ID работы: 12775336

Затишье Перед Бурей

Джен
NC-17
Завершён
29
автор
Размер:
67 страниц, 9 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
29 Нравится 43 Отзывы 14 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
Примечания:
      С самого утра небо было серым, предвещая пасмурную погоду с вероятным дождём, однако это не мешало наслаждаться улочками Хогсмида и его бурной жизнью. Маленькие дети собирали опавшие листья, а затем просили взрослых наколдовать удивительные картины прямо в воздухе. Мужчины и женщины шли в сторону специальных помещений для изготовления алкоголя, а за ними левитировали огромные корзины с виноградом. Жизнь в городке протекала очень бурно, не смотря на то, что учёба в школах волшебства и магии началась совсем недавно и большей части детей не было дома.       Резкий порыв ветра выбил из рук паренька, который раздавал газеты и листовки, листы бумаги, но он успел спасти их, собрав всех в воздухе. Видимо, не впервые он оказывался в подобной ситуации. Подойдя к одной из информационных досок, он повесил объявление о розыске и обещанной награде. С черно-белой бумаги довольно улыбался Геллерт Гриндельвальд. Даже в тюремной униформе, он выглядел привлекательно. Объективно привлекательно. От этого хотелось плеваться, потому что, как, как, во имя Мерлина, этот мерзавец умудряется оставаться таким идеальным?! Казалось, он соблазняет и призывает к себе прямо с объявления о розыске. Страшно представить, как он может внушать свои идеи находясь один на один с жертвой.       Мужчина поправил свои волосы, зафиксировав их положение с помощью магии, разделив прическу боковым пробором, что неплохо прикрывало залысину. Мужчина был облачен в серое пальто, под которым на нем был надет чёрный пиджак какого-то магловского немецкого бренда, название которого он не знал. Порыв ветра заставил его теплее укутаться и ускорить шаг. Спустя пару минут, он уже запыхался, а пузо все норовило выпереть вперёд. — Прошу прощения, — мужчина подошел к молодой девушке, которая продавала глиняную посуду. — Вы не подскажете, где тут трактир Кабанья Голова? — Кабанья Голова? — девушка поморщилась. — Не самое удачное место для свидания. — О, что вы, — мужчина слегка покраснел. — У меня не свидание, а деловая встреча. — Для деловой встречи так красиво не одеваются, — она подмигнула ему. — Вы прям вырядились. — О, спасибо! — мужчина широко улыбнулся. — Скажем так, я планирую произвести впечатление. — У вас обязательно получится! Ну, а что касается трактира, пройдите вперёд, — она указала направление, — там увидите деревянного петуха, который машет крыльями. Вот от него направо третье здание. На ржавой скобе над дверью висит скрипящая даже в безветренную погоду облезлая деревянная вывеска с изображением отрубленной головы кабана, с которой течёт кровь на белую скатерть. — мужчина широко распахнул глаза. — Если увидите злого и уставшего от жизни хозяина, то вы на месте. — Б-благодарю, — мужчина нервно рассмеялся и кивнул ей. — Ой, а вы не желаете прикупить парочку изделий? Это все ручная работа. Я сама делала, — девушка улыбнулась ему. — Ой, я даже не… — Ну, вы такой симпатичный и добрый мужчина, — она чуть выпятила нижнюю губу. — Вот выглядите превосходно. Уверена, вы произведёте самое лучшее впечатление и поразительно всех и каждого. — О, о, я благодарен за столь добрые слова! — щеки мужчины покрылись румянцем. — А сколько стоит посуда?       Девушка лукаво улыбнулась.       Через какое-то время мужчина шёл с мешком посуды и странным чувством, будто его только что облапошили. А ещё он опаздывал! Мерлинова борода, да за что?!       Подойдя к двери трактира, он заметил вывеску со следующим текстом: «Закрыто. Не стучать. Всё равно не откроют.»       Мужчина постучал в дверь. Никто не ответил, поэтому он постучал усерднее. А потом ещё и ещё. Через какое-то время он услышал быстрые шаги и недовольное ворчание. — ДА ЧТОБ ТЕБЯ, ТЫ СЛЕПОЙ?! — дверь резко распахнулась и оттуда высунулся Аберфорт Дамблдор. — Сказано же, закрыто! Иди на свое свидание в другое место! — Я… я получил письмо, — он порылся у себя во внутреннем кармане пальто, нашёл пергамент и передал его Аберфорту, который уже собирался закрывать дверь. — Вот!       Аберфот взял в руки письмо, прошёлся по нему взглядом, а затем посмотрел на мужчину. — Пароль? — Лимонный щербет! — радостно улыбнулся мужчина. — Элфиас Дож? — Аберфорт вопросительно поднял бровь. — Да, да! Я бывший одноклассник Альбуса! Его лучший друг. Кстати, мы с вами виделись один раз, когда я… — Проходи, — Аберфорт открыл дверь и сделал шаг назад, пропуская Элфиаса. Он осмотрел мужчину с ног до головы и пробормотал что-то похожее на «у него что, мёдом намазано?», но Элфиас не расслышал точных слов.       Кабанья Голова выглядела довольно… жутко. Окна покрывал такой слой сальной грязи, что дневной свет едва просачивался в комнату. Для освещения видимо использовались свечи, расставленные на грубых деревянных столах, однако сейчас они все были потушены, погрузив комнату во мрак. За стойкой располагалась дверь, за которой наверх вела скрипучая деревянная лестница. Оказавшись на верхнем этаже, Аберфорт распахнул дверь и завёл Элфиаса а более уютную комнату с камином и потертым ковром. Там же, слава Мерлину, его ждал Дамблдор старший.

***

— Элфиас! — Альбус сразу же подскочил и подбежал в своему другу. Мужчины радостно обнялись и переглянулись. — Я рад, что ты все-таки пришёл. — А я рад, что ты позвал меня, старый друг, — Дож продолжал улыбаться. — Позволь познакомить тебя с моей командой, — Дамблдор указал на людей, которые находились в комнате. — Ньют Саламандер, мой бывший ученик, Тина Голдштейн, глава отдела мракоборцев Магического Конгресса Соединенных Штатов Америки, её сестра, Куини Ковальски со своим супругом Якобом Ковальски, профессор Лали Хикс, Тесеус Саламандер, глава Британского отдела мракоборцев, Юсуф Кама, ну, а моего брата, Аберфорта, ты знаешь. Друзья, это мой старый школьный друг Элфиас Дож. Мы с ним знакомы целую вечность.       Стоило группе обменяться приветствиями, Альбус сообщил им, что совсем скоро здесь объявится самый главный гость, который обладает важнейшей информацией. — О, то есть я прибыл не самым последним, — Элфиас почесал затылок, а затем в сотый раз поправил прическу. — Кто-нибудь знает точно, в чем дело? — поинтересовался Тесеус. — В этой борьбе наше главное оружие незнание, разве не так? — Лали подняла брови. — Однако такие собрания создают впечатление, словно мы члены тайного ордена. — Тайный орден по борьбе с главной проблемой магического мира, — добавила Тина. — С которой, по идее, уже давно… — начал было Тесеус, как из соседней комнаты донесся детский голос. — Мама! — Иду, иду, солнышко, — Куини в миг помчалась к сыну, а через пару минут завела в комнату пухленького малыша с черными кудряшками и большими голубыми глазами. — Совсем не поспал, дорогой? — Тут интелесно, — он осмотрел людей, собравшихся в комнате. Как только он заметил Ньюта, то сразу крикнул, — Дядя! — Алек потянулся ручками к мужчине. — Очередной раз убеждаюсь, что ты его любимчик, — улыбнулась Тина, с блеском в глазах наблюдая за Ньютом с ребёнком в руках. — После того, как он три месяца назад получил официальную возможность называть Ньюта дядей, он не упускать возможности сказать это слово, — сказал Якоб. — У тебя чудесно получается ладить с детьми, — хихикнула Куини. — Может хоть ты уложешь его спать? Знаешь ли, это уже моя третья попытка!       Ньют лишь улыбался и тискал малыша, который льнул к нему и крепко-крепко обнимал. — Алек, почему ты не слушаешь маму? — Ньют легонько ткнул его в носик. — Там неинтелесно, — ребёнок нахмурил бровки. — Тут интелесно. — А как же! — Якоб подошёл к сыну и потрепал его по головке. — Кого мы ждём, профессор Дамблдор? — подал голос Юсуф Кама? — О, не беспокойтесь, вы его знаете, просто ему немножко… сложно, — Альбус почесал бородку. — Но он будет здесь с минуты на минуту.       И словно услышав слова Дамблдора, в воздухе возник вихрь и перед всеми появился худенький старик в светлых одеждах. — Кажется я немножко опоздал, — своей трясущейся рукой он поприветствовал всех в комнате. — Здравствуйте, я Николя Фламель. — Создатель философского камня? — Лали сразу же подпрыгнула со стула. — Каждый день поражаюсь тому, каких людей знает Дамблдор. — А каких лучше бы не знал, — пробормотал Аберфорт.       После того, как все вновь обменялись приветствиями, Фламель обратился к Альбусу. — Вы поменяли место встречи пять раз. Я уже думал, что прибуду к кому-то на свадьбу. — Ты же знаешь, Николя, осторожность и непредсказуемость первостепенны в нашем деле, — Альбус кивнул ему. — Поверьте, никто из нас не знал, куда ведут порталы, — сказал Ньют, пока Пикет перелезал с его руки на плечо Алека. — То есть… — подал голос Элфиас, — я тут один пришёл прямо в трактир? — Я же сказал, непредсказуемость, — Альбус подмигнул другу, от чего Дож слегка покраснел. Куини едва заметно хихикнула. — Я думаю, пришла пора сообщить вам, ради чего мы здесь собрались, — Николя медленно выдвинул стул и присел. — Дело касается Геллерта Гриндельвальда. Вам известно, что год назад он заполучил древний артефакт, позволяющий вызывать армию инферналов. — Да, за последний год он опустошил не мало магловских кладбищ, — заметил Тесеус. — Он создаёт армию, — Тина скрестила руки на груди. — Такую, которую не жалко отправить на верную смерть. — Но ему этого не достаточно, — сказал Альбус. — До нас дошла определённая информация касательно его следующего шага. — Что именно? — Ньют поднял голову. — Год назад мы отправили к нему пятерых шпионов. Не всех сразу, разумеется, — Дамблдор усмехнулся. — Каждый из них использовал различные тактики внедрения, но результат оказался необычным. — Двое перешли на его сторону, — сказал Тесеус. — Один умудрился сбежать, — добавил Кама. — А один погиб во время выполнения миссии, — выдохнула Тина. — Погодите, — Якоб взял сына на руки, дав Ньюту свободу действий, — Вы все были в курсе? — И да, и нет, — ответил ему Саламандер. — Была создана интересная схема коммуникаций. У нас были кодовые имена и адреса, которые часто менялись. Мы не знали, кто ещё задействован в этом плане. — О, то есть вы работали сообща, но при этом не знали, с кем, — Лали принялась шагать по комнате. — И как все это работало? — Раз в месяц мы получали письмо с нашим новым кодовым именем и адресом, — Тесеус облокотился о стол. — При этом потом наше кодовое имя и адрес передавался другому члену легиона. Да, мы звали себя легионом. — Моя идея, — широко улыбнулся Николя. — На эти адреса нам приходили письма от шпиона, — кивнула ему Тина. — Он посылал сообщения всем, но по частям. Более того, порой информация была неверной, но её дополняли правдивые факты в других сообщениях. — И как решалось, кто кем будет? — Ковальски вопросительно поднял бровь. — Путем жребия, — Дамблдор улыбнулся ему. — Метод вашей магловской игры сработал в прошлый раз, именно поэтому мы решили, что и в этот раз можно обратиться к нему. — То есть, — Якоб развёл руками, — шпион отправлял письмо каждому из вас, допустим, Ньюту. — Мне и Тине, — поправил его Саламандер. — Мы были в одной команде. — Хорошо, — улыбнулся Якоб, — вам приходила часть информации, а дальше? — Дальше мы рассылали нашу информацию на другие адреса, — ответил ему Тесеус. — Ну, и нам приходили письма от остальных. Соответственно, в какой-то момент в наших руках складывается общий паззл. — А затем, — Дамблдор сделал шаг вперёд, — заклинание, заложенное в конвертах, распределяло имена и адреса по-новому. Таким образом, создавалась логическая путаница. — Да, но вы сами не общались с шпионом? — поинтересовался Элфиас. — Не давали ему, например, указания? — Раз в месяц каждому приходили письма с просьбой передать указания, — Фламель удобнее устроился на жёстком стуле. — Это мы с Альбусом рассылали, но не знали, кому именно. Всем что-то отправлялось, например, «сообщите ему о том, что его информация получена, и пусть он заполучит информацию о новом легилименте Гриндельвальда». Затем каждый член команды, в зависимости от текста в послании, сам составлял указание для шпиона. — Верно, — Альбус кивнул ему. — И в итоге шпион получал пять разных писем с похожими поручениями, однако стиль письма у всех свой. Соответственно, он не мог понять, с кем именно общается. — Но для чего такой запутанный план? — Дож потёр подбородок. — Всё очень просто. Чтобы Геллерт не смог это предвидеть, — брови Дамблдора сошлись на переносице. — Он видит лишь самое вероятное будущее, то, что произойдёт не смотря ни на что. То, что не зависит от нас, наших действий или знаний. Самый логичный исход с учётом всех факторов. Однако, — он провел ладонью по своей бороде, — если мы сами не знаем нашего следующего шага и того, как мы себя поведем, он не сможет это увидеть. — А ваш шпион знал об этой системе? — Лали уперлась ладонью в свой бок. — Нет, — легонько улыбнулся Фламель. — Он даже не знал, с кем общался. Я вам больше скажу, мы сами понятия не имеем, кто он. — Уже время, — Альбус бросил взгляд на часовой шкаф, который стоял в комнате, полный пыли. — Минерва должна привести его с минуты на минуту.       Гости не заставили себя долго ждать и прямо в центре комнаты аппарировал мужчина, который был явно дезориентирован и кошка, которая обратилась в Минерву Макгонагалл.       Мужчина резко направил на стоящих в комнате свою волшебную палочку, которую он удерживал двумя руками. Он был молодым и довольно симпатичным волшебником с тёмными кудряшками, лёгкой щетиной и угловатым лицом.       Альбус поднял руки в успокоительном жесте, тем самым указывая мужчине, что все нормально. Куини же, в свою очередь, словно по инерции, закрыла собой Якоба и Алека. — Всё в порядке, — Минерва положила ладонь на напряжённые руки мужчины, заставляя его опустить палочку. — Вы в безопасности. — Мы — легион, — Николас Фламель встал со стула и взхмахнул своей волшебной палочкой, явив взору гостя все письма, которые он присылал им на протяжении этого года. — О, — плечи мужчины расслабились. — Прошу прощения. — Всё в порядке, — уверил его Дамблдор. — В наше время сложно кому-то бесприклсловно доверять. Но я рад, что мы смогли познакомиться с вами лично. — Я тоже, — мужчина спрятал свою волшебную палочку. — На протяжении года я был безликим шпионом легиона и в мои обязанности входила слежка за Геллертом Гриндельвальдом. Моё имя Уильям Дарем.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.