***
Люмин не знает, чем заняться в свободное время, коего у неё предостаточно, поэтому решает побродить по залам дворца, чтобы получше изучить свой будущий дом. Она осматривает красивую и, наверняка, дорогую вазу, когда кто-то врезается в неё и валит с ног. Ваза, слава Селестии, в порядке. — Ура-ура, ещё одна сестрица! Люмин глупо моргает и смотрит на девушку, выжимающую из неё священную жизнь крепкими объятиями. У красавицы тёмные волосы, заплетённые в две косы, а в её придворном наряде преобладает чёрный цвет, будто та собралась на похороны. — Ху Тао! Ты сейчас задушишь бедняжку. Ну-ка отпусти её, — слышится другой, более строгий голос. — Ой, ну ты и зануда, Ганью! — девушка, названная Ху Тао, несерьёзно дуется, но отпускает Люмин и встаёт с пола. Люмин касается головы, проверяя её на предмет возможных травм, и замечает протянутую ей бледную ладонь. Она поднимает взгляд и видит невероятно красивую молодую женщину со светло-синими волосами, тепло улыбающуюся ей. — Вы, должно быть, принцесса Люмин, — ласково произносит она, помогая подняться. — Меня зовут Ганью, а это Ху Тао. Мы сестры Сяо. — Вы… сестры Сяо? — Ой-ой, а пташка-вредина не рассказывал о нас? — Ху Тао скрещивает руки на груди. — Хм! Ну, я ему ещё покажу, как не рассказывать о нас своей невестушке! Ганью с улыбкой вздыхает и смотрит на Люмин. — Ничего страшного, нас долго не было во дворце, но, я надеюсь, мы сможем узнать друг друга получше. — С удовольствием, — отвечает Люмин, улыбаясь, как и всегда. Ганью, довольная ответом, берёт Люмин под руку, а Ху Тао в нетерпении подпрыгивает рядом. — Хочешь послушать несколько историй из детства нашего братишки?***
— Приветствую, ваше императорское высочество, — миллелит низко кланяется. Сяо выглядит бесстрастно, почти незаинтересованно. — И я вас, капитан. Отчёт? — Всё под контролем, ваше высочество, никакой подозрительной активности замечено не было. — Никакой? — Лишь несколько споров среди граждан, ничего серьёзного. Мы быстро решили проблему. — О Похитителях Сокровищ что-нибудь слышно? — Никаких известий от патрульных, ваше императорское высочество. — Что по охране поездки в Заоблачный предел? — План будет отправлен в ваш кабинет сегодня вечером. — Хорошо. Ещё мне нужны будут двое миллелитов для личной охраны принцессы. — Вы её подозреваете, ваше высочество? Сяо смотрит на мужчину недоверчиво и почти злобно. — Вы её подозреваете, капитан? Кажется, он сомневается в ответе. — При всем уважении, ваше императорское высочество, она чужеземная принцесса, и ей будет выгодно… — Она — девушка, оказавшаяся вдали от семьи и дома, в совершенно чужой для неё стране, где она никого не знает. Выгоду она получит, когда выйдет за меня, и у нас появится ребёнок. Уверяю вас, я более чем в безопасности рядом с её высочеством, — он разворачивается, готовый уйти, но решает напоследок бросить на капитана последний взгляд. — Ещё одно слово клеветы в сторону моей будущей супруги и вашей будущей императрицы, и я буду беспощаден. Миллелит низко кланяется. — Да, ваше императорское высочество.***
Люмин прячет смех и улыбку ладонью, сидя с лиюйскими принцессами в частной чайной комнате. — О-о! А когда нам было по семь лет, Сяо-Сяо попытался налить маменьке чай, но в итоге пролил его папеньке прямо на колени! — Ху Тао лукаво хихикает. — Папенька та-а-ак ругался, что маменька пригрозила сжечь ему язык тем же чаем! Люмин представляет, как малыш Сяо пытается налить своим родителям чай, и смеётся громче. Рядом с принцессами ей всё труднее сохранять свою привычную ледяную и невозмутимую маску, и в какой-то момент она решила — так ли она ей нужна? Ху Тао слишком интересная, чтобы слушать её с каменным лицом. Ганью лишь скромно улыбается, изредка отпивая чай из чашки, и Люмин думает, что она очень похожа на своего отца. — Когда отец успокоился, Сяо расплакался, боясь оказаться на стуле непослушников. — Какой-какой стул? — Когда мы плохо себя вели, матушка и отец сажали нас на стул непослушников, чтобы мы обдумали, в чём провинились и извинились за это. Сяо был самым послушным, его редко туда сажали, но и наказания он боялся больше всех. — Самым послушным? Но что насчёт тебя, Ганью? — Ой, а Ганью почти постоянно отправляли на стул! Редко, когда нет, — Ху Тао забавно фыркает. Люмин непроизвольно удивлённо поднимает брови; воспитанная, спокойная молодая женщина рядом с ней — в прошлом беспокойный ребёнок… Такое непросто представить. — Правда? — Ах, да, я была трудным ребенком. Бедные родители умоляли меня спуститься с крыши дворца. Ещё был случай, когда я случайно устроила поджог на кухне Улыбчивого Янсяо… А однажды я добавила в отцовский чай соль вместо сахара. — Всевышняя Селестия. — Это ещё что! Ганью всегда помогала мне с розыгрышами. Помнишь, мы заменили шампунь Сяо-Сяо на розовый краситель? Он был в ярости! — Ху Тао ликующе хлопает в ладоши. Люмин усмехается, представляя Сяо с ярко-розовыми волосами. — Кто бы сомневался, что вы будете донимать мою невесту. Люмин смотрит — в дверном проёме оказывается Сяо, плечом подпирающий косяк. Она снова хихикает, ведь его образ с розовыми волосами всё никак не покидает головы. — Что вы сделали с моей невестой? — Расслабься, Сяо-Сяо, мы только рассказывали ей истории! — Какие? — лицо лиюйского принца комично вытягивается. Люмин хихикает в ответ, и выражение ужаса отражается на его лице. — Похоже, наша роль сыграна. Пойдём, сестричка, — Ганью вдруг ухмыляется, хватает Ху Тао под руку, и они вдвоем проносятся мимо брата. — Ганью! Ху Тао! — кричит он вослед, раздражённо повысив голос. Люмин тем временем чувствует усталость от смеха, её живот немного побаливает. — Клянусь Селестией, я их прикончу, — бормочет Сяо, а Люмин смахивает слезинку с уголка глаз. — Судя по их рассказам, — говорит она, одновременно стараясь успокоиться, — ты был таким невинным ребенком. — Невинным, — повторяет он с усмешкой. — Ганью рассказала, что ты плакал, когда видел устрашающую статую своего дядюшки Аждахи. Люмин знает много языков, и когда Сяо что-то тихо бормочет на родном языке Ли Юэ, она различает имя Ганью и несколько нелестных слов в её сторону. Принцесса Каэнри’ах прячет улыбку ладонью, а Сяо вздыхает. — Стоило мне подумать, что я смогу произвести на тебя впечатление, как теперь мой имидж навсегда испорчен несносными сёстрами, — конец он бормочет, надеясь, что его не услышат. — Ты всё ещё можешь произвести на меня впечатление своим умением разливать чай, — говорит она, шутя. Сяо отчаянно стонет, стукнувшись лбом об дверной косяк. — Ганью тебе рассказала? — Вообще-то, Ху Тао. — Великолепно, — вздыхает Сяо, а затем вдруг хитро ухмыляется. — Могу ли я теперь рассчитывать на пару историй из твоего детства, моя принцесса? — Только через мой труп. — О? — он садится рядом. — Значит, у тебя есть тайная сторона, о которой я не знаю? — Ты многого не знаешь, — говорит с улыбкой. Эти безобидные дразнящие шутки стали такими естественными, будто они знакомы уже много лет. — Тогда мне предстоит узнать о тебе всё. Люмин драматически взмахивает ладонью. — Боже мой, Сяо, вот так ты предлагаешь свои ухаживания? — Возможно. Она не успевает осознать, когда они сидят близко-близко, и он усмехается. Люмин пальчиками касается его груди: — Тебе будет нелегко. — На меньшее я и не рассчитывал. — Мы не помешали? Люмин и Сяо отпрыгивают друг от друга, заметив, как император Моракс вопросительно поднимает бровь. — Отец… — Ваше императорское величество… Они начинают говорить одновременно. Императрица Гуйчжун бьёт супруга в грудь. — Ну же, Моракс! Мы с тобой во время собственной помолвки были ничуть не лучше, если не хуже… Ах, это навевает воспоминания о чудесном цветочном саде, м… Сяо неловко кашляет, а Люмин едва удаётся скрыть улыбку. Этот дворец так быстро стал ей родным домом.***
— Нилу, — хнычет Малая Властительница, — куда мы идём? Где мама? Почему нам пришлось уйти? Сайно жаль малышку, но она слишком юна, чтобы действительно понять происходящее. — Всё хорошо, милая, мы отправились в приключение! Разве ты не хотела этого? Ребёнок с сомнением смотрит на Нилу, но больше ничего не говорит. — Там, — говорит Сайно, указывая вперед. — Я вижу свет. Они покидают подземный тоннель и оказываются посреди тропического леса, где солнечный свет едва касается земли сквозь густые кроны и большие листья. — Сайно? Не ожидал тебя здесь увидеть, — знакомый голос. Сайно оборачивается и видит Тигнари, скрестившего руки на груди. — Давно не виделись, мой друг, — произносит Сайно в ответ. Тигнари переводит взгляд с Нилу на ребёнка в большом плаще и с капюшоном на голове и обратно, затем смотрит на Сайно. — Следуйте за мной, здесь небезопасно разговаривать.