***
Дата свадьбы назначена через неделю, но уже сейчас Люмин кажется, что у неё ноги отвалятся, если она простоит на месте ещё хоть немного. — Минуточку, ваше высочество, — говорит портной, держа губами булавки. — Ещё парочка изменений. Час назад она это уже слышала. Люмин отвлекается на своё отражение в зеркале. Она может лишь восхититься платьем без возможности покрутиться, чтобы увидеть, как высоко поднимется её юбка. Верх платья плотно прилегает к талии, а дальше — юбка: большой кусок светло-голубой ткани драпируется сбоку, выглядя, как лепесток интейвата; рукава длинные и с открытыми плечами, а по краю идёт кайма чёрного и синего цвета. Красивый наряд. Ей очень нравится. В детстве она мечтала о сказочной свадьбе с мужчиной, которого бы безумно любила. Эта свадьба на сказку совсем не похожа и, возможно, она не любит Сяо. «Но я могла бы полюбить его, — думает она. — Даже очень легко могла бы». — И… — портной быстро что-то записывает в блокнот, — …готово. Платье будет сделано ко следующей неделе, хорошего вам дня, ваше высочество. — Благодарю. — Это мой долг. Люмин быстро переодевается в свой обычный наряд и протягивает красивое платье портному, прежде чем та уходит. Через несколько минут в дверь вдруг стучат. Люмин чуть ли не бежит к двери, сильно удивив стоящего на пороге мальчонку. — Э-эм, у меня для вас письмо, ваше высочество. — Ах, спасибо, — быстро отвечает Люмин, краснея. Она отдаёт мальчишке мешочек с морой, забирает письмо и спешит к своему туалетному столику. Дорогая сестра, Я надеюсь, письмо застанет тебя в добром здравии, и да воссияет над тобой Затмение. Я вернулся домой как раз вовремя, чтобы встретиться с инадзумской принцессой и, буду честен, она превзошла все мои ожидания. И прежде, чем ты вздумаешь ругаться — нет, я не думал о ней плохо, но от наших подданных слышал, что она весьма застенчива и не говорит, если её не спросят. Однако ж принцесса, которую я встретил, была совсем другой. Принцесса Аяка — мудрая девушка с поистине золотым сердцем, а её клинок остёр, как и ум. В день, когда я пишу тебе это письмо, я считал себя непревзойдённым фехтовальщиком, но она превзошла меня. Ты скажешь, что я тороплюсь, но я уже вижу, как влюбляюсь в неё, если не уже влюблён. Я пригласил её посмотреть на Море Цветов, которое мы с тобой так любили в детстве, и, Люми, если бы ты только видела её улыбку, сравнимую с тысячью солнечных лучей в ясный зимний день. Иногда она напоминает мне тебя. Она бесконечно добра ко всем, нежна и очаровательна, что я боюсь — этим может воспользоваться Совет. Говоря о Совете; они интересуются, когда ты выйдешь замуж за своего принца. Я делаю всё, что в моих силах, чтобы удержать этих жаждущих власти волков на коротком поводке. Расскажи мне о Лиюэ, хорошо ли там к тебе относятся? Их принц не распускает руки? Если да, то уверяю, он не сможет иметь детей еще долго. Твой любимый брат, Эфир Люмин улыбается, тянется за пером и чернильницей и кладёт перед собой чистый лист бумаги. Дорогой брат, Я в порядке и надеюсь, что над тобой Затмение воссияет в стократ ярче. Спасибо за капельку заботы после того, как львиную долю письма ты потратил на разглагольствования о своей невесте. Вижу, твои приоритеты совсем не изменились. Но, кроме шуток — я рада за тебя и молюсь о скорейшей свадьбе. Мне не терпится, наконец, поговорить с девушкой, которой удалось поставить тебя на место. Что касается Сяо, то он настоящий джентльмен, поэтому тебе нет необходимости начинать войну за мою честь, брат. По правде говоря, как и ты, я легко могу сказать, что люблю его и счастлива. Всевышняя Селестия действительно улыбнулась нам обоим. Лиюэ — очень гостеприимный город, и все относятся ко мне с теплотой с тех пор, как я ступила на порог дворца. Знал ли ты, что у принца Сяо есть сёстры? Они очень интересные и легки в общении, настолько, что мы уже стали близкими друзьями. А Совету можешь сообщить, что свадьба назначена на следующую субботу, и если я увижу хоть кого-нибудь из этих стариков, я не побоюсь воспользоваться мечом. Твоя любимая сестра, Люмин Люмин, убедившись, что чернила высохли, складывает письмо и отправляется на поиски гонца.***
Сяо отчаянно закрывает глаза руками. Едва ли он закончил работу над документами, но уже плохо соображает. Перво-наперво он разрабатывал план касательно безопасности Люмин во время их поездки в Заоблачный Предел, и, кроме того, ему нужно было поговорить с ней, чтобы подготовить ко всему, ведь он знает — как только они прибудут, его тётушка устроит Принцессе Затмения настоящий допрос. Потом он разбирал письменные жалобы и проблемы граждан: в отдалённом регионе не хватает хлеба, в другом — странная болезнь, распространяющаяся со скоростью лесного пожара, в третьем же наводили беспорядки Похитители Сокровищ, нападая на караваны. И как будто этого мало, Сяо пришлось посетить встречи с дипломатами из Мондштадта, Инадзумы и других стран касательно предстоящей свадьбы, а после — ещё одна куча документов. А работал он лишь на одном желании поскорее навестить свою дорогую невесту. В последние две недели он постоянно думает о Люмин, и изо всех сил старается не торопить события, чтобы не испугать её. Ведь она пожелала этого, но всё-таки он чувствует, что скучает по ней, и во время работы задаётся вопросом, чем она занимается в его отсутствие. Серьёзной ошибкой было довериться Ганью, ведь теперь она дразнит его: «Сяо-Сяо и правда влюбился!» Он старается отмахнуться от этой невесёлой мысли. Дверь его кабинета медленно открывается, и он готов отправить нарушителя спокойствия восвояси, но осекается, едва ночная гостья начинает говорить: — Тук-тук, кто-нибудь есть? — в дверном проёме оказывается Люмин, держа в руках свечку. — Люмин, — приветствует он, вставая со своего места. — Ты уже должна была спать. — И ты тоже, — говорит негромко, прикрывая за собой дверь. Он только улыбается. — Могу ли я что-нибудь сделать для тебя? — Прогуляйся со мной. Весь день мне было ужасно одиноко. — Вот как? Я думал, мои сёстры и на шаг от тебя не отойдут. — Они замечательные, правда, — она неопределённо взмахивает ладонью, — но я предпочту провести время со своим женихом. — А мне не помешает сделать перерыв, — тихий, усталый вздох. — Пойдём, я покажу тебе одно место.***
Её ноги болят — подниматься в гору на каблуках не самая лучшая идея. — Возможно, тебе стоило предупредить, что мы пойдём в поход? — Осталось немного, просто не останавливайся, — Сяо усмехается. — Знаешь, я превосходно владею несколькими видами боя, и сбросить человека с горы — наименьшее из зол, которое я не побоюсь совершить. — Осторожнее, вдруг мне такие вещи нравятся, — он протягивает ей руку, помогая подняться ещё выше. — Кто же знал, что принц Лиюэ такой невыносимый. — Только ты и знаешь, а теперь — посмотри. Немного сбитая с толку, Люмин делает, как ей велено, едва дыша. Гавань Лиюэ сверкает внизу, блистая золотым светом фонарей. Они даже плавают по поверхности моря, и у Люмин перехватывает дыхание. — Я люблю этот вид, — тихо говорит Сяо. — В городе у подножья горы люди спят спокойно, потому что верят, что мирное время продлится очень, очень долго. Моя семья хранит этот мир поколениями. — Великая Война Восьми… — шепчет Люмин, ощущая, как скручивает желудок от чувства вины. — Была жестокой, — кивает Сяо. — Это было тёмное время для моего народа, но оно в прошлом, и эра мира начинается заново. Сяо жестом предлагает Люмин присесть. От улыбки на её лице не остаётся и следа. — Будут ли жители недовольны мной за действия Каэнри’ах в той войне? — Я не могу сказать «нет», но таких людей можно назвать слабоумными идиотами, которые судят книгу по обложке, не ознакомившись с содержанием. — И каково же содержание? — Я не знаю наверняка, я лишь недавно начал читать книгу, но планирую изучить её полностью. Люмин тихо смеётся, а затем их укутывает уютная тишина, и двое наблюдают за сияющей гаванью.***
— Она что? Да ты шутишь! — не веря, восклицает Тигнари. Даже Нилу цепенеет, когда Сайно произносит это вслух с непроницаемым выражением лица. — Великая Властительница Руккхадевата мертва. Да здравствует новая Властительница Сумеру, — говорит он, ладонью указывая на дверь. — Так вот почему… — Да, — кивает Сайно на невысказанное предположение Нилу. Танцовщица может лишь в неверии посмотреть на выход их хижины. «Они хотели убить ребёнка ради власти…» — Кто-нибудь, — раздражённо говорит Тигнари, — пожалуйста, объясните. Нилу и Сайно сбивчиво рассказывают о своём приключении, как они добрались из города до деревни в лесу Авидья. Тигнари садится в кресло, потирая переносицу. — Я знал, что в Академии одни глупцы, но чтоб настолько… Похоже, жажда власти и одержимость вполне описывают некоторых из мудрецов. — Ты нам поможешь? — спрашивает Нилу, готовая пасть на колени и умолять, если так она сможет обеспечить безопасность Малой Властительницы. — Даже если бы я мог, — а поверь, я очень хочу помочь, — они всё равно заберут вас, если найдут. Моего статуса Лесного Стража недостаточно, чтобы укрыть разыскиваемых беглецов. Им не составит труда перевернуть историю с ног на голову, сказав, что вы похитили Малую Властительницу и убили себя и её где-то в пути, заявив, что вы предпочтёте самоубийство, чем сознаетесь в преступлении, — и все поверят мудрецам. Нилу не успевает даже открыть рот, чтобы сказать что-нибудь, да что угодно, как снаружи слышится женский крик. — Не трогайте меня! — кажется, это голос Коллеи. Тигнари подскакивает со своего места, готовый мгновенно убить любого, кто причинил боль его ученице. Нилу и Сайно успевают только переглянуться и выскакивают из хижины следом за Тигнари. Лесной Страж держит лук наготове. Сайно придерживает Нилу за руку, как только они видят, что случилось. Коллеи сидит на земле, закрывая уши руками, и плачет, а несколько пустынников оказываются подвешены на лозах, и управляет ими… Малая Властительница Кусанали. — Она сказала, — девочка недобро щурит глаза, — не трогай её. Извинись. Один их пустынников, здоровый и определённо коварный, ухмыляется. — И что же ты сделаешь, малявка? Зелёная прядка в волосах сияет, лозы сдавливают мужчин сильнее. — Извинись. — Ма… Нахида! — Нилу сумела взять себя в руки. — Отпусти этих людей! Малая Властительница смотрит на неё яркими зелеными глазами, но всё же опускает руку и сжимает кулачок — пустынники падают на землю. Сайно и Нилу тут же оказываются рядом, и девушка разворачивает малышку лицом к себе, проверяя, не ранена ли она. — Ах, милостивая Селестия, тебе больно? Кто-то из них сделал тебе больно? — взволнованно спрашивает она. — Я в порядке, — отвечает Нахида. Нилу с облегчением обнимает малышку, крепко прижимая к себе. — О, хвала небу… Нилу замечает в стороне Коллеи и Тигнари, который чуть ли не царапал землю, пытаясь успокоить плачущую девушку. — Всё хорошо, росточек, я здесь. Нари здесь, — говорит он тихо-тихо. Нилу ловит себя на мысли, что сейчас они похожи на отца и дочь — настолько сильной была их связь, созданная за много лет сотрудничества. Особенно она это понимает, когда Коллеи утыкается носом в рубашку Тигнари. — Не заставляй меня возвращаться, я не хочу этого! — Ты никогда туда не вернёшься, я обещаю, мой росточек. Но она продолжает плакать, пока Тигнари ласково гладит её по волосам. — Всё хорошо, росточек, ты в безопасности. Они никогда не причинят тебе вреда. Пустынники, пришедшие в себя, поднимаются на ноги и боязливо пятятся назад. — Да к чёрту, — роняет здоровяк. — Это дерьмо не стоит и моры. Он убегает прочь, и остальные следуют за ним. — Нам нужно уходить, — негромко говорит Сайно. — У меня есть идея, — с улыбкой кивает Нилу. — Хм? — Я знаю кое-кого в Лиюэ и, я уверена, она нам поможет, как-никак, мы лучшие подруги. — О ком ты говоришь? — Поверишь ли ты мне, — Нилу смущённо ухмыляется, — если я скажу, что моя подруга — будущая императрица Лиюэ?