ID работы: 12760646

Силуэт в темном лесу

Гет
NC-17
В процессе
47
автор
Размер:
планируется Миди, написана 51 страница, 12 частей
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
47 Нравится 24 Отзывы 1 В сборник Скачать

Часть IX

Настройки текста

***

      Заходящее солнце отбрасывало последние свои лучи на мощеной дороге. Местами загораживаемое домами, оно все же пробивалось сквозь щели и светило прямо в глаза уставшему и озлобленному констеблю. Сильнее сдвинув головной убор с козырьком набок, он, периодически бормоча ругательства в адрес явлений погоды, быстро шел в сторону полицейского участка, громко шаркая веллингтонами. Пройдя внутрь без стука, параллельно с резким грохотом, он захлопнул скрипящую дверь. Злобно сверкнув глазами в сторону штатных работников, он с отчетливым монотонным стуком от каблуков, прошел к своему столу. -Чёрт! - пренебрегая всеми формальностями, Энтони громко выругался. -Какие-нибудь новости? - как по щелчку, около констебля оказался юркий секретарь, умевший приходить в нужное время в нужном месте. От нетерпения постукивая пальцами по потертой поверхности стола, он стал в ожидании ответа. -Да какие уж там! - следователь фыркнул - Ничего особенного, и это после того, как я обошел всю северную часть города! Даже к этому... как его там... - активно жестикулируя и устремив взгляд на потолок, он пытался вымолвить слово, прямо таки крутившееся на языке. Наконец, определившись, он выдал - гробовщику! Вот! Даже к нему за стены города поплелся, и все без толку. У меня абсолютно никаких идей. -А вот у меня их целое море, можете одолжить парочку. - вдруг комнату заполонил едкий запах женских духов, очевидно применяемых сверх меры. Все присутствующие заметно съежились, борясь с желанием выйти на улицу, на свежий воздух. Женщина средних лет, с весьма вызывающей внешностью, вульгарно прошла к креслу и медленно села. - Помимо вас - она сделала особый акцент на последнем слове, пристально глядя на начальника полиции. - Здесь еще люди работают. Я в том числе. И я предусмотрительно опросила повторно всех граждан вышеупомянутой части. Смею заметить, - она говорила, попутно доставая длинную и тонкую трубку, уже набитую табаком - мои успехи позначительней ваших будут. - она бестактно пустила дым в лицо ближайшему человеку. -Что же, в таком случае, может поделитесь с нами? -выговорил Саймон морщась. -Ах, какой же вы все-таки душечка, Тони! -Энтони Саймонc. И бросьте уже эту вашу дурацкую привычку, обращайтесь к должностному лицу как того требует устав! Сандра Кэмпбэлл. -Устав, устав.... О чем это я. Ах да, подозреваемые. Ну-с, начнем с описания дела номер две тысячи сорок один. Как нам известно, в округе орудовала шайка, каждый раз с успехом врывающаяся в дома и обчищавшая местных. Это есть. Дальше... - Сандра на секунду остановилась, задумчиво делая очередную затяжку - Спустя некоторое время, после череды убийств, убитыми оказались сами преступники. Каким способом, неизвестно, так как ранений, нанесенных холодным, либо горячим оружием не обнаружено. Ровно как и яда. Однако, в таком случае, чем была вызвана столь значительная кровопотеря? - наконец она приняла серьезный вид, с сравнительной ответственностью относясь к работе - Вряд ли той парой неглубоких ран в области между шеей и ключицей. Это же невозможно с медицинской точки зрения. А еще... - Сандра не успела договорить, так как спешно была прервана Энтони. -Просто прекрасно, мне нравится ваш ход мысли. Только вот все это нам уже давно известно. Нас больше интересует другое: кто и как мог убить их? -Вот знаете, нехорошо вот так вот перебивать. Если бы вы не были столь резки, может бы и поняли, к чему я клоню. Да и вообще, зачем нам это сдалось? Бандиты мертвы? Мертвы. Работу сделали за нас, кто бы это ни был. В чем же собственно проблема? Зачем вообще нужно было заводить это дело, если оно просто тупиковое. Вдобавок, больше убийств такого же рода не было, соответственно, это была просто месть по личным причинам. Я так думаю. - заметив недовольное выражение лица главного следователя, она вспомнила, что хотела сказать и вернулась к своему монологу - Но, среди всех опрошенных мною лиц, я выделила несколько. Они вели себя более, чем подозрительно, я даже список написала, чтобы не вылетело из головы - Кэмпбэлл кокетливо улыбнулась и развернула лист, секундой ранее вытащенный из кармана и начав зачитывать всё, что могла лицезреть - Итак, тридцать грамм сахара, одна столовая ложка меда, стакан муки... Ой... Это что-то не то, подождите. - копошась в дамской сумочке под тихие смешки коллег, она с победным возгласом достала нужную вещь. Слегка прищурившись, она стала громко читать, с уверенностью, что весь отдел это услышит. - Джош Мауэр, Итан Якобсон, Льюис де ла Верр, Мэйсон МакКиннли и Мортис О'Двайер. Вы не представляете, скольких усилий стоило мне выведать его фамилию. Странный тип, затворник тот еще, видели бы вы, с какой кислой миной он впустил меня в дом! -И не удивлюсь - прошептал клерк, однако, его шепот был слышен всем, отчего большая часть работников разразилась хохотом. -В чем то он прав - сказал Саймонс назидательным тоном - Может дело в вас, а не в людях? Мы то уже можно сказать к вам привыкли, но представьте, какой обонятельный шок может случится у постороннего человека. - Энтони договорил, едва борясь с желанием загоготать во весь голос. - Тем не менее, с последним вашим утверждением я вынужден согласиться, и в правду этот гробовщик довольно странный. Казалось бы, мотив есть, на то он и гробовщик, что смерти для него это способ заработка. Но, как по мне, это слишком банально, убивать тех, кто можно сказать тебя спонсирует, занимаясь грабежом и вырезанием населения. -И то верно...       Какое-то время все сидели в тишине, нарушаемой лишь шумом оживленной улицы. Где-то в глубине души констебль был благодарен Сандре за оказанное содействие, но по большей части он лишь молча недоумевал, наблюдая со стороны за ее поведением. Из раза в раз сдерживаясь, чтобы не вспылить и не высказать о ней "все хорошее", он соглашался с самим собой, что порой она больше походит на работницу борделя, нежели чем на порядочного слугу закона, коей и являлась. Задумчиво сцепив руки в замок и чиркая что-то на пустом листе бумаги, следователь слушал версии и подозрения своих сослуживцев. Дело действительно было тупиковым, или таковым казалось. Выйдя из своего приступа легкой апатии, он сосредоточенно устремил взгляд на говорящего, проматывая в голове возможные мотивы, способы и подозреваемых. Вконец до его ушей донесся недовольный и утомленный вздох. Он обернулся к источнику звука, коим в который раз являлась экстравагантная особа в лице Сандры Кэмпбэлл. -И вот зачем вы все это затеяли? Как будто нам лучше от этого будет. -Дело не в том, чтобы нам было лучше, а чтобы город был в безопасности и спокойствии. - безразличный настрой девушки уже начинал выводить полицейских из себя - Вы не задумывались над тем, что тот, кто это провернул может быть опасен для общества? -Ну еще же ничего не случилось. - капризно протянула она. -Да почему обязательно нужно ждать, чтобы что-то случилось, если это можно предотвратить! - окончательно разозлившись, Саймонс перешел на крик, отчего все присутствующие дернулись из-за неожиданности данного поворота.       Энтони смолк, пытаясь отдышаться после подобного всплеска эмоций. Нахмурившись, он злобно окинул взглядом все помещение и резко вскочил со своего места, принявшись беспокойно метаться по всей комнате. Гулкий стук ботинок о пол и гневное сопение заставило всех в выжидании притихнуть. Даже беспринципную Сандру, собственно причину накалившейся ситуации.       Неожиданно в дверь постучали, и не дождавшись позволения войти, в кабинет влетел запыхавшийся паренек лет двадцати в потертом сюртуке, не лучшего состояния ботинках и перепачканных брюках. Глаза его испуганно дергались, а взгляд был пустой и неоднозначный. Один из полисменов учтиво усадил его на ближайший стул и подал стакан воды, чтобы тот смог прийти в себя. Трясущимися руками парень взял предмет в руки и немного отпил. Кивнув в знак благодарности, он, после небольшого промедления начал, периодически запинаясь: -Т-там в ле-л-лесу человека убили... - пробормотал тот, указывая рукой предполагаемо в сторону леса.       Несколько опешив, Саймонс постоял на месте с минуту, а после с выражением лица а-ля "Нет, ну я ведь говорил!" указал обеими руками на парня, глазами вытаращившись на Сандру. Та в свою очередь явно сконфузилась, но всеми силами старалась виду не подавать.       Тихо ругнувшись, констебль захватил с крючка пальто и направился к выходу из участка, напоследок бросив краткие указания, особенно выделив, что осведомителя необходимо опросить в кратчайшие сроки. Сейчас ему больше всего нужно было просто проветрить мозги и отойти от столь быстротечного поворота событий...
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.