II
29 октября 2022 г., 15:57
Примечания:
Знак * — персонажи говорят на французском.
Этим языком я не владею, а неправильно написать побоялась.
Песня — ”Bedroom Hymns” Florence + The Machine
- Пододвиньте-ка стул*.
Госпожа Виардо дождалась, пока Иван Сергеевич повернётся к ней. Ножки стула неприятно скрипнули. Как только Иван оказался перед ней, она не ждала ни секунды и села к нему на колени.
Make me your Maria
I'm already on my knees
Сев на него практически вплотную, она смогла рассмотреть каждую морщинку, каждый седой волос в бороде, каждую родинку на его лице: настолько было измученное жизнью состояние Тургенева, хотя ему только недавно стукнуло тридцать четыре года.
Он стал поспешно расстёгивать свой жилет, но Полина остановила его руки своими, сказав: «Я сама». В свою же очередь Иван стал расстегивать её лиф, одновременно краснея. И узкость в штанах не прекращалась ни на минуту.
Под чудесным багровым лифом, украшенный цветочным узором скрывался атласный, сильно утянутый, корсет молочного цвета. Ивану так и хотелось содрать его с её стана и сказать «не носи подобное», но он только, немного мешкая, расстегивал на нём пуговицы. Расстегнув всё, он бережно приоткрыл корсет с двух сторон, лишь бы увидеть её прекрасную, миниатюрную грудь и пухловатый торс. Но это было в порядке вещей: Полина родила прелестную дочь. И это даже удивительно, что она ещё держалась в хорошей форме.
Прелестные, немного свисавшие, груди так и возбуждали Ивана тронуть их руками и расцеловать, но он не смог. Только прижался головой к ним и стал слушать бойкое от страсти сердцебиение любимой, нервно дыша. Из-за горячего дыхания мужчины у Полины по всему телу пробежал холодок.
You had Jesus on your breath
And I caught Him in mine
Sweating out confessions
The undone and the divine
- Иван… — молвила Полина.
Перед собой она увидела крепкого мужчину, склонившего голову к её груди. Рубашку Ивана она не успела расстегнуть до конца.
На лице читалось отчаяние и страх, которые Полина увидела в напряженных бровях и полузакрытых глазах; но горящие щёки выдавали другие чувства. Она подняла его за плечи. Полина бережно коснулась его щеки, дабы он поднял голову, и стала гладить его, касаясь седых усов.
- Ежели вы не готовы, то можем остановиться и закончить оперетту*.
- Нет, — ответил он и тут же молвил на выдохе, — поцелуйте меня снова, госпожа, прошу вас.
Полина видела, как на его лице сомкнулась усталость в глазах в виде сиреневых мешков под ними, на переносице, на полураскрытых губах.
Губы…пухлые, прекрасные мужские губы, на которых была засохшая кровь: Иван во время нервозности кусал их до образования кровавых ранок. Пухлые, прекрасные мужские губы, на которых видна отшелушившаяся кожа.
«Ему стоит позаботиться и о себе, а не только о нас» — подумала она, виновато опустив глаза.
Вдруг её тёплые руки коснулись его щёк. Она прильнула к его губам. Это был не тот поцелуй, который у них был несколько минут назад: он был нежнее и медлительнее. Полина не удержалась и стала ласкать пальцами его волосы, в то время как Иван мягко касался руками её груди, боясь спугнуть.
Оторвавшись друг от друга, чтобы перевести дыхание, госпожа Виардо начала стремительно снимать с Ивана белоснежную рубашку. Расстегнув, она ахнула — не ожидала она такого прекрасного мужского бюста перед собой. Иван Сергеевич был слегка пухловат, но это не мешало ему быть обладателем широких плеч и атлетической грудной мускулатуры.
'Cause this is his body
This is his love
Она стала расцеловывать его и оставлять засосы, начиная с шеи и заканчивая животом, всячески игнорируя его волосы на груди. Она так умело это делала, так мягки были её губы, что Иван через зубы втягивал воздух. Краснота не сходила с щёк.
Полина не сдержалась и, с той же самой ухмылкой, укусила Ивана в грудь, чуть выше ореола. Тот зашипел от резкой боли и неожиданности: верхние резцы женщины были остры.
Но ему было приятно. Иван вожделел от её чувства контроля и превосходства над ним. Он страстно любил эту женщину, что было больше похоже на сумасшествие. Он готов был терпеть любые действа с её стороны.
Полина так напоминала его покойную мать…
Such selfish prayers and I can't get enough
Как только госпожа Виардо окончила «трапезу», Иван припал к шее женщины, будто хотел её в миг обглодать.
«Пусть действует как знает — надену завтра шарф*» — думала про себя госпожа Виардо, с сильнейшим наслаждением чувствуя лобызания Тургенева.
Yeah, I can't get enough
Он медленно спустился к её груди, расцеловывая каждый сантиметр её бюста. Губы Ивана припали к её соскам. Он, расхрабрившись, но всё также краснея, нежно, без резких движений, стал посасывал их.
Полина от блаженства происходящего откинула голову назад, и с её губ сорвался стон. Она тут же прикрыла рот рукой. Настолько сладострастно Иван мучал её. Приятная пульсация от возбуждения прошлась ниже живота женщины.
Spilt milk tears,
I did this for you
Spilling over the idle,
The black and the blue
Слишком долго растянулась эта прекрасная прелюдия для них двоих, но надо было переходить к действам, которые имеют более высокое значение в соитии.
В кабинете стоял небольшой диван, который больше служил Ивану Сергеевичу для дневной дремоты, но они могли оба разместиться на нём, нежели начинать действо, сидя на стуле.
Иван стал снимать с неё платье, аккуратно и трепетно трогая ткань руками. Полина одновременно снимала штаны и панталоны. Обнаженная, горячая, молодая кровью и телом, испанка стояла перед ним, будто сошедшая с картин художников эпохи рококо. Перед ней же стоял Юпитер, вышедший из картины Жана Огюста Доминика, но взгляд его не производил угрозу, а наоборот — мягкое смятение. Полина была его Фемидой.
Она с удовольствием облизнулась, увидев его достоинство, всё также стоявшее.
The sweetest submission, drinking it in
The wine, the women, the bedroom hymns
Полина положила его одежду на ковёр. Иван не промах — тоже кинул платье на пол.
Примечания:
Ждите третью часть, где будет происходить самое интересное. Пока что пишу в процессе, на днях будет готово.
Надеюсь на спокойную и рассудительную критику.