Часть 49
24 августа 2025 г., 16:06
Поздний вечер в Отделе магического правопорядка. Магические лампы горели тускло, отбрасывая длинные тени на стопки архивных папок, разложенных по всей комнате. Гарри сидел за своим столом, в третий раз перечитывая досье на Питера Фоули. Всё было слишком чисто. Безупречная репутация, безукоризненные связи, стабильная работа – и ни единого пятна.
Слишком идеально.
Он снова открыл банковскую выписку, что сумел заполучить на основании ордера. Сотни бесполезных переводов, оформленных на имена, которые точно были фиктивными. Но среди них – несколько, что повторялись. Он подчеркнул фамилию: Эдгар Доули. И снова. И ещё. Почти незаметные суммы, повторяющиеся каждые два-три месяца. Как аренда.
«Кто ты такой, Эдгар Доули?»– пробормотал Гарри.
Он встал, подошёл к архивному зеркалу-каталогу, запустил поиск. Имя не числилось в Министерстве, но всплыло... в реестре лицензий на адвокатскую деятельность. Старое, давно не обновляемое имя, связано с закрытой практикой. Связанной... с Фоули. Через поручительство.
Пальцы Гарри медленно сжались в кулак.
– Вот ты где.
Он вернулся к столу и начал составлять официальный запрос на разрешение провести допрос по старому делу Эдгара Доули – прикрытие, под которым, возможно, Фоули проворачивал свою скрытую деятельность.
Затем он разложил схему: имена, даты, суммы, связи. Линия, которая начиналась с Роули теперь – возможно – пересекалась с Фоули. Не было прямых улик. Но был след.
А Гарри Поттер знал, как идти по следу.
На следующий день Гарри стоял в сторонке от шумного вестибюля Министерства. В руке – кружка с холодным кофе, в глазах – напряжённая сосредоточенность. Из архива уже подтвердили: Эдгар Доули зарегистрирован как адвокат, не практикующий последние годы. Профиль – гражданские сделки. Клиенты – почти никто. Архивы полны пыли.
Но Гарри знал, что если человек захочет спрятаться, то спрячет себя в рутине. Он направился в отдел Контроля магических лицензий.
– Мне нужен доступ к каминной сети и перемещения за последние три месяца на имя Доули. А также все места, где этот человек пользовался своей лицензией.
– Это… нарушает несколько пунктов… – молодой клерк замялся.
– Я не спрашиваю. – Гарри выложил на стол ордер.
Через сорок минут он держал в руках стопку пергаментов со всеми координатами, где засветилась лицензия. Последняя точка – пригородная адвокатская контора на окраине маггловского района, Уимблдон. Приторможенная, но действующая. Владелец – некий «Роберт Фокс». Но налоговые записи и аренда на имя... Питера Фоули.
– Вот и наш представитель…
****
Маленькая неприметная дверь, облупившаяся вывеска: Fox Legal Counsel. Ни намёка на магию. Гарри наблюдал час. Вышли два маггла. Никто не заметил его. Потом дверь отворилась снова. Мужчина, около шестидесяти, с коротко стриженными седеющими волосами и строгим плащом, запер дверь и пошёл прочь.
Питер Фоули.
Гарри тихо двинулся следом.
Улицы уже окутал синий туман сумерек, в переулках зажигались уличные фонари. Гарри держался в тени, шагах в пятнадцати позади Питера Фоули. Шёл без суеты – не спеша, не теряя его из виду. У мужчины в руках была кожаная папка. Судя по всему, он шёл домой, не подозревая, что за ним идёт глава аврората.
Дом оказался в районе, где мало кто из магов предпочитал селиться – обычный маггловский квартал в Беттерси. Красный кирпич, старый фасад, нет ни одной магической метки. Окна закрыты, шторы плотные. Гарри остановился на противоположной стороне улицы, присел на скамью под фонарём, не выпуская из вида входную дверь.
Он убедился, что Фоули зашёл внутрь. Свет зажёгся в комнате на втором этаже.
Гарри медленно вытащил палочку и прошептал:
– Экспекто Патронум.
Яркий серебристый олень вырвался в сумеречный воздух. Гарри тихо произнёс:
«Найди Драко Малфоя. Скажи ему: Я нашёл Питера Фоули. Срочно. Приходи по координатам: Беттерси, Лемингтон-стрит, 43. Я жду снаружи».
Олень взмыл в небо, растворяясь в ночи. Гарри снова опёрся на спинку скамьи, не сводя глаз с окна.
*****
Шорох. Гарри слегка обернулся и увидел, как в тени переулка, словно вынырнув из воздуха, появился Драко Малфой. Он был в чёрном плаще с поднятым воротником, волосы спутаны, под глазами тень недосыпа. Но взгляд – острый, сосредоточенный.
– Ты уверен, что это он? – первым заговорил Малфой, подходя ближе.
– Абсолютно. Видел его лицо. Совпадает с портретами из архива и с описанием Нарциссы. Он живёт здесь. Один, насколько я успел понять. – Гарри сделал кивок в сторону дома.
Малфой присел рядом, на ту же скамью, что и Поттер, и на несколько секунд наступила тишина. Из окна второго этажа всё ещё лился тёплый свет. Внутри кто-то двигался, но Фоули явно не собирался выходить.
– Он не выглядит, как человек, участвовавший в попытке убить детей, – тихо сказал Драко.
– Это не он. Он – посредник. Голос, кошелёк или подпись за кого-то, кто предпочитает оставаться в тени. Но он знает, кто заказчик.
– Ты собираешься зайти?
– Только не один, – Гарри бросил короткий взгляд на Драко. – Мне не просто нужен свидетель. Мне нужно, чтобы кто-то был рядом, кто знает, как договаривались чистокровные семьи, как велись такие сделки. Я не вытяну его один, если он умён. А он явно умён.
– Тогда не будем терять времени. – Малфой медленно выдохнул
Гарри встал. Они обменялись кивками. Драко поправил перчатки.
– Если он всё ещё в контакте с семьёй Гринграсс, ты готов услышать, что именно они стояли за этим?
– Я уже слышал это несколько раз. – сухо ответил Гарри. – Сейчас мне нужно только одно – точно узнать, кто именно дал команду.
Они направились к дому, к крыльцу, и Гарри постучал трижды, прежде чем дверь открылась.
Фоули усадил их за низкий круглый столик у окна. Взрослый мужчина лет под шестьдесят с седыми висками, гладко зачесанными волосами и почти издевательски вежливой манерой говорить. На нём был жилет, старый, но тщательно выглаженный, и слегка помятый галстук. Он держался с достоинством, как будто они пришли просить одолжение.
– Мистер Поттер, – произнёс он с лёгким поклоном. – И... мистер Малфой. Не ожидал визита в столь поздний час. Что привело вас?
– Стефан Роули, – сказал Гарри, не садясь. – Это имя о чем то вам говорит?
– Забавно. Вы удивитесь, сколько в Британии Роули. Я и сам знал по меньшей мере троих.
– На это имя регулярно поступали отчисления от некого Питера Фоули, – Гарри начинал заводиться, – это наводит вас на какие-либо мысли?
– А Фоули в Британии еще больше, молодые люди. – мужчина ухмыльнулся, поправляя галстук.
– И все они вели дела с Люциусом Малфоем, с Гринграссами и с Ноттами? – холодно бросил Драко, сложив руки на груди.
Фоули не ответил сразу. Он аккуратно пригладил седую прядь у виска.
– Мистер Малфой, вы ведь выросли среди людей, которые знали, что такое договор. Кто говорит, кто слушает, а кто делает. Я всего лишь выполнял работу. Бумаги. Подписи. Заклинания без следа. Это не преступление. Это профессия.
– Кто вас нанял в тот раз, три года назад для передачи темного медальона? – спросил Гарри, переходя к делу.
Фоули усмехнулся чуть шире.
– Вы удивитесь, сколько раз меня «нанимали». Уточните, мистер Поттер, я не настолько всевидящий. Явки, пароли, факты…
– Сделка около трех лет назад, через Роули и отель Wexford Inn. Встреча Роули с Трумэном. Кража проклятого темного артефакта из Министерства. – Гарри блефовал, не было абсолютно никакой связи между ними, кроме записей в выписке с банка. И старый черт это знал.
– Простите, я не имею привычки запоминать лиц и имен, если они не на обложке Ежедневного Пророка. Всё, что я помню – легальное. Никаких преступлений, никаких проклятий. – Фоули развёл руками.
– Дети чуть не умерли, – резко сказал Драко. – Один из них – мой сын. А второй – сын Поттера. Ты знаешь, что именно и кому ты передавал. Кто это был?
– Вы ошибаетесь, мистер Малфой. – Тон Фоули стал холоднее, но всё ещё безупречно вежливым. – Если бы я передавал что-либо, ведущее к смерти детей, я бы уже был под судом. Я читаю между строк, я не задаю вопросов. Я чист. Слово в слово.
– Ты боишься? – тихо спросил Гарри. – Боишься, что те, кто тебя нанял, до сих пор могут тебе угрожать?
– Я не боюсь. Я уважаю силу. И знаю, когда лучше молчать.
Между ними повисла тишина. Только тиканье старинных часов на каминной полке. Фоули смотрел на них, как на шахматных противников. Он знал правила. И нарушать их не собирался.
– Мы найдём способ, – сказал Гарри наконец. – Может, не сегодня. Но ты проговоришься, Фоули. Потому что кто-то из них однажды забудет подтереть следы. И тогда ты потонешь с ними.
– Возможно, – спокойно ответил тот. – Но не сегодня.
– Ты знаешь, кто это был, – выдохнул Драко, желваки на скулах зло перекатывались. – И ты знаешь, зачем это было нужно. И ты не скажешь. Хорошо.
– Драко, – начал Гарри, предчувствуя, что сейчас что-то произойдёт.
Но было уже поздно.
– Легилименс! – резко выкрикнул Малфой.
Фоули вскрикнул, отклоняясь назад, будто от удара. Его глаза закатились, а пальцы судорожно вцепились в подлокотники кресла. Драко стоял, стиснув зубы, вглядываясь в разум адвоката.
– Малфой! – рявкнул Гарри, подскочив к нему и схватив за плечо. – Ты с ума сошёл?! Это незаконно!
Драко зажмурился, тяжело дыша, и отдёрнул руку спустя несколько секунд. Фоули осел в кресле, обмякнув, как тряпичная кукла, на лбу выступил пот, но глаза оставались ясными.
– Вот это... было... низко, – выдавил он, тяжело дыша. – Даже для вас, мистер Малфой.
– Что ты видел, Малфой?
Драко медлил. Его пальцы сжались вокруг рукояти палочки. Он перевел взгляд на Фоули, тот наблюдал за ним с ледяным спокойствием.
– Ничего, – коротко бросил Драко. – Только пустую болтовню.
Гарри сузил глаза, не совсем веря. Но не стал настаивать.
– Вы нарушили закон, – продолжил Фоули, глядя уже на Гарри. – А вы – глава Аврората, не так ли? Что скажете? Арестуете друга?
Гарри молчал. Его трясло от ярости, но не только на Малфоя – на себя, на ситуацию, на Фоули.
– Мы уходим, – сказал он наконец. – Но мы обязательно вернёмся.
Фоули кивнул. На губах у него снова появилась лёгкая, издевательская улыбка.
– Я буду ждать. Я всегда здесь.