ID работы: 12769388

Звёзды над скалами и океаном

Слэш
R
Завершён
158
автор
Размер:
17 страниц, 7 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
158 Нравится 10 Отзывы 42 В сборник Скачать

5. Подозрительный остров

Настройки текста
Поляну заливает предзакатными лучами. Костёр бойко трещит сухими ветками, в котелке над огнём булькает и испускает изумительный аромат будущий мясной суп. Итэр сосредоточенно помешивает бульон большой деревянной ложкой, добавляет оставшиеся ингредиенты и накрывает крышкой. Оборачивается. За его спиной Чжун Ли уже закончил обустраивать лагерь. Итэр смотрит на аккуратный круглый стол из камня, на гранитные табуретки, на большущую палатку, и понимает, что доверить это дело Чжун Ли было замечательной идеей. Они, конечно, могли переместиться в Чайник, но хотелось провести ночь под звёздами. Хотелось какой-то наивной романтики. Чжун Ли подошёл почти вплотную и, сняв с левой руки перчатку, костяшками пальцев погладил улыбку Итэра. Путешественник удивлённо хлопнул глазами. — Ты чего? — с лёгким смущением поинтересовался он, обнимая ладонью чужие пальцы. Чжун Ли не ответил, качнул слегка головой и убрал руку. Из леса доносится тревожный птичий крик, чёрная стайка вспархивает из крон деревьев вдалеке. Двое поворачиваются на звук. — Чайльд нашёл соперника, — уверенно заявляет Итэр, скрещивая руки на груди. Путешественнику не очень нравилось, что Тарталья, едва вернувшись с весьма успешной охоты, вновь ускакал, но на этот раз в поисках битвы. «Остров не маленький, тут наверняка есть монстры посильнее хиличурлов и слаймов», — заявил он, сверкая возбуждённым оскалом. В этом, Итэр, конечно был с ним согласен. Его и самого подмывало отправиться на исследование новой территории. Чего только стоила огромная гора прямо в центре острова, густо покрытая зеленью. Она, наверное, была размером с гору Ёго на Наруками, а то и больше. И значительно шире, это уж точно. Чжун Ли сперва на эту самую гору косился с подозрением. Нутром чуял: что-то не так. Затем Итэр отвлёк от размышлений, позвав помочь. Чжун Ли отложил свои подозрения на потом. Наверное, зря. Что-то толкнулось словно бы изнутри земной коры. Итэр напряжённо замер, расставив ноги и руки, перевёл озабоченный взгляд на своего спутника. Тот был необычайно мрачен и хмур, вперившись пристальным взглядом куда-то в верхушку горы. Землю под ногами ещё раз тряхнуло. Тогда Чжун Ли начал действовать. — Это не гора, — отрывисто произнёс он, хватая Путешественника за руку и утягивая прочь из лагеря. Но не к берегу, где была пришвартована лодка, а вглубь леса, прямиком в направлении горы. Итэр прекрасно понимал, зачем: им нужно найти Чайльда. Они бежали с невообразимой скоростью. Пейзаж расплывался перед глазами и только крепкая хватка Чжун Ли не позволяла сбиться с пути. Бывший Архонт словно точно знал дорогу, так что Итэр предпочёл просто довериться ему. Он догадывался, какое несчастье может произойти в скором времени. Грохот и дрожь земли под ногами. Огромная гора с широкой будто спиленной верхушкой. «Это не гора». В памяти всплыло, как в одном из миров они с Люмин наблюдали за кипящей лавой, облаком газов и пепла, затягивающем небосвод, и тем, как всё живое сгорало в огне. Вулкан. Осознание едва не заставило остановиться. Чжун Ли резко дёрнул Путешественника за собой и сдавил его ладонь чуть ли не до хруста, приводя в чувство. Итэр был рад, что хоть кто-то из них мог сохранять рациональность. Уже совсем скоро стали слышны звуки битвы. Итэр и Чжун Ли выскочили из кустов, чтобы лицезреть, как Чайльд в безумном азарте методично истребляет сгрудившихся вокруг него монстров, отдалённо напоминающих щенков разрыва. Вновь какое-то порождение Бездны, не иначе. Итэр сгибается, упирается ладонями в колени и дышит учащённо. Чжун Ли, напротив, даже не запыхался. Он скрещивает руки на груди, накрывая себя и своих спутников яшмовым щитом, а затем запускает в чудовищ метеорит, уничтожая их одним ударом. Чайльд фыркает, выпрямляясь, развеивает свои гидро клинки и смотрит осуждающе. Мол: «Зачем вмешались?» Озвучить свои претензии он не успевает. Гора, к подножию которой они подошли так непозволительно близко, выплёвывает в небо серое облако и клокочет-грохочет. Из жерла начинают вырываться брызги кипящей лавы. Итэр вскрикивает и тянет своих мужчин к себе, жмурится, сосредотачиваясь. Телепорт. Им нужно телепортироваться хоть куда-то. Без Паймон труднее, особенно когда перемещаться нужно не в одиночку. Особенно в настолько ужасной ситуации. Но Итэр не может медлить. Он должен унести их отсюда любой ценой. Конечно, под щитом Чжун Ли они смогут продержаться какое-то время, но в конце концов задохнутся в ядовитых испарениях или застрянут под толщей застывшей лавы, как перепёлки под снегом в морозную ночь. К счастью, Итэр чувствует знакомое головокружение и крепче стискивает руки своих спутников. Он ещё слышит грохот и шипение, когда пространство выплёвывает их возле точки телепортации. Итэр выпускает чужие руки и валится на спину, упираясь взглядом в неровные куски горной породы. Отлично. Они в шахтах Разлома.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.