ID работы: 12759585

Солдат и Инфанта

Гет
NC-21
В процессе
137
Размер:
планируется Макси, написано 528 страниц, 34 части
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
137 Нравится 192 Отзывы 23 В сборник Скачать

Первое поручение

Настройки текста
"Ну, а ещё наследница обожает кофе со льдом и щепоткой красного перца!" Мысленно поблагодарив Заглитту за зёрнышко полезной информации, я приступил к приготовлению новой версии обещанного "Дубового наследия". Первым делом я снова наполнил шейкер дроблёным льдом и принялся хлопотать. Пока свеженькая порция эспрессо мирно бурлила в небольшой турке, я изготовил базу для коктейля: смешал жирные сливки с пятернёй разноцветных сладких и кислых лесных ягод, добавил свежие плоды шиповника и навеску порошка календулы. Помешивая смесь барной ложечкой я скосил левый глаз на наследницу клана Сидиус. Принцесса Октавия что-то внимательно рассматривала в своём телефоне, и я решил не спешить привлекать её внимание, а просто рассмотреть и сделать для себя ряд заметок касательно предпочтений в напитках и возможных пожеланиях. С первого взгляда была заметна большая разница между ней и её родителями, которые даже в быту носили богатые наряды, в которых было бы не стыдно показаться на приёме у самого короля. На принцессе были обычные брюки и кофта с капюшоном тёмно-серых тонов, тускло-розовая расшитая звёздами водолазка с растянувшимися от носки длинными рукавами, а голову прикрывала простенькая вязаная шапочка, и лишь крошечная изящная тиара из красного золота давала понять, что перед вами потомок дворянского дома. Я тонко улыбнулся: любую другую молодую девушку такие обноски бы превратили в заклёванного жизнью изгоя и бродяжку, а высокой и стройной Октавии они шли просто потрясающе. - Что? - спросила принцесса, нервно потирая ладони то ли от моего зоркого взгляда, то ли от каких-то своих внутренних переживаний. - Я знаю, что не очень хорошо выгляжу. Недостойно великого клана Сидиус. - Просто убедился, что все компоненты пойдут вам на пользу, - я тактично сделал вид, что не обратил внимание на подчёркнутую последнюю фразу. - И не стоит так себя занижать, ваше высочество, вы очень хороши собой. Перемешав всё до однородной массы, я перелил получившуюся смесь в шейкер, добавил эспрессо, несколько раз резко встряхнул напиток, перелил готовый коктейль через ситечко в кружку, оформленную в виде шестиугольной банки с ручкой, сделал на поверхности несколько розочек из баллончика со взбитыми сливками, просыпал поверх белой массы перетёртые зёрна стручков свежей ванили и довершил украшение щепоткой молотой паприки. Последние штрихи - погрузил две полосатые вафельные трубочки, добавил соломинку и поклонился. - Ну что же, пятьдесят одна секунда, - усмехнулась Октавия, сверившись со своим телефоном. - Выглядит уже неплохо. - Угощайтесь, ваше высочество. При упоминании титула, принцесса снова печально опустила голову, дёрнула плечами, сделала несколько маленьких глотков "Наследия", сокрушённо вздохнула, отодвинула кружку от себя и погрузилась в изучение экрана своего телефона. Я даже несколько опешил - мои коктейли пришлись по душе всем, умудрившись выжать похвалу даже из такой холодной особы как Стелла, а тут я столкнулся с полным безразличием. - Ваше высочество? - осторожно спросил я. - Вам не понравилось? Слишком много перца? - Вкусно, спасибо, - бесцветным голосом отозвалась наследница, постукивая обкусанным когтем по монитору. - Очень приятно. - Может быть... - я только хотел извиниться и спросить её мнение, чтобы внести в рецепт какие-то коррективы и поправки, но Октавия ответила мне резко и громко, едва не ослепив меня неожиданно полыхнувшими розовыми глазами. - Просто оставь меня в покое! - на моё лицо попало несколько обжигающих капель горючих слёз юной принцессы. - Какое тебе может быть дело до того, что меня беспокоит? - Как минимум потому, что вы - мой клиент, ваше высочество, - я незамедлительно извлёк из рукава чистый носовой платок и протянул его Октавии. - И только поэтому? - наследница с неохотой взяла платок из моей руки и промокнула края своих глаз, чем вызвала лишь новые слёзы. - Нет, а ещё и потому, что я не могу так просто смотреть на плачущую молодую девушку. Я ведь не какое-то чудовище, ваше высочество. Что вас так огорчило? - Мне скоро будет восемнадцать, - интонация была такой, словно Октавия рассказывала о каком-то неизлечимом заболевании, которое отправит её в могилу уже к концу недели, а не о торжестве. - Чудесный возраст - уже не ребёнок, но ещё не взрослый. Надеюсь, что к этому времени я всё ещё буду здесь и смогу поздравить вас лично, - кивнул я. - Даю слово, что все ваши приглашённые друзья и вы лично хорошо проведёте время и будете вспоминать мою работу добрым словом. Тем более, что вы уже будете совершеннолетней, и я почту за честь познакомить вас с миром алкоголя и коктейлей. - Я бы предпочла цианид или царскую водку, - Октавия ещё сильнее опустила голову и поджала хвост. - Последнее время жить не очень-то и хочется. - Вы хотите умереть, ваше высочество? - промедол вступил во вторую фазу, передавая меня из костлявых рук отчаяния в нежные удушающие объятья эйфории. - Но почему? Вы ведь молоды и красивы - неужели вам так хочется расстаться с этими чудесными дарами, что были вам дарованы от рождения? - Да, хочу, - огрызнулась Октавия, едва не хлопнув телефоном об стойку. - Я бы предпочла быть старой и уродливой жабой, чем самой собой! Тебя это так сильно удивляет, бес?! Или ещё и ты решил поиздеваться надо мной? - Меня зовут Лурам, ваше высочество, - опьянённый наркотиком мозг счёл уровень опасности отчаянной принцессы-демона чуть ниже нуля. - Нет, я не издеваюсь, и да, меня это так сильно удивляет. Я вас решительно не понимаю. - А, так ты хочешь знать все сочные подробности? - наследница клана Сидиус перешла на близкое к истеричному шипение. - Я - совершеннолетняя дворянка, мать которой ежедневно напоминает о важности моей роли! Можешь сложить два и два? - Понимаю, вы выйдете замуж, - кивнул я, сам не заметив, как расслабленные мышцы лица сложились в благосклонную улыбку. - Тогда я не понимаю ещё больше - почему вы так расстроены этим чудесным событием и так зовёте смерть себе в свидетельницы? Разумеется, все мы родились из праха и в прах же обратимся, но зачем уходить раньше времени? Поверьте моему скромному опыту - жизнь и без того хрупкая и открытая множеству опасностей ценность, но ежесекундно появляется новая возможность, новый шанс, новый виток сюжета! И готов биться об заклад, что это обновление вас приятно удивит! - Ты или законченный идиот, или просто издеваешься надо мной, Лурам, - Октавия задрожала от злости. - Какие ещё могут быть приятные обновления? Какие новые возможности и шансы? Вся моя жизнь прописана от и до, а потому и финал моей никчёмной жизни мне известен заранее. Я не выйду замуж - меня выдадут, причём не спрашивая на то моего согласия. Мой муж будет последней скотиной и мерзавцем, который не будет меня ставить ни во что, для него я буду всего лишь куклой для нарядов и показателем личного статуса. Всю свою жизнь я буду ненавидеть новый дом, мужа, который, всенепременно, будет мне изменять и вытирать об меня ноги. И, разумеется, он промотает всё моё приданое, а новых денег будет неоткуда взять. Спустя каких-то десять или пятнадцать лет я буду побираться в нищете и нужде, превращусь в морщинистую уродливую развалину, никому не нужную и вечно одинокую, разобьющюю все оставшиеся зеркала в доме, чтобы не видеть своё омерзительное перевоплощение. Муж меня променяет на молодую любовницу, а мой ребёнок - если такой будет - не захочет иметь со мной ничего общего. Такой жизни ты хочешь для меня? Спасибо, Лурам, я этого не забуду. Ха-ха-ха. Завершив свой самоумаляющий монолог, Октавия, мучительно упиваясь тёмными чувствами неприязни к самой себе, якобы подчёркивая этим свою правоту, гордо сложила руки на груди и дёрнула клювом - дескать, есть что на это сказать? Промедол отдавал себя в мою кровь без остатка, я слушал, старательно не кривясь от болезненной горечи в словах наследницы, и тут же нанёс неожиданный для самого себя удар - горячий и убеждённый в собственной правоте. Если бы я, совершенно трезвый, слушал себя со стороны, то первым же делом воткнул себе нож для льда прямиком в ладонь или в глаз и лишь только потом бы приказал заткнуться. Но не только потому, что моим языком сейчас командовал наркотик - хуже всего то, что я говорил такие вещи, в которые я когда-то давно истово верил, а ныне же поклялся отвергнуть и забыть перед самим же собой. - Нет, ваше высочество, вовсе нет! Жизнь никогда так с вами не поступит, она дальновидна и проницательна, гораздо мудрее всех нас вместе взятых! Не скрою - жизнь может быть жестока... "Об этом ты знаешь как никто другой, Лурам, не так ли?" - ... но она никогда не будет несправедлива или неправа! А ваши столь мрачные краски, которыми вы расписали полотно вашей жизни, это лишь малая часть жизненной палитры. Ведь помимо тёмных оттенков есть и светлые! - Это какие же? - Октавия снова усмехнулась, но уже без прежнего наигранного подросткового цинизма, и даже отпила ещё коктейля. Я обвёл рукой комнату, словно старался вместить в пальцы как можно больше этих светлых красок. И, как по заказу, мою ладонь перечеркнули первые лучи восходящего солнца - жёлтый, зеленоватый и алый. Увидев это, принцесса удивлённо открыла глаза и стала чуть-чуть светлее, будто пойманные зайчики света разогнались по моей руке и рассекли чёрные тучи настроения наследницы. - Всё это. Солнце в небе, трава и деревья в степях, небо над головой, мириады звёзд. Любовь во всех её проявлениях - и покой на закате жизни, - чувствуя, что мои несвязные речи оказывают влияние, я упоённо продолжал. - И почему вы так уверены в том, что вас ждёт ужасный брак? Извините за прямоту, ваше высочество, я понимаю, что вы не видели любящих родителей, но поверьте мне, скромному бармену - так далеко не везде! - И тем не менее, - принцесса заново принялась вздыхать. - С чего такая уверенность, что моё замужество будет счастливым? Несчастный брак - участь хуже смерти. А почти все, кто приходили свататься, либо ползали на брюхе и рассыпались в приторной лести, либо просто... выдвигали условия, без всяких церемоний. Подходят и хладнокровно говорят, что хотят жениться и всё тут. Как будто покупают стакан кофе, а до меня им нет никакого дела. - Действительно, и откуда берут таких трусов и дуболомов? - я неприлично громко хохотнул горлом и закурил, позабыв спросить всякое разрешение. - Но опять же, любовь и доверие к кому-то должны приходить в браке, это можно даже назвать партнёрством. - Рассуждаешь как моя мать, - сердито буркнула наследница. - Жаль лишь, что её слова так сильно расходятся с реальностью. - Стало быть, я тоже не очень глуп, если мыслю похожим образом, - оскалился я в ответ. - Но ведь время действительно не стоит на месте и вам пора выйти замуж. Может быть мои представления о браке и расходятся с суждениями ваших родителей, но я уверен, что они лишь желают обеспечить вам достойное будущее, а вовсе не судят о качестве жениха по его титулу или толщине кошелька. - Даже если и так, - прошептала Октавия, вцепившись в кружку. - Чему я сама могу научить ребёнка? Что я могу ему передать? Как я его воспитаю, если сама с собой не могу совладать? - Дети - это попытки родителей компенсировать собственные промахи, это верно. Но я уже вижу, что вы очень умны, ответственны, у вас множество увлечений, вы хорошо воспитаны - ваш потомок точно не будет неучем! А что до мужа - родители едва ли отдадут вас за первого встречного. И готов поставить руку на отсечение, что он тоже будет волноваться и сомневаться в самом себе! - Ты думаешь? - осторожно спросила наследница и замолчала слишком резко. Даже так было видно, будто она хотела узнать что-то ещё, но пока что не доверяла мне настолько, видя во мне то ли чудака, то ли сумасшедшего. - Знаю, ваше высочество, - мозгов хватило, чтобы выдохнуть табачный дым к потолку. Полюбовавшись ещё секунду как синеватое облако сгоревшего табака и вишневого листа сыграло цветами под лучами солнца, я продолжил наступление. - Безусловно, множество дворян - те ещё ослы... я нижайше прошу прощения, к вам это не относится. - Разумеется, - Октавия впервые честно улыбнулась за наш разговор. - Но я знаю и множество достойных, почтенных и не обделённых хорошими качествами семейств. К примеру, у герцога Агареса есть двое прекрасно воспитанных сыновей, для одного из которых я устраивал вечеринку в честь его четырнадцатилетия - но то было восемь лет назад, а значит он всего лишь чуточку постарше вас. Или герцог Берит - да, он немолод и вдовец, но не лишён благородства, доброты и иных положительных качеств, несмотря на утрату своей супруги. В своё время я организовал день рождения для его сестры, за что получил от него личную сердечную благодарность и алмаз ценой в моё полугодовое жалование. Ещё лично знаю губернатора Моракса - неистощимого весельчака и балагура! Ему тогда было только двенадцать... - Увы, но последний женился год назад на Лукреции, дочери губернатора Буэра. Долго добивался её расположения, упрямо шёл напролом, во время последнего свидания пролез прямо к ней на балкон по длинной лестнице, но свалился прямо в оранжерею, - перебила меня Октавия и тут же рассмеялась над этим происшествием. - Помню их фотографии, где Моракс венчался в шейном корсете и с загипсованным копытом! - А откуда он взял лестницу? - зачем-то спросил я. - С собой принёс! - Октавия теперь уже смеялась во весь голос, перестав меня стесняться. - Ты только можешь себе представить, на что он пошёл ради любви? Мало того, не доверил это дело слугам, но решил изготовить лестницу самостоятельно, при этом совершенно не зная с чего начать! - В своё время, отец моей девушки наставил на меня ружьё, - со смехом добавил я. - И сказал мне, что если я не уберусь, то получу два заряда нарубленной щетины и соли прямиком под хвост. - И что же произошло? - с любопытством спросила принцесса, широко раскрыв глаза и вцепившись в кружку обеими руками. - Я подошёл почти вплотную и сказал ему, что если он не опустит оружие через три секунды, то оно окажется у него точно там же, куда он собрался мне выстрелить. - И? - наследница замерла всем телом как маленький ребёнок, который ждёт развязки страшной сказки. - Расстреляли меня, ваше высочество. Октавия ещё две секунды растерянно на меня посмотрела, словно выискивая на моём лице дырки от пуль, а потом снова громко засмеялась, поняв что я шучу. - Лурам, это ужасный розыгрыш! - принцесса едва дышала от смеха. - А если серьёзно? Он выстрелил? - Посмотрел мне в глаза, прикинул свои шансы и на счёт "два" опустил оружие и махнул на меня рукой, - я не без гордости дёрнул носом. - Вот это да! - изумилась Октавия. - И ты не испугался? - Ещё как испугался. Хорошо, что надел широкие брюки, а то бы было видно как у меня дрожат коленки. Ничего не боятся только дураки и покойники, а настоящий смельчак может через свой страх перешагнуть. Принцесса снова улыбнулась мне, только на этот раз улыбка получилась несколько грустной. - Увы, Лурам, но у меня вряд ли будет такое событие. Мама постоянно твердит, чтобы жених был непременно выше нас по социальной лестнице или значительно богат, а отец просто запугивает любого, кто осмелится подойти ко мне ближе, чем на сотню шагов; до сих пор относится ко мне как к какой-то малышке. Не помню, чтобы кому-то хватило бы смелости просто со мной поговорить, не говоря уже о том, чтобы залезть ко мне на балкон или подарить цветы. Разве что... - Разве что... кто? - переспросил я, тем самым неосознанно сделав первый шаг. - Всё-таки среди всех ваших поклонников нашёлся смельчак, которого не пугают перспективы столкнуться с вашими родителями лицом к лицу? - Да, - машинально кивнула Октавия. - То есть нет! Он, конечно, не похож на труса, просто… Да Небо! - принцесса отшвырнула телефон прочь и зажала себе клюв обеими руками, закрыв от меня вспыхнувшие от смущения щёки. Я, не находя подходящих слов, решил дать принцессе небольшую передышку, чтобы дать ей собраться с мыслями или просто успокоиться - новая порция "Дубового наследия" заняла у меня ровно сорок секунд, если судить по собственному сердцебиению, ставшему ровным и мягким как у заново родившегося. - Лурам? - чуть неуверенно спросила Октавия, возвращая мне опустевшую кружку, и принимая новую с коротким кивком благодарности. - Я могу тебя кое о чём спросить? Ты ведь...бармен, да? - Разумеется, ваше высочество. На оба ваши вопроса. - Ты знаешь кого-нибудь, - принцесса покрутила когтем по столу, тщательно подбирая слова. - Кто бы мог...ну, скажем, разузнать о другом, кого ты совершенно не знаешь? - А, понимаю. Если я бармен, то должен поголовно знать всех торговцев наркотиками, оружием, контрабандой, наёмников, хакеров, сутенёров... - Извини, я не хотела тебя обидеть расхожим стереотипом, - виновато улыбнулась Октавия. - Просто я решила, что у тебя могут быть кое-какие связи, а дело очень важное для меня самой, поэтому я не могу попросить родителей послать шпионов. Сразу пойдут ненужные вопросы, и я даже не знаю, кто будет спрашивать больше - отец или мать. - Всё в порядке, ваше высочество, я вас прекрасно понял, - я прикрыл глаза и кивнул. - Может быть, я могу вам помочь самостоятельно? - Пожалуй, - принцесса, взвесив все "за" и "против", согласилась. - Видишь ли, Лурам, я тут переписываюсь кое с кем уже где-то год...или точнее ровно одиннадцать месяцев и две недели. - Такая точность? - я едва сдержал фырканье. - Стало быть, ваш собеседник так запал вам в душу, что помните каждый день вашей с ним переписки? - Ну тебя! - шутливо заворчала наследница, но румянец на щеках стал ещё ярче и дрожь в голосе усилилась. - Просто он поддерживает меня, говорит приятные слова, весело шутит, терпеливо слушает как я жалуюсь на свои проблемы. Он...хороший, добрый и отзывчивый. - Предположу, что делитесь с ним своими невзгодами ещё и через звонки и голосовые сообщения? - Ну да, - даже несколько опешила Октавия. - Стало быть, вы действительно его покорили, - ироничность моего замечания лишь смутила бедную принцессу ещё сильнее. - Ну, а что же от меня тогда требуется? - Меня кое-что беспокоит, - призналась наследница клана Сидиус. - Да, мы довольно долго общаемся, но я о нём почти ничего не знаю. - И вы хотите, чтобы я сменил жилет бармена на пальто и шляпу частного детектива? - я лукаво улыбнулся, чем ещё раз поднял настроение принцессе, кивнувшей мне в ответ. - Ну что же, давайте рассуждать вместе. Вам известно имя вашего спутника? - Только имя профиля - CopperBeak38. А спрашивать его имя как-то не догадалась, да и он с этим как-то не спешил. - Будем надеяться, что цифры в псевдониме это не год его рождения и не возраст. Фотографии? - Ну, ни на одной из фотографий нет его лица, только руки, - погрузившись в собственные мысли, Октавия закатила глаза, поправила свою вязаную шапочку и сделала ещё несколько глотков кофейного коктейля. - Делился со мной всякими разными - как он посещает оперу, ездит верхом, упражняется в фехтовании...О, вспомнила кое-что! У него точно есть перья! - Значит, тоже высший демон и с дворянскими увлечениями, это уже сузит круг поисков, - кивнул я в ответ. - А какие перья? Короткие или длинные? Чёрные или белые? Может быть какие-то ещё особые приметы? Шрамы, пятна, необычный оттенок? - Короткие и плотные, пёстрого цвета, - утвердительно ответила принцесса, прищёлкнув пальцами. - Такой, знаешь, очень своеобразный, одним словом не скажешь - металлический, сизый, голубоватый, с дымкой, даже не знаю как описать точно. О, а ещё у него на груди два длинных косых шрама и хорошо развитые мышцы тела! - А откуда вам это известно, ваше высочество? - увидев, как от моего вопроса лицо принцессы из розоватого становится багровым, я тут же сам подсказал. - Рассказывал вам о каких-то своих старых ранениях? Наверняка это был дуэльный поединок или просто неудачно упал с лошади? - А, да, конечно, так и было! - выпалила Октавия на одном дыхании и в один поспешный глоток оставила от "Наследия" лишь одинокие льдинки в кружке. Я сделал учтивый вид, внутренне рассмеявшись про себя - всё-таки принцесса не такая уж и скромная затворница, раз не стесняется принимать подобные фотографии и продолжать общение. Останется лишь гадать, кто был инициатором и было ли ответное письмо с заманчивым приложением. - Что-нибудь ещё? - я докурил сигариллу и отложил окурок на край пепельницы. - К примеру, стиль его письма? Говорит ли он на общем адском или добавляет иностранные слова в свою речь? - Пишет на общем адском, но грамотно и без ошибок, не забывая про знаки препинания, - наследница опомнилась и с облегчением выдохнула, свернув с пикантной для обсуждения темы. - Но не грузит тоннами текста. Как-то у него это выходит очень легко и складно. - Значит, дом не совсем старый, раз не вворачивает иностранный лексикон через каждое слово, - проговорил я вслух, обращаясь скорее к самому себе. - Это точно не потомок графа Ипоса. - И самое главное, - Октавия сказала с чувством, оживлённо застучав пальцем по экрану телефона. - Он назначил мне свидание. Сегодня в семь часов вечера, ресторан "Гнёздышко Иштар", зона "Клуатр". Тебе что-нибудь это говорит, Лурам? - Ещё как говорит! - я честно улыбнулся, безо всяких наркотиков в крови. - Если мне не изменяет память, им владеет хорошая подруга моего прошлого босса. Первоклассный сервис, вкусные блюда на любого гурмана, богатейший выбор вин и коктейлей, очень вежливые официанты и приятная для ушей живая музыка. Кроме того, это заведение не из дешёвых, а зона "Клуатр" говорит о том, что ваш собеседник настроен очень серьёзно. - С чего ты решил? - с плохо скрываемым трепетом поинтересовалась Октавия, сжав пальцы рук между своих коленок. - Обычный-то столик заказать стоит не только дорого, но и непросто, очень много желающих влюблённых парочек, - объяснил я. - А "Клуатр"- это что-то вроде сверх-VIP зоны, где происходят свидания тет-а-тет без посторонних глаз и ушей. Комната для двоих, подача блюд вечно немыми обсидиановыми горгульями, подушки-сидения, свечи, приглушённая музыка и прочие вещи, необходимые для приятного романтического ужина. - Столько приготовлений - и всё для меня? - принцесса, явно не привыкшая к таким заботам, едва ли не прожигала меня огнём своих глаз, молитвенно сжав руки перед собой. - Лурам, я не хочу снова жаловаться на жизнь или говорить о себе плохо, но просто такая скрытность в сочетании с одновременной щедростью - это очень странно. - У вас подозрения, ваше высочество? - я удивился, а вот Октавия посмотрела на меня как на неразумного ребёнка. - Лурам, я всё-таки княжна из далеко не самого бедного рода. За пределами поместья не так уж и безопасно, так что на свидании меня может ждать что угодно - начиная от похищения с требованием выкупа или заказного убийства и заканчивая множеством фотографий, которые опубликуют где только можно с пометкой "Наивная дура, поверившая в сказку"... извини, я снова жалуюсь. - Без учёта последней фразы, это более чем разумно, вы весьма рассудительны, ваше высочество, - я похвалил принцессу, пока та нервно перебирала пальцами по столешнице. - Лурам, так что же мне делать, как ты думаешь? Я просто места себе не нахожу! Что, если это не обман, а меня действительно приглашают на свидание? Если я не приду, то он обидится и перестанет со мной разговаривать! Ведь он так старался, организовал вечер, наверняка потратил на это дело кучу денег... Но почему он тогда не показывает лица и не называет своего имени? Лурам, ну что же нам предпринять? "Ого. Нам? Вот так за один разговор тебе подкинули ещё одну обязанность. Ты ведь не сможешь ей отказать, Лурам, верно?" "Внутренний голос ещё ни разу не подводил меня, когда меня просит действительно нуждающийся. Следовательно - нет, не собираюсь отказывать". - Значит так, ваше высочество, - я хлопнул ладонями по барной стойке, заставив Октавию вздрогнуть от неожиданности. - Я предложу следующее - я сам пойду на свидание вместо вас. - Что? - в первый миг принцесса опешила, совершенно не по-дворянски раскрыв клюв. - В каком смысле? - Не в этом, - едкая насмешка прозвучала особенно колко. - Я просто приду, разведую обстановку и встречусь с вашим таинственным поклонником. Если он действительно подступает к вам с серьёзными намерениями, то я принесу извинения от вашего лица и сумею объяснить ему щекотливость ситуации, а заодно - разузнаю о нём побольше. Если же это дурацкий розыгрыш, то вы избежите неприятностей и не попадётесь на провокацию. - Это просто отличный план, Лурам! - Октавия заговорила медленно, заикаясь от волнения. - А что если... это западня? Тебя могут схватить! - Я в плен сдаваться не собираюсь, - я лишь пожал плечами. - Да и потом, едва ли я могу знать что-то важное или так много значить. Итак, решено? - Лурам, не рискуй так... - начала принцесса, но договорить не успела, и появившийся отец семейства Сидиус заставил нас прикусить языки. - Наконец-то я снова с вами, мои хорошие, - проворковал Столас, оглядывая нас с детским любопытством. - А чего вы так притихли? О, Октавия! У тебя вернулся цвет щёчек! Коктейли нашего бармена и вправду творят чудеса! - Разумеется, ваше высочество, - в мою манеру разговора ледяным ветром вернулась отрешённость и равнодушие, выметая остатки действия опиатного обезболивающего. - Именно за это вы меня здесь и держите. - Лурам-Лурам, - принц поцокал языком, широко улыбаясь. - А ты всё такая же бука! Не будь такой врединой, тебе это совершенно не идёт. - Я постараюсь, ваше высочество. По крайней мере, вы в бармены взяли меня, а не Уолли Уэкфорда - уж его-то лекарства вряд ли пришлись вам по вкусу и тем более - пошли на пользу. - А кто это? - спросила Октавия, допивая последние капли коктейля при помощи соломинки, маневрируя ей между кубиками льда. Я приулыбнулся в ответ - ну раз меня просят не быть мрачным как кладбищенский ворон, то да будет так. Получите о чём просили, а не чего хотели, так что просто заменить маску жнеца на клоунскую - дело секунды. Покачав головой и приторно улыбнувшись, я начал заваривать обещанный зелёный чай для Стеллы, попутно рассказывая одну из дежурных сказок. - Во время одной из рабочих смен, этот господин уверял всех присутствующих, что за скромную плату в двадцать пять золотых, он способен силой мысли исцелить любой недуг. Большая часть посетителей не восприняла его слова всерьёз, но сквозь толпу к мистеру Уэкфорду пробился маленький хромой больной бесёнок, на двух стареньких костыликах, - последние слова я произнёс с особой жалостью, стараясь добавить драмы в повествование. - Хочешь сказать, - недоверчиво прищурился Столас, облокотившись на стойку и подперев голову ладонями. - Что маленького бесёнка-инвалида на двух жалких костылях повстречал известный лекарь о котором я слышу впервые? - Именно так, ваше высочество, - улыбнулся я, готовя свой голос для нужного тона развязки анекдота, который августейшая пара пока принимала за чистую монету. - Он посмотрел на бесёнка, показал на него своим грязным чёрным когтем и сказал ему бросить костыли и пойти как ни в чём не бывало. - И он бросил? - уточнила Октавия, уже догадываясь, что мой рассказ это всего-навсего байка, но старалась не подавать виду. - Бросил, ваше высочество. - И пошёл? - И пошёл, ваше высочество. - И? - Столас напрягся всем телом и вытянул шею, едва не касаясь меня клювом. - И разбился он к божьей тёще, - максимально печальным голосом произнёс я. Через мгновение глаза наследницы стали большими и круглыми, принцесса безуспешно попыталась из последних сил удержать рвущийся наружу смех, но не совладала с собой и теперь громко хохотала от моей плоской шутки, держась за бока. - Хороший анекдотец, Лурам, - Столас пару раз хихикнул из вежливости, но с теплом посмотрел на смеющуюся дочь. Скорее всего, за последние годы это действительно было редкое зрелище. - Кстати, а для кого чай? - Для вашей супруги, ваше высочество. Потом принесу вам лимонад, не забуду. - Лурам, ты позавтракал? - спросил принц. Неожиданно перед моими глазами промелькнула изуродованная масса, лежащая на грязном листе перепачканного кровью брезента: молодая бесовка и два новорожденных младенца. Загубленные моими собственными руками жизни, познавшая горечь мучений семья, что считала меня своим другом, если даже не сыном. Сколько чужой боли я смогу вынести, пока её вес не переломит мой хребет пополам? - Лурам, ты меня слышишь? - испуганно окликнула меня Октавия. - Слышу вас, ваше высочество, всё хорошо, - я забрал с тарелки сэндвич с сыром и проглотил его не жуя. - Можно это считать полноценным завтраком, теперь я снова в строю и могу работать. - Ага, конечно, - принц скривился от моих манер и представлений о рационе. - Лурам, у меня кое-что осталось от вчерашнего ужина. Хочешь мороженого? - Сладкое и жирное, не интересует, - отозвался я, наполняя чашку солнечно-жёлтой жидкостью с запахом гвоздики и жасмина. - Предложите кому-нибудь другому, ваше высочество. - В общем, Лурам, я на тебя расчитываю! - Октавия встала из-за стойки, подхватила телефон и кивнула мне. - Расскажешь потом что и как. - Разумеется, ваше высочество, - я тихо скрипнул зубами от такого простодушия или желания подразнить собственного родителя. Почему нельзя было хотя бы сделать вид, что мы болтали о всяких пустяках? Так хочется меня подставить или просто не думает, перекинув свою проблему на чужие плечи? - На что ты рассчитываешь, Вия? - удивился Столас. - У тебя какие-то секреты? - Да, - просто и коротко ответила принцесса, после чего снова обратилась ко мне. - Спасибо за коктейль, Лурам, было очень-очень вкусно. - Всегда пожалуйста, ваше высочество, - я с дежурной улыбкой проводил Октавию глазами. - Заходите к нам ещё. - Лурам? - я медленно развернулся, ставя на поднос всё для утреннего чаепития госпожи Стеллы. Венценосный супруг буквально прожигал меня глазами. - Что моя дочь у тебя попросила? - Она попросила сохранить это в тайне, ваше высочество. - Это моя дочь! - принц впервые не на шутку рассердился. - Вот у неё и спросите, ваше высочество, - ни с того ни с сего я ответил наглее, чем следовало бы. - Госпожа Октавия чётко дала мне понять, чтобы это дело осталось строго между нами двумя и никем другим. Гнев Столаса превратился в расстройство, словно принц не желал признавать того упрямого факта, что его дочь уже не маленькая неоперившаяся птичка, а молодая девушка, у которой есть своя личная жизнь, свои проблемы и попытки решить их самостоятельно. Пока принц беззвучно открывал и закрывал рот как пойманная рыба, в попытках выудить из меня тайну, я приготовил ещё запечёных яблок для Стеллы, пожарил несколько тостов и щедро намазал их сначала маслом, а после джемами - яблочным и малиновым. - Лурам? Просто ты не понимаешь... - Чего я не понимаю, ваше высочество? - У тебя есть дети? - К счастью, нет, ваше высочество. - Почему же к счастью? - принц недоумевал. - Ещё пять минут назад ты так убеждал мою дочь, что замужество, семья и дети - это величайший дар и радость, а теперь... - Ложь во спасение, - ни разу в жизни мне не было так стыдно за свои слова, которые царапали мне горло и язык как крупный песок. - Вы подслушивали, ваше высочество? - Совершенно случайно, я вовсе не шпионил! - мимика демона как открытая книга показала, что Столас пытался оправдываться как ребёнок, и это разозлило меня лишь ещё больше. Жилы на моей шее ходили волнами, пальцы с хрустом сложились в кулаки, где-то за глазными яблоками нарастающая мигрень выла как сирена воздушной тревоги. - Разумеется, ваше высочество. Совершенно случайно, - эхом повторил я слова сказанные принцем. Я вздохнул совсем как пенсионер - вот уж кому и следует беспокоиться о мрачной жуткой старости и звать себе Безносую, так это мне, а не юной Сидиус. Снова заболела голова, между горлом и желудком весело подпрыгивал комок рвотного спазма, а о боли в глазах от малейшего источника света даже не хотелось и думать. Я скучаю по тем временам, когда я мог "отбомбить" полную субботнюю смену в баре или провозиться весь день на отцовской винокурне, потом веселиться и гулять всю ночь напролёт, вздремнуть пару часиков и очнутся свежим как огурец. Наверное, именно поэтому я столь резок к принцу Столасу - несмотря на титул и положение в обществе, он лишён стандартной для многих дворян чопорности и надменности и даже напротив - весёлый, общительный, лёгкий на подъём и не принимающий барских замашек. Но следующая реплика принца заставила меня передумать. - Лурам, ты совсем плохо выглядишь, - чёрные пальцы Столаса тускло замерцали сиреневыми всполохами. - Давай я тебя подлатаю. Простенькая лечебная магия, она быстро поставит тебя на копыта, а то без жалости на тебя даже не взглянешь. "Нет, дело вовсе не в нешаблонном характере. Его жесты, слова, поступки - всё это жалость, самое отвратительное качество. Жалеют всегда больных, бесполезных, убогих, вспарывая им живот сюсюканьем и вываливая наружу всё то дерьмо, которое называется грехами прошлого, помноженное на ущербность и несостоятельность в жизни. А тем более - когда жалеют таких выродков как ты, Лурам". Именно поэтому я снова выставляю наружу все свои колючки агрессии, перемотанные колючей проволокой внутренней боли. Несокрушимейший из всех имеющихся у меня в наличии бастионов и вместо ободранного знамени, что реет над крепостью во время сражения - апатичный, индифферентный взгляд. Здесь никого нет, только моё тело и набор функций. - Если это попытка подкупить меня...то напрасно стараетесь, ваше высочество. Я ведь сволочь и лакей, а не дешёвка. - Но... - Столас наверняка попытался бы возразить, но я легко прохожу и через эту защиту вторым ударом, с наслаждением втаптывая в грязь и самого себя, и благие намерения. - И даже за нужную мне литературу я не выдам секрета. Лимонад будет подан ровно в полдень, сделаю вам два кувшина - послаще и покислее. Доброго вам утра, ваше королевское высочество. Честь имею.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.