ID работы: 12762749

Что-то кончается, что-то начинается

Гет
R
Завершён
21
автор
Размер:
139 страниц, 22 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
21 Нравится 25 Отзывы 16 В сборник Скачать

6. В ритме вальса

Настройки текста

печали нашей никто не понял и слов не разобрать когда в разгаре маскарад

♫ Валерий Меладзе — Спрячем слезы от посторонних

      Украшенная к Хэллоуину Нора казалась настоящим пряничным домиком ведьмы из сказок братьев Гримм — недавно дети прочитали их книги. Молли по такому случаю нарядилась в ведьму, которая жила в пряничном домике и встретила Ганса и Гретель, а Артур нацепил на голову обруч с черными кошачьими ушами, надел черный костюм и сказал, что он — ведьмин кот. По случаю праздника Уизли не стали выгонять гномов из сада, и те свободно бегали по грядкам, что-то вопя. Упырь иногда громко завывал с чердака: каждый год на Хэллоуин он приходил в особое настроение, как вся нечисть в это время, но Уизли, наоборот, просили его выть погромче.       Дети еще не стали слишком взрослыми для похода по домам и сбора сладостей, так что взрослые могли без зазрения совести этим воспользоваться, присоединившись к ним. Тонкс подумала, что когда все вырастут, то какое-то время они не будут устраивать вечеринки с переодеванием… пока не появятся внуки. Ужасно, неужели у нее будут внуки?       Тедди надел костюм пирата, гордо повязав бандану, усадил себе на плечо игрушечного (но очень натуралистично сделанного) попугая, спрятал левую руку в рукав, выставив наружу крюк и называл себя «Грозой и Легендой Семи Морей». Девочки Билла и Флер выбрали наряды принцесс, а Хьюго — короля. Близняшки Перси переоделись в шахматные фигуры: Молли была белым ферзем, а Люси — черным. Дочь Фреда надела костюм индейца, с перьями в волосах, ожерельем из черепов и поясом, тоже украшенном черепами. Она сказала, что это наряд Тигровой Лилии из сказки про Питера Пэна. Фред-младший переоделся в самого Питера. Роза и Хьюго стали Гансом и Гретель, Джеймс Сириус — Котом в сапогах, Альбус Северус — Гаммельнским крысоловом, а Лили Луна красовалась в образе, который Тонкс сначала не узнала — принцесса, но непонятно, из какой сказки.       — Я королева, а не принцесса, — сказала Лили. — Королева Нарнии Люси Отважная.       — Очень приятно, ваше величество, — Дора изобразила поклон. Она чувствовала себя немного неловко в костюме ведьмы, который был с юбкой длиной до колена, вырезом на груди, длинными полосатыми чулками и остроносыми сапогами. Специально купила откровенный, чтобы косвенно позлить Ремуса — он не любил открытую одежду на жене. Не думала, что наденет куда-то, но…       Вырез на груди Тонкс закрыла специально потрепанной шалью, что придало ей особого ведьмовского шарма, и предпочитала играть с детьми, а не общаться со взрослыми. Флер смотрела на нее слишком сочувственно; Дора не сомневалась, почему. Флер видела, как Тонкс трясет Люпина за грудки в Больничном Крыле, когда Дамблдора убили, а Билл получил шрамы от Сивого. Флер видела, и миссис Уизли тоже, и все знали, что Нимфадора любила Ремуса, а в итоге… про развод они тоже знали. Тонкс не видела смысла скрывать.       Флер стала настоящей матерью семейства и хозяйкой дома; от Молли ее отличал, пожалуй, только цвет волос и фигура, стройная, несмотря на наличие троих детей. Она ворковала с дочерьми и сыном, следила, чтобы галстук Билла лежал ровно (Билл выбрал костюм Крестного отца, который предполагал галстук), и Тонкс благословила бога, что не превратилась в такую наседку. Молли и Флер полностью устраивал их образ жизни домохозяйки, но Нимфадора бы так не смогла.       — Сочувствую, — сказала Флер, когда Тонкс подошла к устроенному во дворе стола, чтобы налить себе немного пунша. Ее французский акцент звучал уже не так явно, но все же прослеживался.       — О, не стоит, — улыбнулась Дора. — Это не то, чему нужно сочувствовать.       — И ты не расстроена? — почему-то Флер показалась разочарованной. — Я думала, что расставание с мужем всегда болезненное.       — Смотря какое, — Тонкс отпила пунша. — Лично я не вижу трагедии.       Флер отошла к Молли и до Доры долетели обрывки их слов: «хорошо держится… бедняжка… кровь аристократов сказывается… ее мать тоже не плакала, когда…»       Тонкс стало смешно — они что, правда сравнили пропажу Теда и самостоятельное решение Доры бросить Ремуса? Даже обидеться на пересуды за спиной не получилось.       Тем более, что ее отвлекли. Аппарировавший одним из последних Чарли обнял Тонкс сзади, прошептав ей на ухо:       — Подыграешь мне?       — Господи, Чарли, никогда больше так не делай! — шепотом возмутилась Нимфадора. — Я же могла в тебя заклинанием бросить, у меня рефлексы!       — Там кузины Флер, — Чарли показал глазами на троих красавиц в образах принцесс. — А я не принц, не рыцарь и даже не дракон, чтобы их похищать.       Тонкс обернулась и у нее вырвался громкий смешок — Чарли надел костюм вампира. Это не выглядело смешно, но было их давней шуткой, с тех пор, как Чарли уехал в Румынию — Тонкс так часто спрашивала в письмах, не видел ли он замок графа Дракулы, что Чарли специально съездил в Трансильванию, сфотографировал замок во всех ракурсах и во всех уголках и выслал фото Доре, прибавив в записке «пока я лазил по окрестностям, то попался графу, и тот меня укусил, надеюсь, ты довольна». Тонкс в ответ передала привет Дракуле.       Но Чарли очень шел этот черный плащ с высоким воротником, черные волосы, уложенные в характерную прическу (то ли перекрасил и причесал свои, то ли надел парик) и вставные клыки. Для полноты образа он нарисовал струйку крови, стекающую с губ.       — Вау, — сказала Тонкс.       — Граф Дракула решил сделать меня своим наследником и преемником, — Чарли галантно поклонился. — И отправил на шабаш, приказав найти там самую очаровательную ведьму в Британии. Кажется, я нашел ее.       Кузины Флер недовольно скривились — очень синхронно и одинаково, хотя не были ни тройняшками, ни даже родными сестрами. Они слышали, видели, и на то Чарли и рассчитывал.       — Польщена вниманием самого наследника Дракулы к моей персоне, — Нимфадора присела в реверансе. — Вы очень любезны, милорд. Надеюсь скрасить ваш вечер — один из многих вечеров вашей вечности.       — Ух ты, — прошептал Чарли ей на ухо, делая вид, что склонился, чтобы нашептывать что-то смущающее. — Ты можешь быть настоящей леди.       Тонкс покраснела (не без помощи метаморфизма) и захихикала так, как полагалось даме, за которой ухаживает кавалер.       — Естественно, могу. Мама мечтала сделать из меня леди, и ты помнишь, как я вела себя на хогвартских балах, — шепнула она в ответ, изображая флирт.       — О да, это незабываемо. Особенно когда ты выплеснула тыквенный сок на мантию капитана команды Хаффлпаффа по квиддичу, — согласился Чарли. — Причем целилась ему в лицо, он увернулся…       — Он сказал, что если бы я увеличила грудь, то он бы со мной встречался, а пока я плоская, как доска, то никаких танцев, — Тонкс стояла совсем близко от Чарли, нашептывая ему на ухо. Она чувствовала его тепло и запах его горького одеколона, и подумала, что это, возможно, действительно смущает — она заигрывает с мужчиной. Как давно она не заигрывала с мужчиной?       Бред какой, это Чарли. Он ее друг. То же самое, если бы она обнималась с Сириусом.       — Тогда ты была права, миледи. Но после бала на следующий день с этим парнем разобрался ваш верный рыцарь, — улыбнулся Чарли. — А с вашим верным рыцарем разбиралась профессор МакГонагалл.       — Разве же вы рыцарь, милорд? Вы сами сказали. что нет, — это будто переставало быть игрой. Но это могло быть только игрой.       — Почему вампир не может быть рыцарем? Просто рыцари-вампиры не подходят для принцесс, — Чарли отстранился. Кузины Флер удалились в другой конец сада, наверняка перемывая им косточки на французском.       — Если ты предлагаешь мне дальше флиртовать с тобой, — сказала Тонкс, — то это не выход. Я все еще замужем, и миссис Уизли тебе не поверит.       — Мне достаточно, чтобы они поверили. Ну и разве не хорошая отмазка? Я влюблен в тебя по уши, поэтому у меня нет жены. А ты меня отвергла и вышла за Ремуса, теперь рассталась с ним, но меня все равно отвергла. И я, страдая от неразделенной любви, не хочу жениться ни на ком другом, поэтому занят только работой, драконами и редкими интрижками, — Чарли налил себе пунша и сделал глоток. — Все счастливы, матушка перестает подыскивать мне невест, ты получаешь репутацию femme fatale, а я уезжаю к своим змеезубам и хвосторогам.       — А почему ты не хочешь жениться? — зачем-то спросила Дора, отпивая свой пунш.       — Понимаешь… — Чарли покачал бокал, рассматривая его под светом фонарей. — Девушки-драконологи в большинстве своем, как я уже говорил, не созданы для брака — по крайней мере, все мои коллеги. Даже Аме, та ведьма из Хиросимы, хоть и живет вместе с мужчиной, говорит, что матерью хочет быть только для драконов. А такие, как кузины Флер… помнишь, Ретт Батлер говорил, что предпочтет лучше пулю в лоб, чем дуру в жены?       — Думаешь, они дуры? — Тонкс недоверчиво посмотрела на трех принцесс. При всей своей хрупкости и воздушности, Флер была сильной ведьмой, умной и талантливой, настолько, что стала избранницей Кубка Огня на Турнире Трех Волшебников — лучшей среди студентов Шармбатона. Недооценивать ее было глупо, и что-то подсказывало Нимфадоре, что ее кузины тоже не глупые пустышки.       — Не дуры, но они, как бы тебе сказать… Вон посмотри на Флер, — Чарли указал глазами в сторону. Флер, наклонившись к королю Хьюго, уговаривала его съесть засахаренное яблоко. — Она типичная… жена и мать. Билл любит ее без памяти, они счастливы, но…       — Но ты не хочешь, чтобы вокруг тебя вилась такая Флер, — угадала Дора.       — Именно, — кивнул Чарли. — Не хочу. Я не тот муж, который приходит с работы и ловит на руки бегущих к нему детей. Из меня так себе глава семейства. У Билла получается. У папы, у Перси, даже у Джорджа и Рона, а у меня не получится. Да и без меня Уизли в магическом мире достаточно.       Джордж включил музыку — медленный вальс, под который можно было танцевать парочками. Дети собирались идти колядовать вместе с Сириусом — он появился на празднике в последний момент, внезапно аппарировав так, что напугал их своими рогами. Молли собирала всех, вручая каждому корзинку и поправляя костюмы.       — Может, я с ними пойду, — задумчиво проговорила Тонкс.       — Нет, ты обещала меня не бросать, — Чарли вновь наклонился к ее уху. — С меня причитается, миледи.       Отстранившись, он галантно поклонился, протягивая руку, и произнес громче:       — Не окажете ли честь потанцевать со мной?       Тонкс заставила свои щеки вновь подернуться нежным румянцем, и приняла руку с грацией леди из дома Блэк, подражая маме.       — С удовольствием, — сказала она.       Чарли притянул ее к себе, положив ладонь ей на талию, и повел в вальсе, внезапно оказавшись очень хорошим танцором. Тонкс, в свою очередь, слушалась движений партнера, чувствовала и его, и музыку, и делала это так легко, что не задумывалась, правильно ли выполняет па и не наступит ли Чарли на ногу. Они кружились в ритме вальса, и время словно остановилось.       Или тоже двигалось в ритме вальса.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.