ID работы: 12764117

Ещё один шанс

Гет
R
Завершён
292
Горячая работа! 49
автор
Размер:
90 страниц, 17 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
292 Нравится 49 Отзывы 193 В сборник Скачать

Пятнадцатая глава

Настройки текста
      — Мисс?       Гермионе вдруг почудилось, как кто-то касается её плеча, но все тело так задеревенело, пролежав полночи в одной позе на бетонном полу, что перепутать это чувство с коликами было куда реальнее, чем поверить в чьё-то присутствие.       — Мисс Грейнджер, просыпайтесь.       «А вот это уже точно не галлюцинации» — подумала Гермиона, открывая глаза.       — Оливер? — пискнула Гермиона.       — У нас мало времени, мисс. Я усыпил всех охранников на двух уровнях министерства, но их сон продлится недолго. Возьмите ключи, и поспешите освободить мистера Малфоя, — Оливер протянул ей связку волшебных ключей. — Должен предупредить, что у охранников нет волшебных палочек из-за некоторых предприимчивых заключённых, но они используют иные средства защиты от бунтов, которые порой ранят пострашнее палочек. Тома держат на самом нижнем уровне министерства. Вам понадобятся палочки, чтобы освободить его.       — Где я могу их найти?       — У кого-то из охранников или авроров. Мне не удалось узнать информацию о нахождении ваших палочек. Когда найдёте мальчика, сначала используйте заклинание Ревелио, чтобы на решётке появились скрытые замки его камеры, а затем произнесите Редитус.       «Ревелио, Редитус» — повторила про себя Гермиона, стараясь запомнить.       — Оливер, спасибо, но почему вы помогаете?       — Дамблдор просил передать вам, что вы не одни, — он вложил в руку Гермионы спичечный коробок. — Это порт-ключ. Воспользуйтесь им, когда освободите мальчика.       — Я вам тоже верю, мисс Грейнджер, — добавил он немного смущённо.       Услышав слова поддержки от Оливера, Гермиона просияла.       — Будьте готовы к сопротивлению. Мистер Фоули задумал повлиять на судьбу мальчика чужими руками, чтобы никто не прознал о его вмешательстве. Это всё, что я могу вам сказать. Бегите!       Гермиона сорвалась с места, пробегая мимо отключившихся охранников. Она заглядывала в каждую камеру, выискивая знакомое лицо.       — Драко, — полушёпотом произнесла она, решив как-то ускорить процесс поисков. — Малфой!       В одной из дальних камер послышалось копошение. Гермиона тут же направилась к решётке, увидев измученное лицо Драко.       — Грейнджер, как ты…? — сонным голосом произнёс он, не успев закончить свой вопрос.       — Расскажу всё потом, — оборвала его Грейнджер, отпирая камеру подсвеченным ключом. Если бы не заколдованная связка, из полусотни ключей она бы долго искала подходящий. — Идём за Томом!       Несмотря на то, что охранники лежали без чувств, Гермиона лишний раз избегала привлечения внимания шумом. Драко плёлся за ней, иногда громко топая или задавая вопросы в полный голос, а гриффиндорка каждый раз шикала на него, импульсивно оборачиваясь. Улыбка Малфоя в этот момент была безукоризненной.       — Я скучал, Грейнджер, — эти слова служили его обезоруживающим оправданием на все её замечания.       Добравшись до лифта, они спустились на одиннадцатый уровень. Самый последний уровень министерства магии оказался маленькой копией Азкабана. В нос ударил премерзкий запах гниения, отчего первое время у обоих слезились глаза.       — Как они посмели оставить здесь Тома, — возмущался Драко, проходя мимо тюремных камер с настоящими преступниками. — Здесь чертовски холодно!       — Тише, не хотелось бы кого-то разбудить.       Заметив вдалеке одиночную камеру с маленьким человеком, свернувшемся в клубочек на тонком матрасе, Гермиона сменила шаг на бег.       — Том! Проснись, милый, — она почти молилась, вцепившись в решётку.       Вдруг открывшийся яростный взгляд резко пронзил их обоих. Том приподнялся на матрасе, недоверчиво разглядывая сначала Гермиону, потом Драко.       — Они сказали, что вы оставили меня, — его голос подрагивал от холода.       — Это похоже на то, что мы тебя оставили? — задал вопрос Драко, встав рядом с Гермионой.       — Не похоже, — ответил Том.       — Не верь всему, что говорят. Особенно тем, кто желает тебе зла.       — Как только мы отыщем наши с Драко палочки, ты будешь свободен.       Драко принялся шарить по карманам спящих охранников.       — Это как искать иголку в стоне сена, — разозлилась Гермиона, осмотрев последнего охранника на уровне. — Оливер сказал про авроров, но вдруг кто-то из них оставил палочки в кабинете или вовсе забрал их к себе домой.       — Давай пошарим на десятом уровне, а потом наведаемся в кабинет авроров, — предложил Драко, в глубине души понимая безысходность ситуации.       — Можно я попробую помочь? — раздался неуверенный голос Тома.       — Каким образом? — поинтересовался Драко, приподняв бровь.       — Только не пугайтесь… — он подошёл к решётке ближе, набираясь смелости. — Я разговариваю со змеями.       Том ожидал какой угодно отвергающей, злобной, пугливой реакции, но не такого откровенного спокойствия в глазах опекунов.       — Но как змеи сюда заберутся? — спросил Драко.       — По трубам, — невозмутимо ответил Том, будто всем это должно быть известно.       — Давай, Том, — подбодрила его Гермиона, не сильно надеясь на положительный результат.       Он вернулся на свой матрас, удобно на нём расположившись, и тихо заговорил на парселтанге, как на родном языке. Гермиона заворожённо слушала его, прижавшись к Драко, нежно поглаживающему запястье её руки. Они боялись отвлечь Тома резким движением или звуком, поэтому стояли почти не шелохнувшись, изредка поглядывая на охранников и гадая при этом, сколько ещё времени продлится их сладкий сон. Не хотелось бы испытать на себе их меры предосторожности от нападения заключённых.       В какой-то момент Гермиона почувствовала лёгкое прикосновение к её ноге, но не предала этому значения, пока не опустила взгляд на пол. Она готова была закричать во весь голос, если бы Драко не успел закрыть ей рот своей ладонью.       — Тише, не бойся, — прошептал он ей в ухо, — они здесь не по твою душу.       Под их ногами кишели змеи самых разных размеров и окрасов, держа курс в сторону Тома Реддла. Он повелевал ими закрытыми глазами, а они всё вились вокруг него, жаждя внимания.       — Что здесь происходит? — чей-то тихий голос отвлёк их от змеиного совещания.       Один из охранников пришёл в себя. Драко бросился к нему, не дав даже подняться с места, одним ударом проводив его обратно в сон.       — У нас мало времени, — занервничала Гермиона. — Всех ты вырубить не сможешь без палочки.       Змеи продолжали прибывать, извиваясь у ног Тома.       — Смотри, — прошептал Драко, указывая на хвост одной змеи, — это палочка?       Гермиона вытянула из змеиного захвата древко, но палочка принадлежала другому волшебнику; магия не поддавалась ни ей, ни Драко.       — Грейнджер, осторожно! — Драко неожиданно оттолкнул её в сторону, уберегая от мощного удара хлыста, угодившего в прутья стальной решётки.       Второй охранник уже подбирался к ним, размахивая хлыстом.       «Серьёзно? И этим они заменили волшебные палочки?»       — Прижмитесь к стене и не двигайтесь, — властным голосом приказал тучный охранник.       Драко увернулся от второго удара, направившись прямиком на охранника. Со стороны ситуация выглядела выигрышной для Драко, пока из второй руки охранника не показался ещё один хлыст. Кончик хлыста зацепился за запястье Драко и за одну секунду он оказался на полу, совершенно обездвиженный. Путы были заколдованы. Гермиона где-то читала об экспериментальном оружии, предотвращающем массовые бунты заключённых, без применения непростительных. Подобные хлысты воздействовали на волшебников, как круциатус, с разницей полного отключения физических проявлений. Внутри задержанного творилась агония, но со стороны не было заметно даже намёка на мучения.       — Ты следующая! — охранник замахнулся рукой в сторону Гермионы, но она успела увернуться, заранее предугадав движение хлыста.       — Попробуй эту, — окликнул Том, бросая ей волшебную палочку.       Поймав древко, она почувствовала чужую энергетику, но палочка её слушалась.       — Петрификус Тоталус! — проклятие вырвалась из уст Гермионы, попав точно в цель. Охранник был обездвижен.       — Ревелио, — произнесла она следом, направляя палочку на решётки камеры.       Как и говорил Оливер, магия открыла взору часть скрытых замков. — Редитус!       Прозвучал звук характерного щелчка. Дёрнув прутья на себя, Гермиона ворвалась в камеру, сгребая Тома в объятья. Он опешил от такого внезапного проявления чувств. Пока его руки безвольно свисали вдоль напряжённого тела, он гадал, как отреагировать на объятия.       — Положи руки мне на плечи и прижми к себе, — продиктовала Гермиона правила объятий, которые были для Тома в новинку.       Как только его руки мягко коснулись плеч Гермионы, тело само отреагировало на тепло, прижавшись к ней ближе.       — Может, перенесём объятия на более удобный момент? — прокряхтел Драко, поднимая с пола палочку. — Кажется твоя, Грейнджер.       — А у меня твоя, податливая.       — Податливая, говоришь? — Драко прищурился, обмениваясь палочками с Гермионой. — Какой следующий план действий?       — Порт-ключ, — она достала из кармана спичечный коробок.       — Эверте Статум, — прокричал Драко, бросив заклинание куда-то за спину Грейнджер. — Остолбеней!       Гермиона развернулась в сторону прибывших авроров. На этот раз против троицы были выставлены настоящие волшебные палочки.       — Протего! — присоединилась Гермиона, выставляя щит.       — Том, насчёт три хватайся за мою руку и за порт ключ, — выкрикнула Гермиона. — Драко, ты тоже.       — Понял, — ответили оба.       Пока они отбивались от летящих в них проклятий, Гермиона начала отсчёт.       — Раз! Иммобилюс!       — Чуточку побыстрее, душа моя, — выпалил Драко, — а то от нас останутся только одни палочки. Остолбеней!       — Два! Подойдите ближе! Три!       Гермиона уже держала спичечный коробок в пальцах, когда Том успел коснуться его рукой, а Драко отбросило назад проклятием одного из авроров.       Том зашептал на парселтанге, приказывая змеям напасть на авроров. Одна из змей набросилась на ближайшего аврора с укусом в ногу, другая обвилась вокруг ног, сжимаясь в плотное кольцо.       — Випера Эванеска, — заверещал аврор, сжигая змею выброшенным проклятием.       Гермиона и Том подбежали к Драко, обмякшему от удара.       — Готовы? Протего!       Три руки одновременно коснулись порт-ключа.       «Получилось!» — пронеслось в голове Гермионы, когда их закружило в пространстве.              

***

      До столкновения с землёй, Гермиону укачало, как после детской карусели; Драко лежал на снегу, держась за голову обеими руками, а Тома, кажется, тошнило за деревом.       — Ненавижу порт-ключи, — промямлил Драко, поворачиваясь на бок, — после перемещения хочется сразу сдохнуть.       — Где мы? — задалась вопросом Гермиона, осматривая лесную заснеженную поляну, на которую им чудом удалось приземлиться.       Вдалеке послышались чьи-то скрипучие шаги. Гермиона подозвала к себе Тома, укрывая его от холода и пряча за спиной от надвигающейся опасности. Драко вытянул палочку вперёд, готовясь к очередной магической дуэли.       — Кто это, ты видишь? — прищурившись, Гермиона пыталась разглядеть приближающуюся к ним тёмную фигура в сумерках.       — Не вижу лица, — ответил Драко.       — Мерлинова борода, — проворчал незнакомец, подбираясь ближе, — уберите свои палочки, дети.       — Этот голос кажется мне знакомым, — прислушалась Гермиона. — Профессор Слизнорт?       — Точное попадание, молодая леди!       Как и Дамблдор, профессор Слизнорт из прошлого выглядел гораздо моложе ворчуна Слизнорта из будущего.       — Пойдёмте скорее в дом, а то промозгли до костей, — поторопил их профессор. — Я уже разжёг камин.       Шествуя мимо деревьев зимнего леса, троица жалась друг к другу всё ближе, чувствуя, как постепенно немеют их конечности от лютого мороза. Недалеко от леса виднелось замёрзшее озеро, подсвеченное лунным светом. Как только вдали показался небольшой деревянный домик, они ускорили шаг, желая поскорее добраться до камина.       Снаружи дом выглядел крохотным и заброшенным, но внутри, как всегда, царили магия и уют. Дом встретил их тёплыми объятиями нагретого камина и взбудоражил приятным ароматом готового ужина. Убранство дома напомнило Гермионе Нору, будто сейчас из кухни к ней выбежит миссис Уизли в фартуке, надетым поверх платья, а затем мистер Уизли угостит их чаем и расскажет последние новости из министерства.       — Чувствуйте себя, как дома, господа, — торжественно поприветствовал Гораций Слизнорт своих гостей. — Этот дом мы с Альбусом подготовили специально для вас.       — Для нас? — смущённо спросила Гермиона.       — Кажется, именно вас ищут по всей магической Британии? Здесь вас не скоро найдут. Мы с Альбусом покорпели над защитой дома. Аппарировать можно только на близлежащие территории, но сам дом для перемещений закрыт.       — Мы даже и не надеялись… Святой Мерлин, все наши вещи здесь! — Гермиона подбежала к маленькой горке сумок. — Благодарю вас за заботу, профессор Слизнорт.       Том и Драко молча озирались по сторонам, не выронив и слова. Если бы Гермиона не знала их так хорошо, то уже давно отвесила бы им подзатыльник за этот высокомерный слизеринский взгляд на всё незнакомое и новое.       «Мерлин, как же они иногда похожи».       — Я вас, пожалуй, оставлю обживаться, — сказал профессор, засеменив к выходу, — Да, и помните, аппарировать можно только за территорией дома. Я уже сказал об этом?       — Дважды.       Растерянность профессора всегда была при нём.       — Дамблдор прибудет к вам завтра. До встречи!       Он не дождался ответного «до встречи» от Грейнджер, ускользнув от неё быстрее ветра.       — Слизнорт ведь тоже бывший слизеринец, — вслух выпалила она, — тогда всё сходится.       — Что сходится? — переспросил Малфой.       — Говорю, что вы с Томом ужасно невоспитанные!       Находясь в полной безопасности, Драко, наконец, прижал её к себе, уткнувшись носом в шею.       — Невоспитанный, говоришь?       — Ужасно невоспитанный!       — После ужина будь готова объясниться, мисс Грейнджер, — он нежно прикусил мочку её уха, нехотя выпуская из своих рук.       — Я такой голодный! — прозвучал голос Тома из кухни. — Если вы не появитесь здесь через минуту, я всё съем!       — Даже не думай, — шуточно пригрозил ему Драко, — иначе я накидаю тебе снег за шиворот.       — Тоже мне угроза, может, придумаешь что-то поинтереснее? — парировал Том, не давая противнику спуску.       — Как насчёт невыносимой щекотки или ледяного душа перед сном?       «Услада для моих ушей» — Гермиона поймала себя на этой мысли, когда с улыбкой на лице наблюдала за шуточной перепалкой этих своенравных мальчишек. Она боялась, что Том снова замкнётся в себе после случившегося, оттолкнёт их с Драко, но сегодня он был ближе к ним душой, как никогда.       — Давайте ужинать, пока не остыло, — её строгий голос всегда влиял на Драко и Тома особенным успокаивающим образом.       За окном уже виднелось утреннее солнце, когда они только приступили к ужину. Эта ночь обернулась для них тяжёлым испытанием. Плотно закрыв все шторы в доме, они разложили диван у камина в гостиной и улеглись на него спать втроём, не желая разбегаться по отдельным комнатам в такой тревожный момент.       — Почему они меня ненавидят? — спросил Том, задумчиво глядя в потолок.       — Они боятся твоей силы, — ответил ему Драко.       — Я ведь не сделал им ничего плохого!       — Всё дело в твоём потенциале, Том, — присоединилась Гермиона. — Люди боятся того, что им неподвластно.       — Вы тоже боитесь?       — А ты как думаешь? — набросила на него Гермиона с щекоткой.       Том громко рассмеялся, извиваясь на кровати. Драко улыбался, глядя на них, но придерживался нейтральной стороны в щекоточной схватке.       — Я понял, — сквозь смех сказал Том, — вы не боитесь.       Грейнджер убрала руки от его живота и уже была готова что-то ответить, как Том потянулся к ней, обнимая за шею. Удивлённые взгляды Драко и Гермионы пересеклись в этот таинственный для обоих момент. Кажется, у неё даже прослезились глаза от счастья.              

***

      Проснувшись раньше всех в середине дня, Гермиона бесшумно пробралась в душ, наслаждаясь уединением, тишиной и приятным ощущением струящейся тёплой воды по волосам и телу.       — Могу присоединиться? — неожиданно послышался голос Драко сквозь шум воды, напугав Гермиону до чёртиков.       — Малфой! — заверещала Грейнджер, прикрывая руками интимные месте. — Нельзя же так пугать!       Он на ходу стягивал с себе рубашку, затем снял брюки, не отводя от Гермионы пристального взгляда. Когда он оказался перед ней совсем голым, её щёки залились краской.       — Ты стесняешься меня? — ласково спросил он, отводя её руки в стороны. — Мы же вроде стали чуточку ближе друг к другу.       — Ты застал меня врасплох, — ответила Гермиона, рефлекторно прижав руки к груди.       — Ты совершенство, помнишь? — он нежно взял её за подбородок, вглядываясь в смущённые карие глаза. — Я без ума от тебя, Грейнджер, перестань себя стесняться!       Драко покрывал её лицо поцелуями, пока она не обмякла в его сильных руках.       — Я хочу, чтобы ты была моим будущим, — прошептал он у самых губ теперь уже своей золотой девочки.       Гермиона обвила его шею, мягко касаясь приоткрытых губ Драко.       — Звучит как признание, — промурлыкала она, проводя ногтями по напряжённому торсу парня.       — Не жди от меня розовых соплей, Грейнджер, — прохрипел он, резко разворачивая её к себе спиной. Теперь его руки блуждали по всему телу Гермионы, реагирующему мурашками на любые прикосновения Драко.       — Палочка у меня податливая, говоришь? — ухмыльнулся Драко, припоминая её недавнюю колкость.       — Звучит так двусмысленно, — Гермиона засмеялась, ожидая подобной реакции от слизеринца.       Она не успела понять, как одним движением он сумел развернуть её к себе лицом, прижать спиной к кафельной плитке и при этом приподнять в воздухе, заставляя ногами обвить его талию. Гермиона успела только ахнуть, когда оказалась полностью в его власти. Нежность между ними плавно перетекала в страсть двух разных и неподходящих друг другу людей в параллельной реальности.       Гермиона вышла из душа первой, задумав осуществить одну давнюю идею. Том ещё нежился в постели, когда она спустилась в гостиную.       — Поможешь мне подготовить сюрприз для Драко?       — Какой? — заинтересовался Том.       — Яблочный пирог, — шепнула она, подставляя ладошки к его уху.       Он рьяно закивал головой, желая поскорее приступить к делу. Когда Драко хотел к ним присоединиться, они выпроводили его в гостиную.       — Пахнет яблоками, — принюхался он, — я вас почти рассекретил!       Том помешивал ингредиенты, пока Гермиона нарезала яблоки дольками.       — Можно я хотя бы корицу добавлю? — подкрался к ним сзади Драко.       — Ты испортил сюрприз! — расстроилась она.       — Сюрприз удался, — чмокнул он её в щёку, одновременно с этим забирая из рук пакетик молотой корицы. — Мама говорила, что нужно добавлять корицу в самом конце.       Том скрипнул дверцей старой духовки, погружая внутрь форму с тестом. Через сорок минут ароматный пирог был подан на стол.       — Почему я раньше избегал твою стряпню? — прозвучал риторический вопрос от Драко.       Он с удовольствием уплетал свой кусок пирога за обе щёки.       — Сам виноват; твоя гордость сыграла против тебя, — буркнула Гермиона.       — Если бы я знал, что это будет настолько вкусно, то переступил бы через свою гордость в первый же день.       Пирог был съеден за один присест, и даже крошек не осталось.       — Может, прогуляемся до озера? — предложил Драко. — Странная из нас получается семья, если мы с вами никогда не выбирались куда-то вместе.       «Он назвал нас семьёй?» — мысли Гермионы в этот момент отбивали чечётку.       — Ну что, идём? — переспросил он, не дождавшись ответа.       — Думаю… да, — заикаясь, выдавила из себя Гермиона.       Том беззвучно кивнул головой, расплываясь в довольной детской улыбке.       — Тогда одевайтесь теплее и… Грейнджер, никаких платьев!       — Но у меня больше ничего нет, кроме платьев.       Драко направил на неё свою палочку, преображая платье в тёплые штаны и шерстяную водолазку.       — Так намного лучше! — довольно проговорил он, разглядывая плоды своего творения. — И шапку не забудь надеть.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Укажите сильные и слабые стороны работы
Идея:
Сюжет:
Персонажи:
Язык:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.