ID работы: 12764117

Ещё один шанс

Гет
R
Завершён
292
Горячая работа! 49
автор
Размер:
90 страниц, 17 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
292 Нравится 49 Отзывы 193 В сборник Скачать

Четвёртая глава

Настройки текста
      Гермиона пробралась в библиотеку до отбоя, как делала это в школьные годы, прячась между полками, пока все ученики расходились по своим комнатам. Ночевать в библиотеке ей приходилось не впервые, поэтому после закрытия читального зала, она заняла своё любимое место у окна, захватив с собой пару книг о потомках Слизерина.       В какой-то момент она поймала себя на том, что читает текст не задумываясь, перелистывая страницы на автомате. Мысленно она была не в этой библиотеке, а на поле боя со своими друзьями, проживая болезненные воспоминания по кругу. Стены родного Хогвартса служили живым напоминанием о потерях, об упущенных счастливых моментах и о разбившихся надеждах. И вот теперь ей представился шанс всё исправить, переписав историю каждого, кто был ей дорог, ненавистен или вовсе незнаком. Малфой был непоколебим в своём решении, а у неё голова шла кругом от бесперебойного течения тревожных мыслей. Во-первых, у неё не было при себе волшебной палочки и маховика времени, во-вторых, её спутником был школьный враг, который собирался совершить убийство, пока ни в чём неповинного ребёнка, и в-третьих у неё не было ни малейшего понятия, что со всем этим теперь делать.       От тревожных дум её отвлёк материализовавшийся на столе поднос с горячим чаем и разными сладостями на любой вкус. Гермиона судорожно оглянулась по сторонам, выискивая нарушителя её спокойствия.       — Не пугайтесь, мисс Грейнджер, — заговорил Дамблдор, показавшийся перед ней, — я всего лишь хотел угостить вас горячим чаем.       — Профессор, простите, что нахожусь здесь после отбоя без вашего разрешения, — покрасневшая с ног до головы, она не знала, куда себя деть.       — Вы можете находиться везде, где только пожелаете. Хогвартс — ваш дом и это не изменится ни в прошлом, ни в будущем.       Профессор присел на стул рядом с Гермионой и разлил по маленьким фарфоровым чашкам ароматный напиток.       — Скрываетесь от своего друга?       — Малфой мне не друг, а скорее враг.       — Разве могут быть врагами те, у кого общая цель?       — Профессор, я должна вам признаться. У нас с Малфоем разные цели, более того, он намерен совершить ужасный поступок, прикрываясь перед вами своими благими намерениями.       — Убить Тома Реддла, не так ли? — голос будущего директора был как всегда спокойным и уверенным.       — Вы слышали наш разговор? — сердце гриффиндорки забилось чаще.       — Не трудно было догадаться, что человек, который потерял всё, будет готов совершить даже убийство ради спасения близких.       — Я не знаю, что мне делать профессор, — на выдохе произнесла Гермиона, будто бы избавляясь от этого тяжёлого груза на сердце.       — Поэтому я здесь. Мне нужна ваша помощь, мисс Грейнджер.       — Слушаю, профессор.       — Дайте мальчику увидеть ваш свет.       — Вы говорите о Волдеморте? — Гермиона чуть было не подавилась чаем от удивления.       — Я говорю о потерянном мальчике Томе, который ещё никого не убил и никому не причинил зла. Каждому ребёнку нужна любовь, мисс Грейнджер, даже такому замкнутому и угрюмому, как Том.       — Я… — Гермиона пыталась найти подходящие слова, — не смогу.       — Завтра мы все вместе навестим его в приюте, а до этого момента я не жду от вас окончательного ответа.       — Но как же Малфой? Он убьёт его, как только увидит.       — Вы плохо знаете своего врага, мисс Грейнджер. Он этого не сделает.       — Это вы не знаете Малфоя, профессор. Он был пожирателем смерти и чуть не убил… — она успела вовремя прикусить язык, чтобы не проговориться о печальном будущем любимого директора школы.       — Доверьтесь моему природному чутью, юная леди, этот парень вас ещё приятно удивит.       — Сомневаюсь, что это возможно.       — Предлагаю вам вернуться в мой кабинет и хорошенько выспаться на удобной, мягкой кровати, а не на этом твёрдом столе в компании книг. Мистер Малфой уже уснул, если вы переживаете о том, что можете с ним столкнуться.       — Боюсь, профессор, я уже сегодня не смогу уснуть.       — Я добавил в чай каплю успокоительного зелья. Сон скоро сам вас догонит и сморит.       Гермиона согласилась на уговоры Дамблдора и поплелась в кабинет, устало передвигая ногами. Зайдя внутрь, она заметила, что кровати были отставлены друг от друга ещё дальше, чем поставил их профессор. Она с облегчением выдохнула, обратив внимание на глубоко спящего Малфоя в другом конце кабинета. Гермиона легла на свою кровать и мгновенно погрузилась в сон, едва её голова коснулась мягкой подушки.              

***

      — Я не отдам вам свою палочку, профессор! — возмущался Драко, вцепившись в древко.       Малфой не утруждал себя в том, чтобы выйти из кабинета или уменьшить звук своего голоса, дабы соседка по комнате смогла выспаться. Гермиона чуть было не подпрыгнула на кровати, услышав этот раздражённый тон в его голосе. Пробуждение ото сна оказалось для неё весьма шумным.       — В мире маглов палочки с собой носить недопустимо, мистер Малфой. Если вы готовы стать опекуном мальчика, вам придётся привыкнуть к отсутствию палочки в вашем кармане, — спокойным голосом ответил Дамблдор.       Драко громко фыркнул от злости и швырнул палочку на свою заправленную кровать.       — Благодарю вас, мистер Малфой. Полагаю, мисс Грейнджер уже проснулась, и мы можем отправляться в путь, но прежде я должен забрать у вас вашу волшебную сумочку.       Гермиона без сопротивления протянула профессору сумочку, в которой находилась вся её жизнь.       — Дайте мне двадцать минут, и я буду готова, — прохрипела Гермиона, ещё не до конца осознав случившееся.       — Я вернусь к вам ровно через двадцать минут. Как раз успею завершить одно очень важное дело, не требующее отлагательств.       — Тогда я придушу Реддла голыми руками, — прорычал Малфой, убедившись, что профессор уже покинул кабинет и не мог его услышать.       После вчерашнего разговора Гермиона решила не обращать внимания на Малфоя, полностью игнорируя его присутствие и недовольное фырканье. Очередная их ссора могла привести к тому, что они поубивали бы друг друга ещё до встречи с Реддлом. Малфой в свою очередь тоже не спешил начинать разговор с Грейнджер. Со стороны они выглядели как два рассорившихся родственника, делящих одну комнату на двоих.       Приведя себя в порядок в туалете для девочек, Гермиона вернулась в кабинет как раз в тот момент, когда профессор Дамблдор и Драко ожидали только её появления.       — Вам нужно переодеться в подходящую для этого времени одежду, — сказал профессор, указывая Гермионе на небольшую стопку вещей на её кровати.       Малфой уже успел переодеться в классический костюм серого цвета с жилеткой, мало чем отличающийся от современной моды далёкого будущего. Сверху он небрежно набросил на себя чёрное длинное пальто, поправив серый галстук на белой рубашке, застёгнутой по самое горло. Он выглядел чертовски привлекательно, и даже ненавидящей его Гермионе трудно было это не признать.       — Шляпу я не надену, — заявил Малфой, — даже не просите.       Дамблдор не настаивал.       — Мисс Грейнджер, позвольте мне использовать магию, — предложил профессор, направляя на неё свою палочку.       — Я не против, профессор.       Потрёпанная временем и войной одежда Гермионы на глазах преображалась в женственное бордовое платье с длинными рукавами. Длина платья была чуть ниже колен, открывая обзор на красивые щиколотки девушки и аккуратные коричневые ботинки с небольшим каблуком. Ещё один взмах палочки и на Гермионе появилось коричневое пальто под цвет ботинок и маленькой шляпки. Волосы, завязанные в тугой хвост, закрутились в пышные локоны, раскинувшись волнами на хрупкие плечи.       Гермиона успела поймать озадаченный взгляд Драко, направленный в её сторону. Он чуть наклонил голову набок, будто бы рассматривая картину в галерее искусств, а не новый образ раздражающей заучки Грейнджер. Как только он осознал, что беспардонно разглядывает Гермиону, его взгляд переместился на профессора. Он явно пропустил начало его речи, услышав только:       — Мы аппарируем, вы готовы? — Профессор протянул к ним обе руки.       Они, не задумываясь, ухватились за Дамблдора и растворились в воздухе, прежде обменявшись друг с другом вопросительными взглядами.              

***

      Мягко приземлившись в безлюдном переулке, Гермиона и Драко последовали за профессором. Давно она не ощущала себя настолько свободной, чтобы без страха прогуливаться по улицам прекрасного Лондона и не оборачиваться по сторонам в ожидании опасности. Гермиона заглядывалась на элегантные наряды проходящих мимо женщин и мужчин, восхищаясь модой тридцатых годов, а Драко в это время шёл за Дамблдором, строго смотря перед собой. Ему было не до нарядов и не до шляпок на красивых женских головах, ведь все его мысли были заняты убийством Тома Реддла. Без палочки все его планы пошли коту под хвост, а на разработку нового плана времени не было. Оставалось только надеяться на подходящий случай и везение. К тому же палочка Дамблдора вполне могла бы сгодиться для одного непростительного заклинания.       — Сегодня вы сможете увидеть его только через прозрачное стекло, не приближаясь к нему дальше линии разметки, пока я буду беседовать с директором приюта, — сообщил Дамблдор, остановившись возле входа в неприметное здание. — Такие у них правила.       Малфою не понравилось это «но» в виде прозрачного стекла, отделяющего его от главной цели. Гермиона в ответ кивнула за них обоих.       На входе их встретила неприметная женщина средних лет, поприветствовав гостей учтивой улыбкой и холодным рукопожатием.       — Прошу за мной, Альбус, — сказала она елейным голосом.       — Это директор приюта, — шепнул Дамблдор, когда заметил озадаченные взгляды своих попутчиков.       — Альбус, я надеюсь, вы заберёте Тома на своё попечение, иначе я буду вынуждена перевести его в другой приют.       — Что-то произошло? — поинтересовался профессор.       — Дети сторонятся его, а наши нянечки считают его жутким и пугающим, несмотря на его юный возраст. У меня на столе лежит стопка заявлений на увольнение, — протараторила она в ответ.       — Мы во всём разберёмся, миссис Коул.       После двух пройденных этажей, Гермионе захотелось сбежать от приюта подальше и больше никогда не возвращаться в эту обитель отчаяния, потухших детских взглядов и серых стен. Ей хотелось забрать с собой всех тех, кто смотрел на неё с надеждой во взгляде за пеленой застывших, невыплаканных слёз. Она была готова обнять каждого, кто в этом остро нуждался. По лицу Драко были заметны схожие эмоции. Ему было не по себе от неприятных запахов, витающих вокруг, жутких звуков и тех же преданных, детских взглядов, что мерещились повсюду.       Миссис Коул остановила их напротив небольшой игровой комнаты, находящейся за стеклом. Семеро детей, как в аквариуме, играли под наблюдением воспитателей и посетителей приюта. Группа из трёх мальчиков разыгрывала партию в шахматы, споря между собой о том, кто будет владеть чёрными фигурками, а кто белыми. Три девочки, сидящие от них чуть поодаль, передавали друг другу потрёпанную куклу, притворяясь новоиспечёнными мамочками. Оставался среди них лишь один мальчик, одиноко сидящий в углу комнаты с книгой в руках, будто бы совсем не заинтересованный играми своих товарищей.       — Уже догадались? — спросил профессор, поглядывая на шокированного Драко.       — Он ведь выглядит совсем как обычный ребёнок, — спустя время ответил Малфой, не отводя взгляда от мальчика с книгой в руках.       — А ты думал, у него будет змеиная чешуя вместо кожи? — съязвила Гермиона.       — Я бы обошёлся без твоих неуместных комментариев, Грейнджер!       — План Б, Малфой?       — Лучше помалкивай!       Драко отошёл от стекла, шумно приземляясь на стоящую рядом деревянную скамейку. Поставив локти на колени, он зарылся руками в свои отросшие волосы платинового цвета, думая о чём-то своём. Неужели он действительно надеялся увидеть маленькую копию Волдеморта и с легкостью убить его? Думать так было для него проще, чем сейчас, увидев одиннадцатилетнего ребёнка, ничем не отличающегося от тех, кто играл с ним в одной комнате.       Гермиона наблюдала за Томом, который, казалось, не замечал ничего вокруг себя, кроме книги в своих детских, маленьких руках.       «Интересно, что он читает», — подумала она про себя.       Том тут же повернул в её сторону голову, будто прочитав мысли. Он смотрел на неё пристальным взглядом больших и бездонных тёмных глаз. Уголки губ были опущены вниз, словно этот мальчик уже успел пережить что-то страшное в своей жизни. Такая грустная улыбка была чем-то вроде отпечатка скорби на лице. Гермиона улыбнулась ему и дружелюбно помахала рукой, но он снова уткнулся в книгу, не отвечая на приветствие. Вдруг один из мальчиков, что играли в шахматы, бросил огрызок от яблока в сторону Тома, сказав при этом язвительным голосом:       — Убери за мной, выродок.       Том лишь посмотрел на него злобным взглядом, но с места не сдвинулся.       Дамблдор вернулся к ним в приподнятом настроении.       — Осталось дело за малым — ваша подпись. Мистер Малфой, мисс Грейнджер, вы приняли решение?       — Я согласна, — ответила Гермиона, решившись на это только минуту назад.       Малфой не спешил отвечать профессору, уставившись в одну точку на полу.       — Да, это ведь была моя идея, — наконец прорезался его голос.       — В таком случае, здесь всё необходимое на первое время, — Дамблдор протянул Гермионе небольшой крафтовый пакет с неизвестным содержимым. — Ключи от вашей квартиры и новый адрес, магловские деньги на первое время и ваши новые документы. Имена я оставил для вас прежние, как и фамилии. Для маглов фамилия Малфой и Грейнджер ничего не значат.       — Но, когда вы успели всё это подготовить для нас? — удивилась Гермиона.       — Ещё до того, как вы дали своё согласие. Ночь была длинной.       В этом был весь Дамблдор.       — Но помните…никакой магии, — добавил профессор. — Завтра я приведу к вам мальчика, а сегодня освойтесь.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Укажите сильные и слабые стороны работы
Идея:
Сюжет:
Персонажи:
Язык:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.