхней полки две небольшие сумки.
— Мы на месте, — сказал капитан. — Чёрт, как они ездят в таких поездах по несколько часов?
Кайл встряхнул головой и слабо зевнул, затем поднялся с пассажирского кресла и взял свой багаж. Его спина заныла далёким отголоском в районе поясницы. Парень окинул взглядом медленно пустеющий вагон скоростного поезда. Было шумно: мамы с детьми, громко говорящие по телефонам бизнесмены, группа школьников, визжащих от восторга. Как никак, поездка на скоростном поезде-пуле вызовет восхищение как у ребёнка, так и у старика.
— Здесь всегда так шумно? — спросил Гас.
— Привыкай, сынок, — ухмыльнулся Прайс, продвигаясь к выходу. — Это Токио.
Перрон встретил британцев потоком людей. Все куда-то спешили, но при этом шли друг за другом в одном ритме, как единый организм. Не было ни толкучки, ни громких возгласов или возмущений, только монотонный гул из разговоров, негромких смешков и шагов.
— Подождём, пока людей станет меньше, — предложил капитан, стоя на небольшом участке перрона. Его чудом никто не задевал.
— У нас есть инструкции? — подал голос Гэррик. — Куда…
Его прервал рингтон мобильного телефона в кармане у Прайса. Он ответил на входящий вызов.
— Добро пожаловать в Токио, мистер Прайс, — на том конце провода раздался тихий мужской голос с сильным восточным акцентом. — Вы прибыли без проблем?
— Да, — коротко бросил Джон. — Дальнейшие инструкции…
— Пройдите внутрь станции и оставьте сумки в камере хранения 3304, — перебил собеседник. — Код: 2256. Затем выходите в город с пустыми руками. Никакого оружия. Ни ножей, ни огнестрелов. Я буду ждать на выходе из станции. Бордовый кейс.
Звонок внезапно оборвался и последовали гудки. Гас с непониманием посмотрел на напарника. Тот несколько раз моргнул, усваивая краткую информацию, и сипло скомандовал:
— Идём.
Изнутри станция была в несколько раз просторнее. Хотя бы здесь не было снующей туда-сюда толпы. По центру зала располагались ряды пластиковых кресел — некое место ожидания. У одной стены в аккуратный ряд стояли всевозможные автоматы с напитками, едой, сувенирами и бог ещё знает чем. Гас скользнул голодным взглядом по подсвеченным полочкам с раменом. Желудок непроизвольно сжался — четыре часа в поезде без перекусов дают о себе знать настолько, что сержант готов был соблазниться лапшой быстрого приготовления.
— Гас, не отвлекайся, — одернул его Прайс. — Нам к шкафчикам.
Синие шкафчики хранения подпирали западную стену, аккурат рядом с небольшим отделением полиции. Капитан осмотрел почти каждую дверку — ни знаков, ни номеров. Рядом крепилась стальная панель с маленьким экраном и клавиатурой чисел. Присмотревшись к ней, мужчина с облегчением выдохнул — пиксели на экране выстраивались в знакомые английские слова. Он поспешно ввел номер ячейки с кодом и дверца шкафчика щелкнула замком, открывшись в паре сантиметров от лица Кайла. Парень вздрогнул, но не показал своего недовольства.
— Скидывай все вещи сюда, — Прайс затолкал сумку внутрь. — Оружие оставь при себе. На всякий случай.
Гэррик кивнул и принялся запихивать свои вещи поверх первого багажа. Дверца едва захлопнулась, но магнитный замок крепко держал створки. Капитан направился к выходу, подождав, пока Гас закончил возиться с вещами.
На улице было не так людно. Утренний час пик подходил к концу. У дороги сновали идеально отполированные машины, таксисты терпеливо ждали клиентов на специальной парковке, туристы спешили на свои места в комфортабельных автобусах. Неподалёку маячила фигура высокого мужчины одетого в обычный серый костюм-двойку. Причесанные волосы, разделенные на боковой пробор, уставшее лицо. Его можно было бы принять за обычного офисного работника с графиком 18\6, но взгляд цеплял бордовый кейс в руке.
Джон резко направился к нему, но незнакомец, не дожидаясь его приближения, просто устремился прочь, небрежно махнув рукой. Напарники переглянулись, но всё же последовали за ним.
Путь тянулся уже некоторое время. Они шли, придерживаясь небольшого расстояния. Поток людей сменялся редкими прохожими, которые шли по своим делам, не обращая внимания на окружение. Кварталы небоскребов исчезали, открывая вид на узкие переулки, которые кардинально отличаясь и архитектурой, и местным контингентом. Всё реже им встречались шумные компании и школьники-прогульщики.
Гас начинал нервничать, осторожно оглядывая местность. Серые здания без вывесок и каких-либо знаков настораживали. Незнакомец уверенно шёл вперёд, сжимая ручку кейса. Он ни разу не оглянулся, чтобы проверить не отстают ли его спутники.
Прайс косо глянул на сержанта. «Будь начеку» — читалось в его взгляде. Кайл осторожно коснулся поясницы, сквозь куртку. Очертания кобуры для пистолета придали ему немного уверенности.
В это время японец резко свернул в переулок между домами. Капитан, не желая упустить его, нырнул следом за угол.
Перед глазами предстал тупик. Огромный мусорный бак, чёрные мешки с мусором подпирали стены, стоя в мутных лужах с грязью. В нос ударил тяжелый влажный воздух, будто бы именно здесь шел трехдневный дождь, не переставая. В одной из стен тупика была бледно-голубая дверь без ручки или какого-либо замка. Крохотное окошечко на уровне глаз было заколочено стальной сеткой. По ту сторону не было слышно ни одного звука.
Незнакомец развернулся к мужчинам лицом. Он нервничал.
— У нас мало времени, — затараторил он с сильным акцентом. — Мне не важно кто вы и что будете дальше с этим делать. Я только связной. Ласвэлл обещала больше меня не тревожить по делам… вашим иностранным делам. Берите и уходите.
Он протянул им кейс, Прайс коротко кивнул и потянулся за ним. Гас раздраженно вздохнул. И вся эта идиотская суматоха, петляние по кварталам, мерзкий сырой воздух были ради небольшого кейса. Парень почему-то был уверен, что даже Прайс не знал что внутри. Но спрашивать при этом у японца о том, что внутри чемодана, не стал.
— Эй, это чё тут такое, а?
Позади раздался раздраженный и грубый голос. Затем переулок позади взорвался идиотским гоготанием и шарканьем ног.
Прайс резко развернулся лицом к новоприбывшим. Кайл осторожно завёл руку за спину, отстегивая ремешок на кобуре, чтобы быстрее достать пистолет. И не зря — им заблокировали выход.
Это была шпана, группка из отбросов, отхаркивающих и плюющих на грязный асфальт бандитов. Всклокоченные волосы, наглый оскал зубов и надменный взгляд дополняли потрепанные кожаные куртки и потертые биты в руках.
— Это наш район, вы чё тут забыли, ублюдки? — громко высказался невысокий парень, видимо их главарь. Остальные терпеливо скалились, стукая своим оружием по стенке переулка. — Вы чё тут делаете?
Его взгляд упал на капитана, который крепко сжал ручку кейса, пряча его за спину. Пацан нагло двинулся вперёд, указав на него концом биты. Гас дернулся и сжал рукоять своего оружия, но не спешил доставать, дожидаясь команды напарника. Семеро на двоих, в чужой стране — не самый удобный исход, чтобы открывать огонь. Даже по такому мусору, как местная банда.
— Наркоту толкаете или чё? — вытянул шею один из шпаны позади.
Они медленно и осторожно подступали к мужчинам, не забывая блокировать выход из переулка. Как стая диких гиен, они негромко гоготали, скалились и оцепляли их полукругом. Бешеные псы без должного воспитания, не знающие чести и уважения.
— Мы просто вели деловой разговор, — вклинился связной. Его голос на японском звучал куда более уверенно, чем на английском. — Мы уже закончили и собирались уходить.
Отбросы снова взорвались идиотским смехом, сгибаясь пополам. Нервы у Кайла были на пределе. Достаточно было одного выстрела в воздух, чтобы эта пацанва обмочила штаны и сбежала куда подальше. Но это привлекло бы нежелательное внимание, возможно, даже полицию. Затем Интерпол и так далее по накатанной.
Закрывающий выход бандит всё никак не мог успокоить свой хриплый смех. За его спиной неспешно приближалась темная фигура. Тугой пучок на голове слегка вздрагивал от ритма шагов. Восьмой прибыл. Гас скосил взгляд на Прайса в ожидании команды — они оба не понимали ни слова о чём речь, полагаясь только на свои инстинкты, готовясь действовать по ситуации.
Японец решительно выступил вперед, подняв руки, показывая, что он безоружен. Пацан не отпрянул, наоборот, подошел впритык, чуть ли не касаясь его своим лбом.
— Мы ничего не делали, — примирительным тоном начал связной. — И мы не толкаем наркоту, разве мы выглядим как наркоторговцы?
— Возможно, — главарь окинул взглядом двух британцев позади. — Но знаешь что? Я ненавижу две вещи: ложь и мутных типов у себя на районе. Когда эти две вещи сливаются в одно — я просто слетаю с катушек от злобы!
Дальнейшее для Гэррика происходило будто бы в замедленной съёмке: брызги крови закрыли обзор, впереди блеснуло короткое лезвие. Несколько жгучих алых капель попало ему на кожу. Японец повалился на землю булькая и хрипя, в попытке зажать неглубокий порез на горле. Его глаза были широко раскрыты от ужаса и боли.
— Не стреляй! — успел только крикнуть Прайс, видя как Гас вытаскивает пистолет и направляет его на убийцу. — Стой!
Капитан бросился к пострадавшему, стягивая с себя шарф и пытаясь остановить кровотечение. Он с ненавистью глянул на ошалелого идиота, который смотрел с любопытством и кривой ухмылкой на губах. Его взгляд скользнул на напарника, который с хладнокровной уверенностью целился пацану между глаз.
— И чё ты мне сделаешь, чужак? — нахально выпалил он. — Или уже нихрена не понимаешь, что я до тебя доношу?
«Им это не впервой» — отметил про себя Гэррик. Его взгляд окинул всё полукольцо мелкой шпаны — они не паниковали, не восклицали, вид трупа ни у кого не вызвал шок или, того хуже, рвоту. Один только главарь радовался происходящему, как психопат.
Позади него раздался хрип и сбитое дыхание. Один из его подельников вяло трепыхался в захвате человека с пучком на голове. Восьмой прибывший уверенно стоял на ногах, удерживая в шейном захвате оппонента, который был едва ли ниже его.
Кайл отвел взгляд от противника и нахмурился.
Ветровка, водолазка, брюки и обувь — всё было чёрным, без единого яркого акцента. Сержант сосредоточил взгляд на лице пришедшего. Его внимание привлекла тёмно-зелёная маска с черными пятнами на щеках и огромными зубами, что угрожающе отливали серебром в свете пасмурного неба. Грубый орлиный нос на маске украшала круглая серьга, покачиваясь в такт захваченному бандиту.
— Мелкие ублюдки, как вы меня достали, – маска слегка приглушала голос, трудно было понять кому он принадлежит. Тон был резким и угрожающим. — Вы приносите одни проблемы.
Маска разжал руки и придушенный бандит упал прямиком в лужу. Его коллеги по несчастью бросились его поднимать, но встретившись с взглядом нового врага отпрянули — его боялись больше босса.
— Все вон, — грозно скомандовал незнакомец, направляясь к раненому японцу.
Шестёрки рванули к выходу, бросая свое оружие. От их смелости и нахальства не осталось и следа. Главарь крикнул им вслед ругательства, но это их не остановило. Он с презрением кинул взглядом противника и тоже направился к переулку, но тяжелая рука остановила его ударом в лицо.
Парень грохнулся оземь, хватаясь за сплющенный нос и корчась от боли. Под его завывания, человек в маске отряхнул руку, облаченную в чёрную перчатку и присел на корточки перед раненным. К его виску прикоснулось холодное дуло пистолета Гаса, но, кажется, это не сильно отвлекало.
— Мне жаль, — внезапно на английском заговорил незнакомец, прикрывая пальцами глаза японца. — Мы потеряли связного.
Кайл, не убирая пистолет, удивленно переглянулся с Прайсом. Тот отпрянул от трупа, вскакивая на ноги, а затем попытался вытереть кровь об рукав куртки.
— Что за хрень тут происходит? — процедил сержант, глядя, как собеседник медленно поднимается, подняв руки.
— Несчастный случай, — коротко бросил тот, не отводя взгляда от Прайса. — Этого не должно было произойти, но наш связной то ли случайно, то ли специально перепутал кварталы.
— А ты кто ещё, чёрт возьми? — рявкнул капитан, впиваясь взглядом в него.
Безразличный и скучающий взгляд тёмно-карих глаз абсолютно не соответствовал хищному оскалу маски, прикрывающей нижнюю половину лица. Черные волосы, небрежно собранные в пучок на макушке, слегка выбились. Две пары черных лент обвивали крест накрест затылок, крепя маску.
— Я ваш водитель, — объяснил незнакомец. — Господин Уто передаёт привет, капитан.
Джон медленно опускает пистолет сержанта, давая понять, что опасность миновала. На заднем фоне скулил парень, держась за свое лицо. Он возился в луже и грязи, как настоящая свинья, не делая попыток встать.
— Вали прочь, ублюдок.
Грозное рычание из-под маски будто бы придало мелкому засранцу сил, помогая вскочить и, ковыляя, убраться подальше из тупика. Сержант, хмыкнув, проводил его взглядом и спрятал пистолет обратно на место. Его порядком достало происходящее.
— Что дальше? — задал он вопрос то ли Прайсу, то ли маске.
— Кейс с вами? Тогда эвакуация, — человек удовлетворенно кивнул, видя, как капитан поднимает с лужи грязный кейс.
— Куда?
Из кармана куртки снова раздался рингтон мобильного. Прайс выудил его и скривился. На экране высветилось «Ласвэлл».
— Слушаю, — спокойно ответил он.
— Джон, убирайтесь оттуда, — без какого-либо приветствия начала Кейт. — Кто-то шепнул полиции, что кто-то из иностранцев замышляет бизнес с местной мафией.
— И эти кто-то, конечно же, мы, — без особо энтузиазма проронил мужчина.
— Именно, — согласилась женщина на другом конце провода. — Кейс у вас?
— Да. Связной мёртв.
Кейт умолкла, обдумывая следующее решение. Кайл рукавом куртки пытался стереть мелкие капли крови с лица и шеи. Маска оперативно оттащил тело связного в угол и усадил в сидячее положение, затем сложил ладони перед собой и, прикрыв глаза, зашептал что-то на японском.
— Я поняла, — продолжила Ласвэлл. — Тогда выдвигайтесь к точке эвакуации. Обговорим дальнейшее в штабе. Хибана вас подбросит.
— Уяснил, конец связи.
Капитан бросил телефон обратно в карман. Руки все еще пахли кровью. Кровью человека, который просто хотел отойти от дел. В его памяти он останется серым пятном, ведь тот не сказал ни имени, ни позывного, ничего, что дало бы его шанс остаться в воспоминаниях британца.
— Вы готовы? — голос будто бы вывел его из ступора.
— Так ты знаешь старика Сатоси? — ухмыльнулся Прайс, направляясь к выходу из тупика. — Хибана, верно? Ты его ученица?
— Скорее уже напарница, — бросила девушка, махнув рукой и прося мужчин следовать за ней. — Он должен был вас встретить, но предпочёл греть кости в горячем источнике.
Троица вышла из злополучного переулка и направилась к припаркованной тёмно-серой машине неподалёку. Пикнула сигнализация, Хибана пригласительным жестом указала на задние сидения. Мужчины, не раздумывая сели в машину. Двигатель приятно заурчал и транспорт тронулся с места.
— Куда мы направляемся? — осмелился спросить Кайл, но вместо ответа в него полетела пачка влажных салфеток.
— Аэропорт Токио, — ответил капитан, вскрывая упаковку и тщательно вытирая руки. — Через три дня мы должны были просто улететь отсюда, как гражданские, но из-за данного форс-мажора, мы делаем это сейчас.
— Мне жаль, что так вышло, — по тону голоса не было понятно: действительно ли жаль Хибане или нет. — С одной стороны, связной пытался запутать следы, с другой — абсолютно не понимаю для чего он это сделал, для чего сменил место встречи. Ведь я ждала вас в соседнем квартале…
— Тут мы солидарны, — хмыкнул Гэррик, прислонившись головой к стеклу и наблюдая за мерцающими экранами таблоидов.
В его голове стремительно проносились сегодняшние события — приезд, кейс, бандиты, кровь, девчонка в маске. Парень мельком глянул в зеркало заднего вида, пытаясь поточнее разглядеть её. Ему казалось, что японки звучат и выглядят гораздо милее. Они ниже, голосок у них тоньше, жизнерадостность льётся через край. «Стереотипы», — пронеслось в голове.
— У нас остались вещи на станции, — Прайс скомкал грязные салфетки себе в карман. — Нужно туда завернуть.
— Я бы не советовала — вас там поджидают. По крайней мере, если там нет ничего жизненно необходимого. Оставьте мне адрес и номер ячейки — отправлю почтой.
Мужчины переглянулись, во взгляде явно читалось, что нижнее бельё и вещи на смену не являются чем-то без чего можно прожить, а заодно попасть в руки полиции. Кайл фыркнул, мысленно прощаясь со своим багажом, и продолжил наблюдать за снующими туда-сюда машинами и пешеходами за окном.
— Как дела у Сатоси? — поинтересовался Джон, наклонившись вперёд. — Всё ещё муштрует молодых на полигонах?
— Нет, — девушка мельком глянула в заднее зеркало. — Он давно отошел от дел, максимум обучает сирот в додзё.
— А ты? Как ты давно знаешь его? Он совсем мало о тебе говорил.
— Старый сэнсэй говорит только то, что считает нужным. Видимо, он не думал, что мы встретимся. Это было его дело, в конце-концов, — хмыкнула маска, сжимая руль. Перчатки на её руках тихо скрипнули. — Вы знаете что в кейсе?
— Нет, — мотнул головой мужчина. — Думал, ты знаешь.
— Я всего лишь водитель. Моим делом являлось обеспечение безопасного передвижения по Токио и не более.
— Меньше знаешь — крепче спишь?
Девушка промолчала, сворачивая с крупной трассы на съезд. Впереди виднелось массивное здание аэропорта. Гэррик нетерпеливо заерзал на сидении. Первое посещение Японии заканчивается не очень удачно. Их грязная одежда вызовет кучу вопросов, а чёртов кейс необходимо сдать в багаж.
— Нужно попробовать взломать его, — сержант кивнул на чемодан в ногах капитана. — Рентген просветит его и там может оказаться что угодно.
— У меня в багажнике есть отмычки и прочие инструменты, — вклинилась Хибана, сворачивая на парковку и останавливая машину поодаль.
Щелкнул замок багажника. Прайс медленно открыл его, затем положил злополучный кейс внутрь. На нём был кодовый замок. Мужчина громко выругался.
— Что такое? — девушка выглянула из салона авто.
— Он на кодовом замке, — ответил капитан.
— В синей сумке есть отмычки и ортофосфорная кислота в шприце. Только с ней аккуратно.
— Помочь не хочешь? — с надеждой выдал Кайл.
— Нет, спасибо, — отказалась девушка, захлопывая дверь машины. — Вы тут занимайтесь своим, а я раздобуду вам вещи.
Сержант проводил её взглядом, пока силуэт их новой знакомой не растворился в толпе. В это время капитан, осторожно копошился в небольшой синей сумке. Её наполняли разные отмычки, ключи, инструменты, проволока и несколько плотно запечатанных шприцов. Достав один, мужчина принялся очень осторожно капать содержимое на колёсики замка. Багажник наполнился едким дымом и шипением металла.
— О, Господи, что это, — сморщив нос, Гас закашлялся.
— Набор взломщика, — кашлянул Джон. — Хотя, в нашем случае, косметичка. Это кислота, разъедающая замки, не уверен, что она подействует на весь механизм, но…
Он задержал дыхание и медленно провёл иглой шприца по створке чемодана. Что-то щелкнуло под воздействием кислоты. Кайл сильно закашлялся, но осторожно откинул крышку кейса.
Внутри на груде пропилена одиноко возлежала небольшая флешка. Гэррик удивлённо вскинул брови, а затем глянул на Прайса.
— Здесь информация, которую добыл связной. Мы обязаны доставить её ЦРУ.
— Работаете с ЦРУ?
Сержант дернулся от неожиданности. Хибана ходила слишком тихо, не смотря на ботинки с рифленой подошвой. В руках у неё было несколько пакетов, которые она протянула капитану.
— Нашли то, что искали? — кивок Кайла был ей ответом. — Хорошо, вот вещи, переоденьтесь в машине. Билеты на рейс там же, отлет через полчаса. Скоро посадка.
Сержант довольно быстро переоделся в новые вещи, которые, к удивлению, были очень даже в пору. Футболка, ветровка, брюки, рюкзак — вещи простые, но и за них он был благодарен. Запихнув остальное в рюкзак, переложив флешку в нагрудный карман, ближе к авиабилетам, он выбрался из машины. Следом внутрь нырнул капитан со своими вещами.
— Нам придется оставить оружие у тебя, — он обратился к Хибане, которая оперлась о капот. — Два пистолета в багажнике.
— Без проблем, — она слегка склонила голову набок, оценивая новые вещи. — Всё подошло?
— Да, спасибо, — неловко бросил он. — Мы так и не познакомились. Я — Кайл. Кайл Гэррик. Ещё меня зовут Гас.
Он протянул руку, которую тут же крепко пожали. Рукопожатие было далеко не хрупким с её стороны: ладонь довольно широкая, а вот пальцы длинные, касались его запястья, будто бы пытаясь измерить пульс.
— Хибана, — кивнула она. — Просто Хибана.
Трудно было сказать улыбается ли она за своей оскалившейся маской или же как-то кривит губы. На лбу ни морщинки, выражающей хоть что либо. Глаза всё так же не излучали ни единой эмоции, кроме безразлично-спокойной глади в тёмных глазах. На затылке Гаса слегка вздыбились волосы — почему-то этот взгляд показался ему очень знаком. Парень разжал ладонь, разрывая затянувшееся рукопожатие.
— Все готовы? — капитан выскочил из салона с рюкзаком наперевес.
— Да, сэр, — отозвался Кайл.
— Отлично, — Прайс протянул руку Хибане на прощание, та незамедлительно пожала её. — Рад встрече.
— Взаимно, — кивнула она. — Поспешите на рейс.
— Надеюсь, поработаем снова, — напоследок бросил сержант.
Мужчины поспешили в сторону входа, растворяясь в толпе. Девушка закрыла двери салона и подошла к багажнику. Она застыла на несколько секунд, осматривая то, что осталось внутри. Ближайшие голуби на парковке испуганно взлетели подальше то ли от громкой ругани на японском, то ли от громкого хлопка крышки багажника.
Они прожгли не только замки кейса, но и часть багажного отделения её машины.