Встречаются взгляды — встречаются души.

R
Завершён
17
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
9 страниц, 3 716 слов, 9 частей
Описание:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
17 Нравится 4 Отзывы 4 В сборник

Жизнь после него.

Настройки
…На освоение Сутры Сердца ушёл год. По Сяо никто не искал — то ли император оставил затею с абсолютной властью, то ли разыскивал других слепцов. Он ни в чём не нуждался — семья, присматривавшая за домом Фэн Жэня в его отсутствие, помогает юноше освоиться и приносит еду. Он не знает, платит им друг Фэн Жэня из своих денег, либо из полагающейся По Сяо награды за то «убийство»… Возможно, оформивший ему неправильный пропуск военачальник и вовсе присвоил золото себе, отдав часть подчинённым за молчание. А семья может заботиться о нём и просто так — иногда в их ожесточившемся мире случается такое… Год спустя По Сяо появляется перед главами семи стран — правители, ни один из которых так и не обрёл превосходства над другими, наконец-то решают попытаться договориться. Весь его вид излучает решимость и силу, и потому собравшиеся правители решают его выслушать. А после демонстрации возможностей Сутры Сердца принимают до смешного наивное условие: разойтись и заняться восстановлением стран, сосредоточившись на улучшении жизни своих народов вместо стремления подчинять другие. Разумеется, всё не могло закончиться так просто. Следующие пару лет По Сяо не знает спокойной жизни: начинают попытки подкупить или навязать учеников. И то, и другое По Сяо игнорирует. Вскоре он получает известие, что его мать умерла, и отправляется навестить её могилу. На границе с родной провинцией он слышит знакомый лай и едва удерживает слёзы. Фэн Жэнь всё-таки не убил собаку… В хижине, ставшей первой в череде заброшенных домов, По Сяо находит свою прежнюю одежду. Вернувшись, он обнаруживает растерянную семью помощников: не добившись успехов, император сменил тактику, прислав десяток девушек, в том числе и своих дочерей, и предложив «господину По» — неслыханная честь! — выбрать из них жену. По Сяо раздумывает недолго: — В окрестных деревнях есть девушки, чьи соулмейты погибли на войне, и кто согласится взять меня в мужья? — спрашивает он у главы помогающей ему семьи. Судя по следующим звукам, мужчина рухнул на колени: — Наша дочь, — невнятно бормочет он. — Ей восемнадцать. Они с тем парнем и знакомы-то были пару недель, и ничего… перед тем, как его забрали на войну… только, — в его голосе явно слышится отчаяние. — Она и вполовину не так красива, как самая некрасивая из присланных императором девушек! И недостойна быть женой господина… — Что за дело слепому до внешней красоты? — пожимает плечами По Сяо. — Я знаю твою дочь намного дольше, чем всех этих красавиц. А кто и кого достоин… разве твоя семья не заботилась обо мне всё это время? Он чувствует вину перед Фэн Жэнем, когда проводится свадебный обряд, но надеется, что тот простит ему вынужденный брак. Жена не претендует на любовь, но они испытывают друг к другу взаимное уважение, а это иногда значит больше, чем способное угаснуть в любой момент «пламенное чувство». Родившемуся через пару лет сыну он даёт имя Фэн, но в другом значении.
17 Нравится 4 Отзывы 4 В сборник