Глава 60. О переполняющих чувствах
16 октября 2023 г. в 03:32
Примечания:
ПА: Я в последнее время упоминала, насколько вы все замечательные? Правда. Спасибо за чтение!
ПП: забыла название главы( и обращаю внимание, что прошлая глава вышла меньше суток назад, не все успели почитать.
На следующее утро Томми, как ни странно, не объявил миру о собственном пробуждении. Когда пробило восемь утра и время потекло дальше, а мальчики так и не нарисовались, Майкрофт осторожно постучал и позволил себе войти в комнату, где обнаружил, как они вдвоём сидят на кровати Томми, а Фредди аккуратно складывает свою одежду.
— Ребята, — тихо поприветствовал Майкрофт, — я испёк панкейки. Не желаете позавтракать?
Дети синхронно подняли глаза, а затем переглянулись и молча кивнули, выдвигаясь следом.
Как раз в ту минуту когда остальные члены семьи спускались по лестнице, Дэвид закончил накрывать на стол и широко улыбнулся мальчикам, а сразу после этого поднял Томми и с хихиканьем чмокнул в щёку.
— Доброе утро, ребятушки! — Дэвид совершенно не уловил гнетущую атмосферу. — Этим утром нам с Майкрофтом есть что с вами обсудить.
Томми обмяк в объятиях Дэвида, а у Фредди заслезились глаза.
— Ничего страшного, Дэвид, — Фредди шмыгнул носом, — мы понимаем.
Старшие переглянулись и побледнели.
— Фредди, что ты имеешь в виду? — Майкрофт присел на корточки, поравнявшись с малышом, и поощрительно положил кисть на тоненькое предплечье. — О чём, по-вашему, речь?
— Мы были плохими и теперь больше вам не нужны. Ничего, мы понимаем. — Фредди так и смотрел в пол, пока Томми только свернулся в ещё меньший комочек на руках Дэвида, что поспешил крепче обнять задрожавшее тельце, а Майкрофт, в свою очередь, подхватил второго расстроенного.
— Мы не об этом. Нисколько. — Майкрофт со вздохом понёс дитя к дивану, и Дэвид последовал примеру мужа, лишь попутно захватив одеяло, чтобы укутать всю семью. — Вы не плохие. Мы с Дэвидом никогда не считаем вас такими только потому, что вы боретесь.
— Но я тебя покусал.
Как будто повязка на руке недостаточно освежала память.
— Что ж, приятного мало, но тебя переполняли крайне сильные чувства, так?
Томми кивнул и уткнулся лицом в крепкое, массивное плечо.
— Мы не откажемся от вас, — пробормотал Дэвид, гладя Томми по голове. — Мы вас любим, даже когда вы не особенно хорошо поступаете.
— Тогда нам не придётся ехать в новую семью? — обессиленно уточнил Фредди и засунул в рот большой палец (с этой дурной привычкой папы очень усердно боролись, но безрезультатно).
— Ни в коем случае. По сути, мы как раз подходим к изначальной теме. Если вы не против, мы с Дэвидом хотели бы вас усыновить. Вы в курсе, что это значит?
— Вы будете нашими папулями? — Томми внезапно поднял голову, пальчиками потянувшись к гигантской кисти и схватив. — Вы хотите быть нашими папочками?
— Больше всего на свете. Устраиваем?
Ни один мальчик не ответил словесно, но радостные всхлипывания и сокрушительные объятия говорили сами за себя.
┊┊┊┊
┊┊┊✧
┊┊✦
┊✧
✦
Незадолго до дня усыновления без пяти минут родители явились со странной просьбой.
— Пацаны спят и видят закатить вечерину, отметить официальное вступление в семью.
— Ясен перец, — усмехнулся Грег, — заслужили, вы же пойдёте навстречу?
— Да, очевидно. Проблема заключается в настаивании на присутствии одного конкретного гостя. — Майк бросил взгляд на тёзку.
— Ах да. — Майкрофт вздохнул. — Я с радостью расскажу, почему это невозможно, если вы полагаете, что объяснение лучше примут от меня.
— Можно и так, или, как вариант, если ты за, может, нам провести вечеринку туточки.
— Опять же, только если вас не затруднит. Мы могли бы ограничить список гостей и позвать только тех, кто уже знает о тебе, но для мальчиков важно твоё присутствие. Ты их просто-таки покорил.
— С него не заржавеет, — Грег ухмыльнулся своему партнёру. — Я одобряю план, если ты тоже, дорогой.
— Ну, я не готов подвести детей, — усмехнулся Майкрофт, — так что третьего, в общем-то, и не дано. С местом определились.
— Слава богу, — вздохнул Дэвид, откинувшись на диванную подушку. — Они только на эту тему и не затыкаются с тех пор, как нам назначили дату. Не знаю, на какую стену я бы лез при отказе.
— Обычно я бы сказал, что он драматизирует, но не в этот раз. Они бы спалили наш дом.
— Всегда рад услужить, — засмеялся Майкрофт.
Примечания:
дикие ночные переработки переработки наконец-то закончились и я могу переводить. осень окончательно закрепилась и теперь должно быть активнее. Скажу страшное. До ближайшего Хеллоуина 1 глава, а до следующего 16. 1 мало, 16 много, но хочу попытаться перевести вот так по главе в день)) по сегодняшней скорости реально, но посмотрим, как пойдет. Там и 3 секс-главы и вообще)