Власть и семья.
8 января 2023 г., 11:07
По Сяо не стремится к власти. Слишком легко, вообразив себя единственным знающим, как правильно достичь всеобщего блага, погрузить мир в очередной хаос. Неся добро, сеять всюду зло. По Сяо обещал Фэн Жэню не меняться — и он честно старается. Он использует Сутру для разрешения конфликтов и даже подавления бунтов — но если причиной бунта служит не стремление свергнуть императора, а всего лишь оставшаяся без внимания властей, либо ими же учинённая несправедливость — По Сяо требует решения проблемы.
Держать на себе хрупкое перемирие сложно. Наверное, он бы давно сломался, если бы не…
…могила Фэн Жэня, которую он навещает строго раз в год, в день его смерти. От годовщины до годовщины он запрещает себе приходить туда — потому что не уверен, что ему хватит сил уйти. Он бы мог остаться там навсегда, если бы не…
…сын, По Фэн, который с четырёхлетнего возраста приходит туда за ним в час заката и уводит домой. По Сяо рассказал малышу о Фэн Жэне — то был слишком мал, чтобы понять, но с каждым годом осознавал рассказ отца всё лучше. Сын — зрячий, и По Сяо рад этому, потому что помнит, что такое видеть этот мир… Тем неожиданнее ему слышать от десятилетнего мальчишки, упросившего отца взять его с собой в очередную поездку для разрешения какого-то конфликта:
— А что за огненные знаки кружились вокруг тебя?
Возможность читать Сутру передалась по наследству. Сын остался у По Сяо единственным: жена, как и он сам, помнила своего погибшего соулмейта и несбывшееся счастье, и их союз больше напоминал живущих под одной крышей друзей, чем семью — сын появился лишь потому, что природа взяла своё, и девушке захотелось стать матерью. К сожалению, наслаждаться материнством ей пришлось недолго: мальчику едва исполнилось полгода, когда она простудилась и умерла.
Когда По Фэну исполняется семнадцать — столько же, сколько было на момент встречи с Фэн Жэнем самому По Сяо — он приводит в дом своего соулмейта, девушку, дочь торговца из ближайшего города. День знакомства с её семьёй приходится на очередную годовщину смерти Фэн Жэня, и По Сяо впервые забывает пойти на его могилу. Об этом напоминает ему сын, уже за ужином. Отец девушки интересуется, о чьей могиле они говорят, и юноша рассказывает о погибшем друге отца. Сам По Сяо молчит, слишком потрясённый своей забывчивостью.
— Я помню, как погиб мой хороший друг, — говорит будущий родственник. — Его смерть была внезапна и необъяснима, но он подал нам знак из могилы.
— Как это? — удивляется юноша.
— Там так и не выросло даже сорняка, — поясняет торговец. — А всем известно, что на могилах отравленных трава не растёт. Отравительницу нашли быстро…
По Сяо не слышит продолжения разговора.
На могиле Фэн Жэня трава растёт всегда — с самой первой весны. Фэн Жэнь утверждал, что отравлен…
На следующее утро По Сяо приказывает разрыть его могилу.