Тетради и пыльные склянки

PG-13
Завершён
836
2
автор
yukiyou бета
-Marmeladik- бета
Фэндом:
Размер:
46 страниц, 18 424 слова, 9 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено с указанием автора и ссылки на оригинал
836 Нравится 84 Отзывы 209 В сборник

два билета

Настройки
      Многие задавались вопросом, что же привело Шерлока к тому, чтобы устроиться на работу. И не просто работу, а педагогом. По мужчине сразу было видно, что интереса к своей деятельности в школе он не имеет совершенно. Большинство уроков проходили в тишине, пока Холмс заполнял какую-либо документацию, а дети беседовали между собой или просто спали. Иногда учитель просто уходил в лаборантскую и соглашался провести урок нормально, когда «Профессор» Мориарти выгонял его оттуда и запирался изнутри на ключ.       В такие моменты иного выхода у брюнета не было, поэтому с легким раздражением в голосе он пытался объяснить детям хоть что-то. Мел быстро оставлял свой след на зеленой поверхности доски, множество символов и цифр находили свое место, сопровождаемые легкими ударами известняка. Как только стук прекращался, Шерлок осматривал результат, а после поворачивался к ученикам.       В их глазах он видел лишь бездну непонимания, что ужасно раздражало. Он не принимал это на свой счет, наоборот, чаще всего винил самих детей за то, что те даже не открывают учебники. Самым ужасающим был факт того, что они все еще не учили таблицу Менделеева и даже не знали как с ней работать.       Всегда, когда их занятия переходили от сон-часа к резкому решению задач и прочего, возникала одна и та же проблема. Особенно при разборе уравнений. Из глубины класса непременно раздастся вопрос: «А какой буквой записывается..?». Такое вводило Холмса в полный ступор. Мужчина пару раз ронял мел, когда кто-то спрашивал его то же самое в отношении кислорода или меди.       Шерлок предпочитал игнорировать подобное, потому что это задевало его больше, чем встречи с любимым братцем. Мужчина, отошедший от шока, лишь добродушно улыбался и диктовал записанное по буквам. В мыслях он обещал самому себе устроить самостоятельную на знание элементов, а про кислоты или что-то другое ему было даже страшно подумать.       Звонок ощущался спасительным кругом в этом море ужасов. Мел быстро возвращался на свое место, шуршали портфели, куртки, а Холмс спешил отмыть пальцы от белых следов. Иногда мог подойти кто-то дополнительно, чаще всего те, кто, несмотря на все, выбрал сдавать химию. Конечно, ему было приятно рвение ученика к изучению этого прекрасного предмета, но он не был рад тому, что теперь его обязанность обучать, а не изучать.       Но все же беря себя в руки, только из-за того, что Уильям все еще не открыл комнату, а делать было нечего, Шерлок снова шел к доске, подзывая очередного ребенка к себе. Мужчина прописывал каждую мелочь и даже входил во вкус, но при звучании звонка подросток рвался к выходу, что снова наводило апатию на учителя. Он постоянно задавал один и тот же вопрос: «Какой у вас сейчас урок?», прекрасно зная, что отпустит ученика только в том случае, что это будет биология. «Джон меня разорвет, если я его умников задержу хоть на минуту…», — проносилось в голове. Остальные предметы были для него слишком ненужными, поэтому 310 кабинет периодически становился тюрьмой для тех, кто хотел «только спросить».       Глаза мужчины горели, пока он объяснял алгоритм решения какого-либо задания. И счастливчикам, которые когда-то смогли поймать химика в таком расположении духа, удавалось понять как минимум одну тему. Некоторых учеников Шерлок просто обожал и мог устраивать им внеурочные занятия, которые проходили в святыне мужчины.       В его обожаемой лаборантской, которой многие пугались, когда видели впервые. Периодически там могло пахнуть чем-то странным и горелым и этот запах сопровождался картиной сгоревшего оборудования. Холмс на любые вопросы лишь загадочно пожимал плечами и смотрел куда-то в сторону. Стоило ребенку перевести взгляд туда, как он замечал математика на диване, читающего какое-то научное пособие. Блондин добродушно улыбался и мог помахать рукой, а после снова углубиться в свое занятие.       Таким образом, ученик, допущенный до «секретной» комнаты, подтягивал свои знания не только в химии, но и в математике. Ведь в некоторые моменты задача могла свестись к алгебре, в чем Шерлок был не так уж и силен, поэтому брюнет тихо подходил к Уильяму и его молящий взгляд говорил за себя. Мориарти издавал легкий смешок и спешил объяснить двоим детям базовые понятия из математики.       Снова возвращаясь к вопросу, который был поставлен в самом начале повествования. Зачем Холмс устроился учителем? Тут больше подойдет не «зачем», а «почему». Причиной можно назвать Джона Ватсона. Мужчина всегда был и остается верным другом Шерлока и всегда желает ему только лучшего, поэтому ему было невыносимо видеть то, как амбиции этого человека гаснут из-за того, что люди резко решили ступить на светлый путь и количество интересных дел упало чуть ли не до нуля. Холмс месяцами искал хоть какой-нибудь намек на существование криминальных гениев, но лишь сильнее уходил в апатию.       Джон искренне переживал за состояние товарища, поэтому, когда он узнал о том, что в школу срочно требуется учитель химии, то его радости не было предела. Мужчина смог договориться с директором школы, попросив помощи у Майкрофта. Глава семейства Холмсов, узнав, что его младшего брата хотят пристроить в столь специфичном для него месте, приложил максимум усилий, чтобы того приняли.       Ватсон, в ответ на такие действия, еще долго благодарил Холмса-старшего. Вскоре они получили положительный ответ, и биолог буквально мчался на Бейкер-стрит, чтобы сообщить дорогому другу радостную весть.       Шерлок сначала отказывался верить в такое, изредка посмеиваясь. Даже на первом уроке мужчина не в полной мере осознал свое положение. Только через неделю его пронзило своеобразное чувство унижения, когда он не мог успокоить класс. В голове роились мысли о том, что во всем этом кошмаре виноват Джон, и гениальный Холмс мог бы сейчас строить свою карьеру детектива. Правда, эти упреки исчезли, когда Ватсон забежал к нему в кабинет после того же урока, и с необъятной радостью рассказывал о том, что обаятельная учительница географии согласилась прогуляться с ним после работы.       Холмс расслабленно улыбнулся мужчине и пожелал ему сил и терпения, прекрасно зная, что слишком добродушного и честного Джона много кто может задеть. Это вызывало волнения со стороны Шерлока, потому что его друг принимал все крайне близко к сердцу и на долгое время мог терять интерес к любимым делам, если кто-то оскорблял его или близких ему людей. Брюнет несомненно был рад тому, что обида не выливается в агрессию, но видеть Ватсона в подавленном состоянии не мог.       Иногда Холмс даже обращался к брату и его связям, чтобы узнать как можно больше о человеке, который посмел задеть его верного напарника и приятеля. Майкрофт в таких случаях был непривычно понимающим, обходился без своих подколов и шуточек, за что Шерлок был ему благодарен.       Химик безмерно уважал и ценил своего друга, поэтому не особо задумываясь согласился работать в одной школе с ним. Он быстро отбросил агрессию, направленную в его сторону, ведь мужчина прекрасно понимал, что какая-либо занятость пойдет ему на пользу.       И спустя какое-то время Холмс был готов засыпать Ватсона благодарностями, ведь брюнет наконец-то встретил человека, который понимает его лучше, чем он себя. Только гордость сдерживала Шерлока от благодарных криков, которые вырывались из него. Такое везение поражало и иной раз химик мог щипать себя за ногу, чтобы убедиться, что это все не слишком хороший сон. В некоторых случаях он мог не отпускать Уильяма из объятий, понимая, что мог отказаться в пользу своих глупых желаний о раскрытии грандиозных преступлений.       Раз за разом Шерлок понимал, что то, что он имеет на данный момент — нельзя заменить чем-нибудь. Настолько спокойных и в то же время насыщенных дней у него не было никогда. Было приятно просто проводить их в компании чужих ладоней и светлых прядей волос.       Размышления Холмса прервал сильный стук в старую деревянную дверь, покрашенную в белый цвет. Мужчина наклонил голову вниз, встречаясь взглядом с таким же недоумевающим Уильямом. Шерлок с тихим вздохом разочарования убрал ладонь из волос блондина и тихо встал, потягиваясь.       Он медленно подошел к двери и, открыв ее, увидел компанию подростков из пяти человек. Все они выглядели встревоженно и в их глазах загорелась надежда, когда, заглянув внутрь, они заметили Мориарти. — Мистер Холмс, у нас к вам огромная просьба, — девушка, все-таки решившаяся заговорить, нервно перебирала ткань кофты. — У нас совсем скоро профильный экзамен по вашему предмету, поэтому мы бы хотели, чтобы вы помогли нам. — Это все, кому нужно будет сдавать химию? — спросил Шерлок, указывая пальцем на группу. — Есть еще пара человек, но они сказали, что готовы ко всему. И это именно они сказали нам попросить помощи у вас! — воскликнула она.— Сказали, что если правильно попросить, то вы согласитесь заниматься с нами дополнительно! — И как же это, — учитель подавил смешок, — «попросить правильно»?       Дети переглянусь между собой, кто-то начал шептать что-то. После минутной задержки они снова подали голос: — Если вы поможете нам, то мы дадим вам это, — в руках девочки переливались два билета в кино. Шерлок резко воодушевился, увидев то, на какой именно фильм куплены билеты. Также мужчина обратил внимание, что сеанс состоится уже сегодня вечером, что немного насторожило его. — Мы знаем, что у вас сегодня только один урок — у нас, поэтому просим вас уделить нам время как раз до, — она указала кончиком пальца на строку, где указано время начала сеанса. — На полчаса меньше, — возразил Холмс, — учитывайте тот факт, что мне еще нужно добраться до туда. — Хорошо, давайте так, — ребята, довольные собой, повеселели и протянули мужчине стопку бумаг. — У нас есть типовые задания! — Это очень хорошо, очень хорошо... — немного задумчиво проговорил Шерлок. — Сейчас я выдам остальным задание на урок, он же у вас последний, да? А вы идите ко мне в лаборантскую.       Уильям слышал все прекрасно, но не смог увидеть то, чем смогли купить химика дети. Блондина вообще удивлял тот факт, что Холмс согласился на такое. «Неужели он так уверен, что за один день подготовит их к экзамену?..». С приходом этой мысли, Мориарти смирился, что ему придется тоже участвовать в этом, после того как освободится. Радовало лишь то, что уроков во второй смене у него сегодня достаточно. Уильям не считал себя трусом, но готовить детей к экзамену, предмет которого ты понимаешь ужасно — страшно.       Вспоминая свой график, блондин не заметил то, как в комнату забежал радостный Шерлок, который ничуть не переживал насчет того, что его подготовка может обернуться провалом. У него была высокая цель — два билета в кино. И он уже знал кому отдаст второй, но пока ничего не озвучивал Уильяму. Хотел удивить, ну или не опозориться, если подростки обманут его.       Холмс подсел рядом, стараясь сильно не тревожить Мориарти, думая, что тот сейчас снова заснет. Уильям на это лишь вопросительно посмотрел на мужчину, искренне не понимая причину такого поведения. — Что-то случилось? — математик говорил тихо, ведь в любой момент могли зайти ученики, которые пошли за своими вещами в другой кабинет.       Шерлок улыбнулся, догадавшись о своих ложных суждениях. — Думал, что ты снова станешь Спящей красавицей, — Холмс растрепал чужие волосы рукой, тихо посмеиваясь. — Я не настолько часто засыпаю. — Часто, поверь мне. — Шерлок, не придумывай... — Уильям хотел было ударить мужчину в шутку и уже занес руку, как проеме возникла кучка детей. Блондин спешно отстранился от химика, после чего встал с дивана и направился собирать вещи и готовиться к следующему уроку. В ответ на эти действия Холмс снова пустил тихий смешок, затем помог детям разложить вещи.       Мориарти дождался звонка с урока, собрал листы с заданиями — об этом его попросил Шерлок — и ушел на свой урок. Перед тем, как мужчина вышел из лаборантской, Холмс окликнул его и попросил обязательно зайти к нему после окончания смены. Со стороны подростков послышался шепот, который прекратился, стоило химику кинуть на них один гневный взгляд.       Все это настораживало Уильяма и он переживал, надеясь, что Шерлок не задумал ничего странного.

***

      Мориарти задержали ученики из-за новой темы по геометрии, которую они не поняли до конца, поэтому вернулся мужчина гораздо позже. Когда его все же отпустили, он устало поднимался по лестнице и проклинал отсутствие лифта в этой школе. «И плевать, что здесь всего три этажа, плевать».       Преодолев ужасное препятствие, Уильям пересекся с группой юных химиков, явно довольных результатом. Они попрощались с учителем и побежали в сторону гардероба.       Математика поражал тот факт, что после целого дня в школе, половина из которого была занята подготовкой к химии с Шерлоком, они были бодрыми и ничем не замученными. Сейчас словно весь мир был назло ему удивительно энергичен, в то время, как он еле передвигал ноги, хотя не делал ничего такого.       Ужасно хотелось спать и в то же время он мечтал об огромной кружке кофе. Несовместимое казалось ему идеальным в этот момент.       Кое-как добредя до нужной ему комнаты, мужчина из последних сил раскрыл дверь и собирался уже свалиться на диван и ничего не делать, но случился «Мистер Холмс». Точнее, его очередной прилив энергии и странная спешка. Он даже распустил свой хвост и расчесал свои спутанные волосы. Об этом он уже начал жалеть, когда кожа головы неприятно тянулась вслед за волосами, которые с трудом прочесывались.       Мориарти вздохнул и подошел к нему со спины, перехватывая расческу в свои руки. Блондин аккуратно прочесывал каждую прядь, удивляясь тому, как при таком отношении к волосам, они все еще в прекрасном состоянии. — Тебя Джон позвал выпить? — первая догадка чаще всего самая правильная. — Обычно ты не уходишь так рано.       Шерлок быстро отвел от себя расческу, не обращая внимания на боль. Он достал что-то из карманов, напоминающее картонную карточку. — Я позвал тебя в кино, — Холмс вытянул перед собой пару билетов обратной стороной из-за чего Уильям не мог понять, на какой фильм они куплены. Он потянулся, пытаясь перевернуть их лицевой стороной, но Шерлок тут же одернул руку. — Нет-нет, ты сам все увидишь потом! — Мы успеваем пройтись пешком или вызвать такси?       Шерлок быстро сверился с часами, удрученно вздыхая: — Лучше бы вызвать, иначе мы не успеем.

***

      Уильям меньше всего ожидал, что это окажется не фильм, а детский мультик. И больше всего его поразила реакция Шерлока. Тот был наоборот не против сходить на такое, а лишь рад. Мужчина буквально весь светился от радости, во время всего сеанса, иногда слишком бурно реагируя. Такое поведение вызывало подозрительные взгляды со стороны матерей, чьи дети тоже пришли на этот сеанс.       Мориарти добродушно улыбался женщинам, в надежде, что те не позовут охрану. Но после этого сам начинал тихо смеяться, отворачиваясь в сторону Холмса и тыкая того в бок.       Фильм, если его можно сказать так, был коротким, но математик за этот час действительно смог расслабиться и прежней усталости уже не было. Когда они выходили из зала, он шел бодро, а не тянулся сонной лужицей за Шерлоком. — Они серьезно купили тебя билетами на такое? — Разве ты не понимаешь всю проблематику данного произведения? Там такие важные темы поднимаются, Лиам! — Холмс развел руки, хохоча. Только вот этот смех быстро прекратился.       Лицо Шерлока резко побледнело и на нем начало выражаться отчаяние. Взгляд устремился куда-то в другую сторону помещения, поэтому Мориарти тут же посмотрел в ту же сторону.       Там, вдали, он узнал фигуру своего старшего брата и рядом с ним был кто-то еще. Они выходили из соседнего зала, табличка над которым говорила о том, что там показывали экранизацию какого-то русского исторического романа.       Вскоре Уильям понял, что мужчина рядом — это Майкрофт. Об этом он мог догадаться раньше, если бы внимательно следил за Шерлоком, который резко жестикулировал и что-то говорил одними губами. В ответ на все это Холмс-старший лишь прикрыл рот ладонью, зажмурив глаза, а после указал большим пальцем на раскрытую ладонь другой руки. Химик побледнел еще сильнее и Уильям уже не выдержал: — Что случилось, Шерлок? — Грандиозный провал, вот что случилось. Жди скоро новости в школьном блоге о том, что новый учитель химии обожает мультики. — Но это же правда.       Шерлок обреченно посмотрел на Уильяма, похлопал его по плечу и бросился в сторону Майкрофта, подлетая к мужчине и немного потряхивая его. Математик в очередной раз удивился взаимоотношениям Холмсов, и неспешно подошел к своему брату, который уже успел отойти в сторону от тех двоих. — Такое часто случается? — спросил Альберт. — Чаще, чем ты можешь себе представить.
Примечания:
836 Нравится 84 Отзывы 209 В сборник
Отзывы (8)