༄
Живой Майкрофт Холмс добрался до дома ровно в семь часов вечера, в соответствии с уговором. Грег поприветствовал, обняв одной рукой, а затем поманил внутрь, осмотревшись в поисках примечательно отсутствующего мужа. — Без Дэвида? — Грег принял и повесил в шкаф пальто. — Он навещает мать в Шеффилде. Что означает: я перед тобой в долгу за то, что избавил от необходимости навещать свекровь. — Майкрофт с ухмылкой последовал за Грегом в гостиную, где взял предложенный бокал вина. — Должен сказать, Грег, не совсем такой дом я ожидал увидеть, когда ты сказал, что переехал. — Достался в наследство, от двоюродного дедушки. На самом деле жилище кое-как связано с тем, почему мы сегодня пересеклись на месте захоронения твоей семьи. — Да неужели? — удивился Майкрофт, откидываясь назад и перекрещивая ноги. — Обнаружил некоторую связь между нашими родами? — Угадал. Особняк принадлежал твоему двоюродному дедушке. — Шерлоку или Майкрофту? — поднял брови Майкрофт, улыбнувшись. — Майкрофту. Знаешь о нём? — Нога сама по себе начала подёргиваться, стоило Грегу потерять терпение, так сильно желая представить ещё одного друга партнёру. — Меня назвали в его честь. Знаю со слов дяди: занимал должность, сравнимую с моей, был вдовцом, деда не знал. Ты обнаружил что-нибудь его? Мне было бы весьма интересно взглянуть — всегда увлекался историей семьи. — Прозвучит совершенно безумно, но, пожалуйста, выслушай меня до конца, — Грег закусил губу, надеясь, что Майкрофт не высмеет его в собственном доме. — У меня есть кое-что его, в определённом смысле. — Грег, ты же не нашёл часть тела? Иначе ты обратился не к тому брату. — Майкрофт, ты бы хотел с ним познакомиться? — Не успели слова слететь с губ, как Майкрофт расхохотался. — Грег, ты издеваешься? — Нисколько. — Грег пригвоздил его самым серьёзным взглядом, который только был в его арсенале, вынудив с писком прыснуть в смятении. Чуть ли не на глазах гениальный мозг обрабатывал сведения, медленнее обычного, но всё же невероятно быстро. — Я встречу призрака дяди? — с придыханием переспросил Майкрофт. — Если есть желание. — Само собой, Грег, что за глупости, — пожурил Майкрофт, с широко распахнутыми глазами демонстрируя нетипичную нервозность. — Я достаточно приемлемо одет? — На мой взгляд, ты выглядишь совершенно прелестно, мой мальчик, — материализовался рядом с Грегом покойный Майкрофт Холмс. — Ну и запутаемся же мы с именами, — резюмировал Грег, пока Майкрофт с изумлением таращился на давно умершего дядю.Глава 23. День контрастов
13 декабря 2022 г. в 13:29
Примечания:
Пошли чуть более объемные главы, но я всё-таки надеюсь, что хотя бы сегодня вечером будет время на перевод и продолжение не заставит себя ждать, хотя оно и ещё больше) Но, думаю, переводить будет интереснее.
Рано уйдя с работы в тот день, Грег прибыл домой в начале пятого и прошёлся по первому этажу, проверяя все коронные, обычные и любимые места нахождения Майкрофта, а когда убедился в отсутствии, поспешил наверх, не обращая внимания на дрожь рук, вызванную радостным возбуждением.
— Майкрофт! — кликнул Грег, добравшись до спальни и удивившись, что он не дремал в их постели.
— Тут, — тихо позвал Майкрофт из соседнего санузла. Грег последовал за голосом и нашёл того, лежащего в ванне.
— Не знал, что ты можешь раздеваться не только в Хэллоуин. — Улыбаясь ему, Грег опёрся на дверной косяк.
— Могу, — пожал плечом Майкрофт, так и не открыв глаза, а голову притулив на край ванны. — Просто в другие дни мало смысла.
— Я в состоянии придумать несколько поводов, ради которых стоит раздеться, — усмехнулся Грег. — Так что, наслаждаешься ванной или только хандришь?
— Я не хандрю.
— Да, разумеется, ты не из таких, — улыбнулся Грег, подходя к ванне и вставая рядом на колени, чтобы провести пальцами по волосам Майкрофта. — Посетил сегодня могилу твоего сына.
— Правда? — спросил Майкрофт неожиданно кротким голосом.
— Да. Красивая, очень красивое место. В следующий раз принесу ему цветы.
— Ты очень мил, Грег.
— И там принял решение. Решил, что не могу заставить тебя увидеть, как я отказываюсь быть с моим ребёнком. Но выясняется, затруднение разрешено.
Майкрофт поднял взгляд, одновременно с которым взмыли каштановые брови.
— Родила?
— Нет. Твой прапраплемянник малость покопался. Вердикт: не мой. Физически невозможно. — Грег с нежностью поцеловал Майкрофта, позволив губам задержаться на дополнительную пару секунд, пока пара прижималась друг к другу лбами.
— Кажется, он хороший друг, — прошептал Майкрофт в губы Грега.
— Безусловно. Он приглашён на ужин, желаешь свести знакомство?