ID работы: 12772669

Пробуждение

Джен
R
Завершён
23
автор
Jenquil бета
Размер:
44 страницы, 12 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
23 Нравится 55 Отзывы 5 В сборник Скачать

V

Настройки текста
— Она меня убьёт за такое, капитан, — Яктон устало провел ладонями по лицу. Блёклая подсветка терминала отрисовывала его силуэт на стене дерганой тенью. — Нет, не могу. — А что ты собираешься? Лгать Тёмному лорду? — Чем не вариант? — грустно усмехнулся Рэлль. С экрана на него так же расплывчато, как с лица той мертвой девушки, смотрел знакомый символ. Самого артефакта в каталогах сержант не нашёл, но поиск выдал этот знак, зарисованный неизвестным археологом на листе флимси. Кто-то уже искал его и внёс документ в архив. Перечеркнутый крестом круг, острия двух мечей по краям. Весь опыт Рэлля кричал, что знак — часть геральдики барона Дрейпы, но ключевым словом было «часть». Не мог же древний повелитель, трепетно относившийся к себе и своему наследию, проявить такую небрежность? — «Лорд Нокс, я думаю, это герб Ремулуса Дрейпы, по памяти нарисованный курсантом-прогульщиком на экзамене по истории», — важно изрек Яктон, передразнивая одного напыщенного профессора. — Пожалуй, такого я ещё не слышала. Рэлль страдальчески вцепился в край стола, осознав, что капитан очень не вовремя включил голокомм. — Лишь предположение, повелитель, — он встал и немедленно принял достойный офицера вид, пусть и был вне поля зрения ситха. — Возможно, кто-то намеренно исказил печать, как если бы… Яктон резко бросился обратно к клавиатуре и принялся ожесточенно вбивать данные. — Извините, Тёмный лорд, — сержант мельком глянул на Доусона, который отодвинул к краю стола бластер и поставил вместо него голокомм. Изображение Дарт Нокс терпеливо ожидало ответа, почти не двигаясь. — Вспомнилась одна история о детях лорда Тихетты, которые не смогли поделить планету отца. После десяти лет войны выжившие наследники в конце концов заключили мир, разорвали сушу на четыре материка, а отцовскую печать — на четыре части, и каждый, правя, пользовался своим осколком! — Думаешь, кто-то добровольно подписывался сломанной печатью? — У потомков лорда Ремулуса могли возникнуть подобные споры, — кивнул Яктон, не отрываясь от экрана. — К сожалению, после разорения Зиоста и Коррибана от архивов ничего не осталось, поэтому даже имена для нас — тайна. Но если в файлах лорда Мирвака есть упоминания кого-то, связанного с династией Дрейпа… Дарт Нокс неожиданно хохотнула. Без злобы и едва ли не сочувственно. — Тогда тебя ждёт разочарование, сержант. Яктон, не поняв её реакции, открыл результаты поиска. И, вчитавшись в зелёные строки каталога, смог только выдохнуть: — Великий Император… — Потому что семья Астре владеет одной из самых обширных коллекций артефактов Дрейпы, — закончила Дарт Нокс. — Источник тьмы в хранилище, и он чувствует угрозу. К тому времени, как мы доберемся туда, я хочу знать, в какой секции искать. Проверь последние поступления. Начни со шлемов, масок, головных уборов. Стоило изображению погаснуть, как Яктон со стоном ударился лбом о край клавиатуры. Такого подвоха он вообще не ожидал. Рэлль и рад был бы остаться на борту «Ихневмона», дышать пылью и осыпавшейся краской в маленьком офисе исследовательской палубы, но дело, как всегда, было в женщине. Лесса нравилась ему, он нравился ей, и единственным препятствием на пути к предполагаемому счастью был её отец, считавший, что «сержант, который тратит всё жалование на девок и гель для волос» — не пара дочке полковника. Миссия на Марей-Су гарантированно сделала бы его лейтенантом, а там, попав в поле зрения члена Тёмного Совета, и до капитана недалеко. На такого уже свысока не посмотришь. Если бы ещё блестящая идея не разбилась о страсть Астре к коллекционированию. — Жутко, — хмыкнул Авейн, блуждающий по комнате управления. Одну из стен полностью занимали извлеченные из хранилищ предметы. Ничего ценного: мебель, декор, фрески. — Странные вкусы у этих ситхов. Талли как-то видела у Дарта Марра стол, где вместо ножек были стенающие на коленях мумии, а поверхность срезали с храмового алтаря. Стоит в нелюбимой обеденной зале. — Что именно жутко? — спросил Яктон, потерев до сих пор красные глаза. Вещи вдалеке размывались, и ничего, что потенциально испортило бы ему аппетит, Рэлль не видел. — Кому в голову придёт колотить кресло из человеческих костей, — тот махнул рукой в сторону наполовину упакованной в пленку чайной зоны. — В таком только кровь из черепа врага пить. Рэлль поднялся, чтобы поближе рассмотреть кресло. Сказать правду оказалось тяжелее, чем он думал. — Оно… нормальное, капитан. — Вот как. Доусон произнёс это в звенящей тишине, разбавляемой гудением работающего терминала. Оба невольно взглянули на пол. Авейн остановился в нескольких сантиметрах от ковра. Рэлль без страха стоял на нём полностью. — Вот как, — озадаченно повторил капитан. Рэлль потянулся за бластером. С ужасом похлопал по пустой кобуре, вдруг вспомнив, что оставил его на столе у главного терминала. — Не поддавайтесь, — с надрывом воскликнул Яктон. — Вы же лучше всех держались! Сэр! Если какие шансы и существовали у него против Доусона, то лишь с оружием, путь к которому преграждал капитан. Да и будь оно при себе… У Рэлля была базовая подготовка, а за плечами Авейна — годы войны. Броня. Энергощит. Бластерная винтовка. Нож, наверное. И ещё они вроде бы сдружились. Как только способны незнакомые люди, оказавшиеся вместе в условиях смертельной опасности. Час такого товарищества равен пяти мирным годам вечерних кантин, семейных встреч и голозвонков на праздники. Капитан отступал к столу, и его спокойные серые глаза наливались кровью. Пересеченные шрамом губы исказила недобрая ухмылка. Пальцы на ощупь стянули бластер. — Хороший ты парень, сержант Рэлль Яктон, — он зажмурился, словно преодолевал сильную головную боль. Перчатка заскрипела по сжатой до треска рукоятке. — Хилый, правда. Рэлль в отчаянии бросился вперёд. Он не успел преодолеть и половины расстояния, когда Авейн поднял оружие и, нисколько не медля, выстрелил себе в висок.

***

Подъёмник, ведущий в глубины крепости, был достаточно просторным, но Коер всё равно не мог найти места. С одной стороны лежало тело рядового, который не выдержал долгого перехода по опустевшим необъятным залам, с другой — медитировала Дарт Нокс. Воздух дрожал от тёмной энергии, будто повелительница не могла удержать её в себе, и та выплескивалась через край всполохами чистой Силы. — Сколько человек было послано в крепость? — вдруг спросила она, оставив прежний снисходительный тон. — Пятьдесят в первой группе и около ста тридцати в качестве подкрепления, — почти точно вспомнил Коер. — А сколько служили повелителю Мирваку? — Вероятно, не меньше двух-трёх сотен рабов, слуг и личной охраны. Могли быть ученики, гости, офицеры в подчинении… А почему вы спросили? — Прислушайся. Коер покорно сложил между собой ладони, пробуя абстрагироваться от звуков и собственных мыслей. В них настойчиво прокралось предположение, что лорд хочет подготовить к ещё более беспощадной и кровавой бойне, устроенной внизу за артефакт. Жизненный отпечаток Тёмного лорда затмевал собой всё остальное, и сложнее всего было его игнорировать. За ним Коер, постепенно набирая концентрацию, начал чувствовать другие. Менее яркие, чем-то взбудораженные, они походили на копошащихся вокруг трупа хипреев — такое ученик часто видел на Коррибане. Искры больной, извращённой тьмой энергии, вязнущие в бездонном море смертей. Медитация делала картину занимательной, но, когда Коер ослабил фокус, ему понадобилось с полминуты, чтобы наконец-то сделать вдох. Они были живы. Все обитатели крепости, кроме убитых у входа, ушли в хранилище. Покорились воле Тёмной стороны, одномоментно захватившей цитадель Астре. Что-то манило их, питало ненавистью, заставляло сражаться между собой. Но цель… Цель у всех была одна. Они тоже искали хозяина.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.