Часть 30
14 августа 2025 г., 13:40
Когда Гермиона аппарировала за калитку, первым, что она почувствовала, был аромат: смешанный запах тыквы, корицы и запечённой индейки. Он вырывался из распахнутого окна кухни и окутывал всё вокруг, будто магический оберег. Нора стояла среди остывающих полей как живое существо: взлохмаченная, уютная, тёплая. Над входной дверью висел венок из сушёных яблок, рябины и полевых трав. Вдоль стен тянулись гирлянды из осенних листьев и веточек падуба, перемежающиеся крошечными светлячками, которых точно кто-то приручил. Окна светились мягким янтарным светом.
Во дворе разложили длинный деревянный стол, накрытый пёстрым лоскутным покрывалом – на случай, если гости захотят сидеть на воздухе. Старые кресла, табуретки, даже перевёрнутый котёл служили местами для сидения. Под одним из деревьев кто-то повесил фонари, пылавшие тёплым светом, и рассыпал по земле лепестки оранжевой календулы.
И всё это – скромно, искренне, в лучших традициях дома, где всегда ставили душу выше блеска. Гермиона невольно улыбнулась, и её сердце сжалось.
Она не была здесь с тех пор, как они с Роном ещё были вместе. И не знала, как они встретят её после столь долгого отсутствия. Но Молли написала письмо… а это значило многое.
Она сделала шаг к двери, и в этот момент дверь распахнулась.
– Гермиона! – Молли Уизли, в фартуке и с мукой на щеке, – Ну наконец-то. Заходи скорее, милая!
Гермиона натянула фартук, который Молли бросила ей на ходу, и сразу же оказалась у стола с горой овощей, половником и магическим ножом, самонаводящимся на морковку. Миссис Уизли стряхнула муку с ладоней и с привычным жаром заглянула в духовку.
– Картошку – в казан, ты знаешь, как, – бросила она через плечо. – А потом посмотри за соусом. Джордж пытался его «усовершенствовать». До сих пор в нём что-то шипит, пришлось выгнать их с Джинни с кухни.
– Поняла, – ответила Гермиона, стараясь звучать бодро, как прежде. Как будто не прошло несколько месяцев молчания. Как будто за её спиной не висит что и кого она выбрала.
Они минут десять двигались по кухне в молчаливой слаженности. Казан с бульоном булькал. Нож послушно шинковал. Молли проверяла пирог.
– Ты… выглядишь хорошо, – вдруг сказала Молли, не оборачиваясь. – Похудела чуть, правда. Это от работы или от нервов?
– Скорее, от бюрократии. – Гермиона натянуто усмехнулась.
Молли кивнула, не спрашивая подробностей. Но её глаза – внимательные, как у матери, что всё видит – скользнули по Гермионе с изучающей тревогой.
– Ты правда живёшь у них, милая?
– Да, – коротко.
– Сама вызвалась?
Гермиона кивнула. Молли остановилась на миг, потом достала с полки банку специй.
– Знаешь, я не злюсь. Просто… я не понимаю.
– Это честно, – вздохнула Гермиона, откладывая нож. – Я и сама до сих пор не уверена, как всё так вышло. Но я там не как пленница. Я… наблюдаю, работаю, помогаю.
– Я только хочу, чтобы ты не забыла, где твой дом. Где тебя любят – просто так, без условий.
– Спасибо, миссис Уизли. – прошептала Гермиона.
Женщина подошла ближе, обняла её одной рукой – коротко, но крепко.
– А теперь иди, передай Джинни, чтобы уже накрывала на стол. А я, пожалуй, проверю, не сожгли ли мы с тобой тыквенный пирог.
Гермиона поднялась и осторожно постучала в дверь на верхнем этаже, украшенную табличкой «Входить на свой страх и риск» – надпись, выведенная давно, ещё в Хогвартсе. Из-за неё доносился смех Джинни и, судя по голосу, Джорджа. Кто-то что-то уронил, и послышалось «Это была антикварная лампа!»
– Входи, если ты не Джордж с мстительным арбалетом! – крикнула Джинни весело.
Гермиона приоткрыла дверь. Комната, как всегда, была полем битвы – подушки, книги, коробка с гобстонсами, открытые журналы «Квиддичный азарт» и старая кошка Молли на подоконнике, храпящая так, будто ей снился турнир по квиддичу. Джинни сидела на полу в старом свитере с инициалами, а Джордж рядом, на перевёрнутом сундуке, держал в руках модель какого-то безумного механизма.
– ГЕРМИОНА?! – Джинни вскочила так резко, что смахнула всё со своей коленки. – Ты… ты пришла?
Гермиона и шагу сделать не успела, как подруга обняла её, почти сбив с ног. Запах полыни, тыквенных вафель и шампуня ударил в нос – родное, до мурашек.
– Привет, – выдохнула Гермиона, сжав её в ответ. – Прости, что…
– Да заткнись ты, – перебила Джинни, отстраняясь, но с сияющими глазами. – Я хотела злиться, но не могла. Знаешь, как мне тебя не хватало, идиотка?
– Ау, я всё ещё в комнате, между прочим, – протянул Джордж, откинувшись назад. – Хотите пялиться друг на друга как две влюблённые в драму пижамницы – пожалуйста. Только давайте хотя бы без слёз. У меня нежная душа.
– Ты как всегда, Джордж, – рассмеялась Гермиона, вытирая уголки глаз рукавом.
– Невероятен? – подсказал он.
– Сумасшедший, – добавила Джинни.
– Справедливо, – ухмыльнулся он и подмигнул Гермионе. – Рад видеть тебя. Даже несмотря на… товарищей, с которыми ты нынче в сожительстве.
– Мы об этом поговорим, – пообещала Джинни, сверкая глазами. – Но не сейчас. Сейчас ты просто с нами. И всё.
Снизу вдруг раздался голос Молли, сильный, привычный:
– ДЖИННИ, ОТЕЦ, РОНАЛЬД И ГАРРИ УЖЕ ЗДЕСЬ, А СТОЛ ЕЩЁ НЕ НАКРЫТ! СПУСКАЙТЕСЬ НЕМЕДЛЕННО!
Джинни с интересом переглянулась с Гермионой.
– Ну что ж, – протянула она, – сейчас начнётся веселье.
– И напряженье, – добавил Джордж с театральным ужасом.
– Я готова, – кивнула Гермиона. И, к своему удивлению, действительно была готова. Или почти.
Когда Гермиона спустилась следом за Джинни и Джорджем, она ещё чувствовала тепло дружеских объятий, ещё верила, что, может, всё можно уладить. Запах жаркого, тыквенного пирога, свечи в резных подсвечниках – всё казалось таким… домашним. Но атмосфера изменилась ещё до того, как она успела войти в столовую.
Там царила тишина. И не та, что уютная перед началом ужина. А гнетущая, напряжённая, осуждающая.
Молли сидела во главе стола, бледная, с «Пророком» в руках. Газета чуть-чуть дрожала – не от злости, а от того, как сильно ей, казалось, хотелось не верить собственным глазам. Рядом стояли Артур и Гарри. Гарри – хмурый, сжатый. Артур – усталый. Они оба смотрели на Гермиону, но не говорили ни слова. За матерью стоял Рон – лицо его пылало, как на старших курсах, когда его унижали на уроках, кулаки то и дело сжимались, а на багровом лбу пульсировала вена.
– Ты… ты целуешь его на снимке, – процедил он сквозь зубы. – Ты и Малфой. Какого… черта, Гермиона?
Она остановилась, дыхание сбилось, и даже Джинни за её спиной шумно втянула воздух. Гермиона взглянула на страницу Пророка, которую миссис Уизли положила на стол. На первой полосе – она, целующая Драко Малфоя в дорогущем платье, сшитым для неё на заказ на фоне мусорных баков.
Всё словно треснуло. Не с громким хрустом, не в один миг, а медленно, как зеркало, покрытое сетью трещин, под давлением, которое она больше не могла игнорировать. Сердце Гермионы пропустило удар.
Снимок, который должен был быть уничтожен. Дэвис выкупил его у Скитер, понимая, какой скандал разгорится, если он всплывет. Но, конечно… Скитер всегда знала, как обойти любые договорённости.
– Я не собиралась… – начала Гермиона, но голос прозвучал хрипло. – Это не то, как всё выглядит.
– Правда? – Рон даже не кричал. Он просто смотрел так, будто не узнавал её. – А как это выглядит, по-твоему?
– Милая… скажи, что это неправда. Скажи, что вы не... – прошептала Молли почти с мольбой.
Гермиона обвела взглядом комнату и остановилась на Гарри. Поттер всё ещё молчал, но выражение его лица было… тяжёлым. В нём не было злобы, только разочарование. Гермиона чувствовала, как будто с неё стащили защиту – слой за слоем – и оставили стоять на холоде, обнажённой перед всем волшебным миром. Её называли умной, сильной, принципиальной – и вдруг она стала «той, что продалась Малфою».
– Я не стану оправдываться. Да, это произошло. Да, я поцеловала его.
– Он поцеловал тебя, – перебил Рон сдавленным голосом.
– Нет. Я – его.
Пауза была такой долгой, что даже Джордж замер.
– Ты продала нас, – тихо сказал Рон. – Всё, чему мы верили. Всё, через что прошли.
– Я сделала свой выбор, – ответила она почти ровно, голос практически не дрогнул. – И я бы снова его сделала.
Стук. Джордж поставил стакан на стол.
– Думаю, пора есть, – сказал он негромко. – Пока ужин не остыл.
– Пока не сгорели мосты, – добавила Джинни мрачно, но стала накрывать на стол. Лицо её застыло, как у матери – суровое, упрямое. Она всё ещё была за неё, хоть и не без боли смотрела на Гермиону.
– Скажи мне, что это ошибка, – выдохнул Рон, но в его голосе не было просьбы. Только злость, и, что хуже – боль.
– Это не ошибка, – сказала Гермиона тихо, уже твёрже. – Это правда.
Молли закрыла лицо ладонями. Плечи затряслись.
– Господи... Гермиона… как ты могла… после всего… – она сдерживала рыдания, но голос ломался, как старая ткань. – Ты была нашей, моей девочкой...
Артур, отошедший к плите, тяжело вздохнул, но не вмешался.
– Это из-за денег, да? – резко спросил Рон, шагнув ближе. В глазах – злость и отчаяние. – Из-за особняка, дорогих мантий, его метлы? Из-за того, что он может позволить для тебя всё, а я – нет?
– Что?! – Гермиона отшатнулась, как будто он её ударил. – Ты правда думаешь, что я… оцениваю любовь в галлеонах?
– А как ещё это объяснить?! – он закричал, голос надломился. – Мы были вместе, Гермиона! Я… я тебя… – он осёкся, кулак ударил по краю стола. – А ты выбрала его. Его, Гермиона! Малфоя! После всего, что он с нами делал! Он посылал Пожирателей к нашему дому… Твои родители! Твои друзья! Мы прятали тебя от тех, с кем ты теперь лобызаешься на публике!
– Вы думаете, я забыла? – тихо, почти шёпотом произнесла Гермиона.
– Вы думаете, мне это не снится по ночам? Что я не помню каждую деталь, каждую ссадину, каждое предательство?
– Тогда почему он? – Рон шагнул к ней ближе, его голос сорвался на глухой, едкий шёпот.
– Потому что он изменился. Потому что я увидела в нём человека. Потому что он спас свою мать, потому что он живёт с этим стыдом каждый день и всё равно остаётся стоять. – Гермиона выпрямилась. – И потому что ты… ты всегда считал, что я должна быть благодарна тебе за то, что ты выбрал меня. А я не вещь, Рон. И не приз за выживание.
Наступила тишина. Молли встала, чуть покачнувшись.
– Гермиона… дорогая… ты бы могла просто сказать. Просто прийти. Не так…
– Я знаю, – шепнула Гермиона. – Простите. Я не хотела… чтобы все узнали это таким образом.
Она подошла к Молли и осторожно, как в детстве, обняла её. Молли сначала замерла, потом сжала Гермиону в ответ, слёзы капали ей на плечо, но слов больше не было.
Гермиона сделала шаг назад, обвела всех взглядом: Гарри молчал, сжав челюсть, Джинни стояла у стены с каменным лицом, а Джордж, кажется, потерял дар речи.
– Спасибо за приглашение. За дом. За попытку.
– Куда ты? – спросил Артур.
– Домой, – сказала Гермиона.
– К нему, – прошептал Рон.
– К нему. – Она кивнула и вышла за дверь, накидывая куртку на плечи.
Воздух был холодным и колким, как старые обиды. Лёгкий ветер трепал края шарфа Гермионы, она стояла у калитки, пытаясь отдышаться, но вместо воздуха в лёгкие врывались только эмоции: гнев, боль, стыд, одиночество. Дверь за её спиной с глухим стуком открылась. Она не обернулась.
– Если ты сейчас собираешься в меня что-то бросить – скажу честно, не уверена, что не подожгу Нору в ответ, – сказала она устало, всматриваясь в темноту.
– Бросать? – Джинни догнала её и встала рядом, засунув руки в карманы пальто. – Не сегодня. – пауза. – Хотя нет, подожди, – она театрально щёлкнула пальцами. – Вот тебе кривой взгляд. И мрачная шутка в придачу.
– Валяй, – выдохнула Гермиона. – Заработала.
– Заработала ты, конечно, по-крупному, – вздохнула Джинни, пристально глядя на неё. – Но, к твоему счастью, я не из тех, кто отказывается от подруг из-за… как там Рон выразился? «Дешёвых метел на шее у богатого слизеринца».
Гермиона фыркнула. Ей хотелось плакать – но не от боли, а от облегчения.
– Прости, – прошептала она. – Я не знала, как вам сказать. Думала, что справлюсь…
– С нами вообще мало кто справляется, – усмехнулась Джинни. – Я однажды бросила пирог в лицо Гарри за то, что он ушёл в Авроры, не сказав мне. Так что у тебя пока всё прилично.
– Думаешь, мне стоит бросить пирог в Рона? – слабо улыбнулась Гермиона.
– Нет, лучше метлу. Потяжелее. Вспомни, как он тебя заставлял на ней летать на пятом курсе.
– Он правда думает, что я ушла к Драко из-за денег? – сказала Гермиона, и её голос снова дрогнул.
– Он не умеет проигрывать. Даже в любви. Особенно в любви к тебе.
– А ты? Что ты думаешь?
Джинни посмотрела прямо на неё. Серьёзно.
– Думаю, если ты позволишь Малфою разбить тебе сердце, я лично превращу его в жабу и отдам его домовикам на воспитание.
– Это угроза?
– Нет, предупреждение. – Джинни попыталась выдавить из себя улыбку. – Я не говорю, что понимаю. Или что рада. Но если ты счастлива – по-настоящему – тогда я на твоей стороне.
Гермиона молча потянулась и обняла её.
– Ты лучший человек в этой семье.
Примечания:
Такое пу-пу-пу, где Драко хочется врезать, а в моменте он такая булочка😍