ฅ^•ﻌ•^ฅ
В отеле за восемь тысяч миль Дэвид и Майкрофт рухнули в постель, пережив в Восточном Тиморе поистине утомительный день, состоящий из крайне бессмысленных встреч. — Боже мой, не денёк, а полная катастрофа, — проворчал Дэвид, обхватив Майкрофта массивными руками. — На кой ляд мы укатили от наших мальчиков из-за этой хераборы? — Одному Богу известно, — вздохнул Майкрофт, упокоив голову на широкой груди. — Чувствую, нам надо как-то компенсировать жуткую бредятину, — размышлял вслух Дэвид, поглаживая Майкрофта по редеющим волосам. — Замутим что-то, чего не можем себе позволить, когда рядом мальчики. Типа как запишем секс-видео или что-нибудь в этом роде. — Домашнее видео? Фантастическая затея, дорогой, давай. — Майкрофт рассмеялся, покачав головой. — Под названием Два пожилых мужчины засыпают в полдевятого, из-за джетлага и потому что рядом не копошатся дети. — Подожди, есть варик вырубиться в 8:30? — Дэвид расплылся в улыбке, целуя Майкрофта в макушку. — Выбор очевиден. — О, слава богу, — промурчал Майкрофт, уже закрывая глаза.༻✦༺ ༻✧༺ ༻✦༺
— Удалось избежать кризис? — спросил Грег с улыбкой, когда в понедельник вечером усталые Майк и Дэвид приехали за сыновьями. — Ничего и не было, — проворчал Майк, свалившись на диван и ослабив галстук. — С подобным мог бы справиться любой счастливый обладатель хотя бы половины извилины. — А может и без неё, — пробубнил Дэвид, присоединяясь к мужу. — Даже я. Само собой, прибегнул бы к насилию, но знаете… Решил бы проблему. Майкрофт замаскировал смех покашливанием, принимая предложенную чашку чая. — Выходит, они хорошо себя вели? — Холмс чуть больше почувствовал себя человеком, когда выпил чай, приготовленный не системой самолёта. — Ангелы, как всегда. Кстати, они в саду с Майкрофтом и собаками. Я не потерял их или что там ещё. — Вряд ли такое в принципе реально. Томми слышно за тридевять земель, — усмехнулся Дэвид. — Хитренько отослал в сад как раз когда ждал приезда, чтобы подольше задержались? — Нет, Боже, нет, однозначно. Нет, я люблю их, не поймите неправильно, но нет. — Грег покраснел от линии волос до воротника рубашки. — Мне достаточно одного уикенда. Однако я хотел кое о чём вас попросить. — Ох ты ёжики, я ждал этого момента, — просиял Дэвид. — Да, очевидно, мы за тройничок с тобой. Я предполагаю, Майкрофт хочет просто посмотреть, но если всё-таки поучаствовать, можем дождаться Хэллоуина… Майк с глубоким вздохом захлопнул рот мужа. — Милый, держи себя в руках, пожалуйста, — пробормотал Холмс, отчаянно избегая взгляда Грега. — Да, речь не о том, приятель, — усмехнулся Грег, ухмыляясь Дэвиду. — Мне нужна помощь в планировании свадьбы. — Понятно, — Дэвид вздохнул, — не моя тема. Предоставлю слово эксперту. У сидевшего рядом «специалиста» не только широко распахнулись глаза, но и задёргалась одна из ног. — Сочту, — Майк сделал глубокий вдох, — за честь.