ID работы: 12761501

Будь моим приближённым

Слэш
R
Завершён
58
автор
Размер:
98 страниц, 17 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
58 Нравится 29 Отзывы 28 В сборник Скачать

Глава 6. Я запрещаю!

Настройки текста
Примечания:
— Минхо, Минхо, а как называется та река, что пробегает за зарослями? — спросил Джисон, показав на блески воды, которые виднелись из-за деревьев и кустов. — Это величественная Хёнсанган, малыш, — ответил король. — Согласно легенде, её воды очищают тебя от всех душевных пороков. Хотя ещё ходил слух о том, что река сводит молодые пары, укрепляя их отношения между друг другом. Но я не очень-то и верю в это. — Почему? — Природа одухотворяет, да, но никак не помогает людям в любовных делах. — А вдруг помогает? — Подрастём и увидим, так ведь обычно и случается, верно? Вот влюбишься в какую-нибудь красавицу, подойдёшь с ней к реке и узнаешь, ответит ли она тебе взаимностью. — Моя суженая будет краше всех! — Нисколько не сомневаюсь, малыш, — сказал Минхо, улыбнувшись. — И будет она гордо носить фамилию Хан. Молодой Ли остановился и, повернувшись к Джисону, поправил ему воротничок ханбока. Улыбнувшись, он легко коснулся губами лба Хана. — Ты станешь самым лучшим человеком в мире, — говорил Минхо, — хотя... Ты уже самый лучший, малыш! Я так горжусь тобой, тем, как ты подрос и как уже умеешь принимать важные решения, касающиеся тебя и окружающих. — Правда? — Конечно, милый! Как будто я тебе когда-то врал! — Врал! — выпалил Джисон. Ван Минхо удивлённо приподнял брови и спросил: — Да ты что? И когда же? — Когда сказал в мой день рождения, что «сегодня самый обычный день», а в итоге сделал мне сюрприз вечером! Минхо рассмеялся и крепко обнял друга. — Чудо ты моё, на то это и был сюрприз! — Хэй, Минхо! Обернувшись, король Силлы увидел своего друга Хёнджина, который вместе с Феликсом бежал к ним с Джисоном, взяв веснушчатого мальчика за руку. — Мы с Феликсом увидели, как в одной из лавок торговец выставил на столик ттоки с каким-то новым вкусом! — Да! — подтвердил Феликс. — Он сказал, что завёз их к нам из страны восходящего солнца – из Японии! — Ух ты! Мы должны попробовать их… Я куплю для всех! — И для Сынмина нужно! — Для него особенно! * * * Год спустя, в двенадцать лет, пришёл Джисон к реке Хёнсанган с небольшим камушком в руке. Он надеялся и верил, что если начать «поиски» своей любви уже сейчас, то с невероятной быстротой этого можно достичь. Хан бросил в воду этот камень и подумал: «А вдруг сработает?» Он ещё немного посидел у реки, перебирая щебёнку руками и выискивая полупрозрачные твёрдые фигурки среди них, как в эту секунду в кустах послышалось шуршание. Из-за зелёных листочков показалась красивая девочка лет одиннадцати. — Ой... Здравствуйте! — выпалила она, увидев Джисона, и поклонилась. — Привет, — Хан встал с земли. — Что ты тут делаешь? Где твой дом? — Ах, я просто хотела найти какой-нибудь красивый цветочек! Простите, что побеспокоила. — Что ты, не побеспокоила, — произнёс он. — Я Джисон. А как тебя звать? — Я Са Уён! Девочка снова поклонилась, а вот на душу Хана будто тяжёлый камень лёг. Он вспомнил свою матушку, А Суён, что обращалась с ним как с животным. Лишь благодаря Минхо в тот день он смог почувствовать свободу. — С Вами всё хорошо, Джисон-оппа¹? — Да, вполне, я просто... Вспомнил одно событие из жизни, о котором я бы не хотел сейчас говорить. — Поняла, простите, — сказала она. — Вы не знаете, где можно достать какой-нибудь красивый цветок? Мне для мамы. — Ох, идём за мной, у водопада растёт множество камелий! Они так вкусно пахнут, твоей матушке понравится. И Джисон, взяв Уён за руку, побежал с ней к небольшому водопаду, льющему свои воды в реку Хёнсанган. Паренёк часто оборачивался, чтобы убедиться, всё ли хорошо с девочкой. Та лишь сияла лучом солнца и поспевала за Ханом. Добравшись до нужного места, Джисон показал девочке множество деревьев, усыпанных белыми и разных оттенков красного и розового цветами. Та лишь восхищённо ахнула и задала вопрос: — Можно ли сорвать хоть один? — Ну конечно же..., — начал Джисон, но его перебил другой голос, который донёсся из вечнозелёных зарослей. — Нельзя. К ребятам вышел сам король Силлы. На его лице разными красками играло недовольство, он словно был готов кричать на кого-то. Подойдя к Джисону и Уён, он спросил: — Ну и что вы тут делаете? — Хён, малышке Уён нужен цветок для её матушки. Я сказал, что она может взять камелию. — Ах, оппа такой щедрый, — радостно произнесла девочка. — Я запрещаю рвать цветы, а особенно камелию, на территории Кымсона. — Но мне разрешил Джисон-оппа, — сказала Уён, но в этот же миг пожалела о своих словах. — Слово Джисона недействительно, когда есть моё. И я сказал, что ты не будешь рвать мои цветы. Ищи в других местах. Уён и понять не могла, что сделала не так. Шмыгнув носом и подобрав низы своего ханбока, она убежала, спотыкаясь о камни. — Хён, зачем ты так с ней? — спросил Хан у молодого Ли. — Ей цветок был нужен для матушки. Тебе жалко что ли? — Для всех в мире – да, — и с этими словами правитель сорвал одно алое соцветие камелии и положил в ладони Джисону. Мальчик очень удивился. С чего бы Минхо запретил срывать цветы Уён, но сам сделал то же самое для него? — Я ничего не понимаю, — задумался он. — Почему ты не разрешил малышке Уён взять камелию? Ей она нужнее. Я схожу и отдам цветок. — Нет! — воскликнул Ван Минхо и крепко ухватил друга за запястье. — Это... Это мой подарок для тебя, малыш. Помнишь, что я тебе рассказывал? — Что дареное не передаривают? — Верно. Сохрани его, пожалуйста, хорошо? — Но это неправильно, — начал было Хан. — Я правитель, Джисон, — вставил своё слово Ли. — Для меня абсолютно всё будет правильно. * * * Сидя у себя в почивальне, молодой правитель государства Силла пытался понять, что же ему в действительности помешало выдать цветок девочке Са Уён? Может, его разозлило то, как Джисон называл её? «Малышка..., — думал он. — Малыш Хан Джисон и вправду так прозвал её. Но почему же это вывело меня из себя?» Ещё немного подумав, король перебрал все возможные варианты, что с ним случилось, и лишь один ему не понравился. «Нет! Это неправильно!»
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.