Глава 14. Когда наступают холода
14 июня 2023 г., 22:35
Вытянув ноги, Кита прислушивается к вою ветра за окном и барабанящим по стеклу каплям дождя. Впрочем, последние пару дней даже не совсем понятно, дождь то, или что-то, похожее на снег.
Огонёк в светильнике рядом тревожно подрагивает, бросая тени на страницы книги, которую Кита сейчас читает.
Взгляд скользит по строчкам, но разум совсем не может сосредоточиться на тексте. Буквы скачут перед глазами, будто маленькие насекомые, не желая складываться в осмысленные слова и предложения.
Совсем недавно в королевской библиотеке Кита отыскал несколько не самых старых книг, повествующих о других островах, окружающих Вайнону и Оруа. Чернила в этих книгах ещё не успели выцвести, а иллюстрации оказываются цветными и яркими.
Так что с тех пор, как на улице ужасно портится погода, Кита всё своё время проводит в замке, помогая прислуге и читая книги, из которых узнаёт, что королевство Тильюн находится далеко на юге. Цветущий остров, где почти целый год царит тёплая погода, окружён горами, но несмотря их неприветливый вид, он всегда с радостью встречает гостей.
Стучащий о стекло дождь нет-нет, да и выдёргивает из размышлений про солнце и тёплый ветерок.
Кита откладывает книгу в сторону и приподнимается, чтобы выглянуть в окно. В то же мгновение резкий порыв ветра заставляет ставни распахнуться. Одна из них тут же ударяется о полки с книгами, и стекло разбивается, с громким звоном осыпаясь на пол.
Кита едва успевает отскочить в сторону. Ленивое умиротворение вмиг растворяется в холодном воздухе, который проникает в тёплое помещение и сдувает с полок древнюю пыль.
Вместе с ветром в библиотеку врывается и ледяной дождь, так что Кита спешит подхватить книги с пола и побежать прочь в поисках прислуги, чтобы сообщить о произошедшем.
Уже на лестнице он сталкивается с молодой девушкой, и едва не врезается в неё.
Служанка поднимает на него полный удивления и ужаса взгляд, и Кита не дожидается вопроса или справедливого возмущения, а сразу объясняется:
— В библиотеке окно от ветра разбилось, там теперь сквозняк, и везде осколки.
Служанка охает и хватается за голову:
— Ещё и это! Плохой это знак, господин, плохой.
Подобрав полы платья, служанка сбегает вниз по лестнице, и Кита даже не успевает её окликнуть, чтобы спросить, в чём же дело.
Впрочем, предчувствие отзывается в нём почти сразу же. Тревога, до этого ютившаяся в сердце крохотным огоньком, теперь разрастается до настоящего пожара во всем теле. Киту охватывает дрожь, и он до скрипа сжимает зубы.
Похоже, что-то случилось с принцем.
Кита чувствует, как у него сами по себе нагреваются кончики пальцев, а стучащая в висках кровь отбивает ритм подступающей ярости.
Тревога мешается с безграничной злостью, взявшейся из ниоткуда, и Кита, испугавшись самого себя, прижимает книги к груди, глубоко вдыхает и срывается в сторону тронного зала. Вернее, ноги сами несут его туда, будто бы знают, что именно там он сейчас должен быть.
По пути ему встречается ещё прислуга, но Кита решает разобраться во всем самостоятельно.
Он твёрдо уверен в своём решении ровно до тех пор, пока в холле, ведущем к тронному залу, не сталкивается с принцем и, неожиданно, с Его Величеством.
Глаза принца Линнета так и полыхают яростью, чистой ненавистью, что заставляет Киту остановиться в паре метров от него и отшатнуться.
— Линнет! — голос короля эхом разносится по холлу. — Не натвори глупостей! Остановись ты уже!
Принц что-то с силой сжимает в кулаке, и едва не врезается в Киту, направляясь куда-то широкими шагами. Ему требуется какое-то время, чтобы понять, что сейчас произошло, и только после этого его взгляд немного трезвеет. Принц смягчается, когда видит Киту перед собой, и даже отвешивает ему поклон.
— Прошу простить, совсем не смотрел, куда иду.
Кита прижимает книги к груди ещё сильнее и обеспокоенно спрашивает:
— Господин Бэй, Ваше Величество, что случилось?
Король Андриас, пышущий недовольством, цедит сквозь зубы:
— Мой сын собирается совершить самую большую ошибку в своей жизни, не понимая, чем его глупость может обернуться для королевства.
— Ошибку совершаешь ты, отец! — вмиг отвлёкшись от Киты, возмущается принц Линнет. — У тебя что, сердца нет? Почему ты так поступаешь с ней? Это попросту несправедливо, она не должна расплачиваться за то, что когда-то Вайнона и Оруа не смогли прийти к миру!
Кита тут же понимает, о чём идёт разговор, и поникает.
Снова споры о судьбе принцессы, в которых он не имеет никакого права принимать участие.
Король Андриас подходит к своему сыну почти вплотную, и Кита понимает, что в первый раз видит его не сидящим на троне или за столом.
Тот оказывается одинакового роста с принцем Линнетом, и теперь становится заметно их сходство. Их одинаково упрямые взгляды сталкиваются в немом сражении, и ни один не собирается отступать.
Ладонь принца ложится на рукоять меча, висящего у него на поясе, и Кита делает шаг вперёд, боясь, что может случиться непоправимое.
— Дракон, — раздаётся хриплый голос Его Величества. — Вы прожили всяко больше нас, и наверняка должны быть опытнее и мудрее. Скажите мне, кто из нас двоих сейчас совершает ошибку?
Кита едва не роняет книги, а сердце пропускает удар. Замешательство словно склеивает его губы, не давая ответить. ответить сразу же. Он замечает, как рука короля тянется к ладони сына, будто бы предостерегая и заставляя сдержаться.
И почему нельзя промолчать? Почему он должен что-то отвечать, прекрасно понимая, что если он сейчас выступит против Его Величества, то дальнейшая жизнь в этом королевстве для него вряд ли будет такой же размеренной и спокойной, как прежде.
— Кита, — выдыхает принц Линнет, и его тон звучит почти умоляюще, заставляя вспомнить о старой просьбе.
В день перед их первым сражением на мечах принц попросил его в случае чего встать на сторону короля Андриаса.
И Кита понимает, для чего он это сделал, но всё же выполнить эту просьбу он не может.
— Думаю, что каждый из вас сейчас будет твёрдо стоять на своём. Вы оба сейчас злы, а это не путь к правильному и спокойному разговору. Простите, если я наговорю лишнего, но не думаю, что имею сейчас право судить о том, чьё мнение ошибочно, а чьё — нет. Разумом я могу понять вас, Ваше Величество, и всё же, будь я на вашем месте я не знаю, смог бы поступить так, как хотите поступить вы.
Кита опускает голову. Ему кажется, что он выразился достаточно пространно, чтобы не навлечь на себя чужой гнев.
Король, тяжело вздохнув, заводит руки за спину и отходит к окну. Кита невольно следит за его тяжёлыми, но уверенными шагами, подмечая, что походка у принца Линнета точно такая же.
— Ты меня когда-нибудь поймёшь, Линнет, — заявляет Его Величество, поднимая взгляд на пасмурное небо. — Иногда приходится совершать непростой выбор, и даже решать чужую судьбу. Это очень большая ответственность, которая влечёт за собой серьёзные последствия.
В груди у Киты вновь вспыхивает негодование.
— Да уж, — невольно вырывается у него. — Совершить выбор, забрав такую возможность у другого человека.
Принц Линнет распахивает глаза и опасливо косится в сторону Киты, а потом вновь переводит взгляд на отца, который, впрочем, чужую реплику пропускает мимо ушей.
— Однажды ты станешь королём, и перестанешь обвинять меня в бессердечности. Это ещё не самое худшее, что могло случиться.
— Что бы сказала мама, если бы узнала, что ты хочешь выдать её дочь за этого паршивого выродка? — в голосе принца звучит настоящее отвращение, и после его слов король теряет спокойствие.
— Она мертва, она уже ничего не скажет! — повысив голос, говорит он. — Прекращай вести себя как ребёнок, вспоминая её при любом удобном случае. Я вырастил из тебя воина, но когда же ты уже поймёшь, что меч — это последнее, за что должен браться правитель? Пока возобновления войны можно избежать хоть как-то, я буду цепляться за этот способ. А ты желаешь поступить иначе, Линнет?
Принц сжимает рукоять меча до побелевших костяшек, и, кажется, сейчас загорится от гнева.
— Почему ты всё выворачиваешь таким образом?
Внезапно Кита слышит чужие шаги в отдалении и мягко касается плеча принца Линнета.
— Господин Бэй, — тихо предупреждает он. Внутри точно так же клокочет злость, но приходится сдерживать себя, чтобы не наговорить того, о чём потом придётся жалеть. — Сюда идут ваша сестра и Генерал, советую вам успокоиться.
Это и правда действует на принца отрезвляюще. Его лицо тут же разглаживается, а глаза наполняются беспокойством. Кита замечает, насколько же они у него выразительные, по этим глазам можно прочитать всё то, что творится в чужой душе. Или же ему так только кажется?
Спустя какое-то время в холле и правда появляется принцесса Далия вместе с Генералом.
Принцесса тут же догадывается, что её отец и брат вновь о чём-то поспорили, и заметно бледнеет. Она прекрасно понимает, какая причина может быть у их споров.
— Опять письмо от этого мерзкого Альвано? — сглотнув, спрашивает она.
— Линнет, покажи ей, — приказывает король, и Кита только сейчас понимает, что во второй руке принц всё это время сжимал свиток, перевязанный лентой.
— Нет.
— Линн, — принцесса Далия поджимает дрожащие губы.
— Делай, что тебе сказали, — Генерал хмурится, и его тон звучит ещё жёстче, чем у Его Величества.
Впрочем, король решает не дожидаться, пока Линнет соизволит взять себя в руки и продолжает сам:
— Это официальное заявление от короля Оруа о том, что свадебное торжество состоится на территории их королевства. За тобой прибудет принц Альвано в начале зимы.
Кита невольно переводит взгляд на погоду за окном и покрывается мурашками. Зима — это ведь так скоро.
— Отец, — из груди принцессы вырывается всхлип, но она вновь сглатывает слёзы. — Я прошу тебя, я не хочу становиться его женой и не хочу покидать Вайнону.
— Мы не будем это больше обсуждать, Далия. Будь взрослой девочкой, и ответь на последнее послание своего будущего супруга, негоже заставлять его ждать. Генерал, проследите, чтобы принцесса исполнила мою просьбу, а потом передайте письмо гонцу, пусть он отнесёт его в порт.
Развернувшись, король быстрым шагом уходит в сторону тронного зала, и Кита лишь успевает заметить, что пока он говорил, ни один мускул на его лице не дрогнул.
Принцесса Далия расправляет плечи, безмолвно наблюдая за тем, как отец оставляет её на попечение Генерала, но стоит ему скрыться за массивными дверями, как она тут же подбегает к принцу, прижимаясь к его груди.
— Линн, я так не могу, я лучше умру, чем выйду за этого Альвано, я ведь его не видела ни разу, как вообще…
Принц Линнет обнимает сестру, поглаживая по спине, но Генерал не даёт ему даже как следует утешить её.
— Госпожа, пройдите со мной, пожалуйста. А вам, господин Бэй, я бы посоветовал выяснить, каким образом дракон оказался сейчас здесь и стал свидетелем всей этой сцены.
Генерал подходит к принцессе и кладёт руку ей на плечо. Та лишь крепче прижимается к брату, беззвучно роняя слёзы, и когда Генерал пытается потянуть её за собой, вдруг разворачивается и с размаху даёт ему пощёчину. Миловидное личико искажается в гневной гримасе.
— Не смейте меня трогать!
Генерал остаётся стоять на месте, но руку всё же убирает. Похоже, подобной выходке он совершенно не удивляется.
— Вам всё равно придётся пойти со мной, госпожа. Если желаете, потом могу дать вам меч — сможете выместить свою злость на тренировочных манекенах.
— В чём толк лупить куски дерева? — огрызается принцесса. — Когда я даже меч за всю свою жизнь толком в руках не держала. Вы так легко ко всему относитесь, потому что это не вам придётся прожить остаток своей жизни с человеком, которого не любите, в месте, где даже солнце — чёрное. Чем я вообще заслужила подобную судьбу? Я чувствую себя цветком, который решили срезать с куста и поставить в вазу с ядом.
Принцесса Далия быстро вытирает слёзы с щёк рукавом платья, а затем быстро уходит прочь — словно бабочка пролетает мимо, оставляя за собой в воздухе кристальные капли росы.
Принц Линнет тут же срывается за ней, но путь ему преграждает меч Генерала, возникший будто бы из ниоткуда.
— Пойдёте за ней — сделаете хуже. Её участь уже ничто не сможет изменить, ей нужно время, чтобы с ней смириться. Хватит уже, господин, займитесь своими делами. Например, научите дракона не совать свой любопытный нос в чужие дела. Если об этом скандале узнает кто-то вне замка — я лично его убью.
Кита скалится в ответ.
— Как любезно с вашей стороны, Генерал. Не беспокойтесь, я не болтаю о подобных вещах направо и налево.
— Прекратите, — обрывает их обоих принц. — Генерал, прошу вас, давайте хоть это оставим на потом, Кита здесь вообще оказался случайно. Отец приказал вам присмотреть за Далией — так займитесь выполнением этого приказа.
Генерал со вздохом убирает меч в ножны, и явно не остаётся доволен подобным окончанием разговора, но всё же не перечит. За принцессой он и правда должен присмотреть — мало ли, какие глупости она решит натворить после подобной новости.
Так что вскоре принц и Кита остаются вдвоём. Он всё никак не решается заговорить, но, к счастью, ему и не приходится самому начинать разговор.
— Но правда, Кита, как вы здесь оказались? Вы искали меня или просто проходили мимо?
— Ни то, ни другое, — качает головой Кита и показывает принцу прижатые к груди книги. — Когда я сидел в библиотеке и читал, из-за непогоды разбилось окно, так что я искал прислугу. На вас я и правда наткнулся совершенно случайно.
Принц тихо хмыкает.
— Вот как. И о чём же вы решили почитать?
— Захотелось побольше узнать о мире вокруг, — признаётся Кита. — Чтобы неизвестности в жизни стало хоть на капельку меньше.
— Похвально, — кивает принц Линнет, заводя руки за спину. Помедлив, он вдруг переводит тему. — Скажите, что мне делать?
— А? — Кита вскидывает голову. — Прошу прощения?
Принц подходит к окну, у которого недавно стоял его отец.
— Я не знаю, как мне защитить сестру. Я всё понимаю, я знаю, зачем отец так поступает, и понимаю, что другого выхода нет, но всё внутри меня так сильно сопротивляется этому решению, что я не знаю, как мне поступить. Знаете, я иногда жалею, что вообще родился в королевской семье, — у него вырывается нервный смешок. — Отец говорит, что мне тоже придётся принимать тяжёлые решения, но я не хочу. Вернее, я понимаю, что без этого не обойдётся, но если мне однажды придется поступить так же, как мой отец — вероятно, я сойду с ума.
— Мне жаль, — Кита опускает голову и задумывается о том, что они в чём-то похожи с принцем. Они оба запутаны и растеряны — один так ничего и не узнало своём прошлом, второй же не нашёл ни одного способа защитить свою сестру от нежеланного брака. — Правда ли этот человек, за которого она должна выйти, настолько ужасен?
— Он из Оруа, этого уже достаточно, — довольно-таки резко отвечает принц. — В Далии они там видят не девушку, а инструмент, с помощью которого можно будет запросто манипулировать моим отцом. Мне вообще кажется, что вскоре Вайноне придётся непросто. Всё к этому ведёт, столько уже неприятностей пережить пришлось, и они все сыпятся одна за одной. Мне кажется, вам очень не повезло проснуться в Вайноне именно сейчас.
Кита, грустно улыбнувшись, склоняет голову и подходит к принцу поближе, прислоняясь плечом к холодной стене рядом с окном.
— Возможно, я очнулся как раз вовремя? Не забывайте о моём долге, может быть, я должен вам помочь, раз уж судьба распорядилась подобным образом. Будьте уверены, если вы скажете защищать Вайнону — я буду защищать её до последней капли крови.
Кита надеется немного подбодрить принца, но тот, напротив, лишь озабоченно сводит густые брови.
— Скажите, если бы не ваша клятва — стали бы вы это делать?
Киту этот вопрос застаёт врасплох. И правда, ведь сейчас у него попросту нет выбора — он не сможет отказать принцу Линнету, если тот попросит о защите, но вот если бы над ним не висела клятва — стал бы он помогать?
— А почему нет? Хотя бы из чувства благодарности, всё же, вы многое для меня сделали. Я сначала очень боялся, что вы окажетесь плохим человеком, но затем постепенно понял, что бояться мне нечего. У вас доброе сердце, господин Бэй.
— Вы, — принц осекается. — Не стоит, не сейчас. Понимаю, вы так говорите, чтобы утешить меня, но какой толк от доброго сердца, если я не могу помочь тем, кого люблю?
Порывисто вздохнув, принц Линнет поправляет за спиной тёплый плащ и всем телом разворачивается к Ките. Его печальный взгляд пробирает до самых костей, и Кита чувствует, как в груди злость на всё живое на свете сжимается в маленький комочек бессильной обречённости. И от чего вдруг он так хорошо улавливает чужие эмоции?
— Вы как-то сами сказали, что скоро сменятся сезоны и повлекут за собой перемены. Может, они будут хорошими. Вот увидите, что-нибудь обязательно изменится, как только пойдёт снег, и эта ситуация перестанет быть такой безвыходной.
Принц едва улыбается уголком губ, вспоминая их старый разговор, и, похоже, находит сейчас его забавным.
А на следующий день дождь сменяется снегом, даже несмотря на то, что зима ещё не вступает в свои полные права. Ветер гоняет падающие с неба крупные хлопья, и те тают, как только касаются мокрой земли.
Даже несмотря на холод, Кита решает заглянуть в сад. Ветер тут же подхватывает его одежду и волосы, но его это мало заботит.
Он смотрит на пустые клумбы, на голые кусты без листьев и чёрные силуэты деревьев, больше похожих на каких-то странных созданий, и думает о том, что совсем скоро всё это грустное зрелище сменится белоснежным и сверкающим пейзажем. Осень пролетает в мгновение ока, совсем как пролетают перед глазами снежинки.
На улице становится всё холоднее, и пусть Киту это совсем не заботит, он с некоторым любопытством наблюдает за тем, как люди в замке и в городе стараются одеваться теплее.
— Вы не замёрзнете так? — раздаётся голос позади. Кита только сейчас замечает, что в сад выходит принцесса Далия, кутаясь в плащ с меховым воротником.
Кита качает головой.
— Мне не холодно, так что мне ни к чему тёплая одежда. А вот зачем вы в такую ужасную погоду вышли в сад?
Принцесса трёт ладони друг об друга, но сдавшись, всё же прячет их под плащ.
— Я со вчерашнего дня не выходила из комнаты и всё это время плакала, так что у меня ужасно заболела голова. Я решила немного проветриться и подышать свежим воздухом. Не ожидала здесь никого увидеть, — она вздыхает.
— Я могу уйти, если вы хотите побыть одна, — неуверенно отзывается Кита. — Но вы тоже не задерживайтесь здесь надолго, всё-таки, погода и правда ужасная, вам, людям, ничего не стоит замёрзнуть и простудиться.
Принцесса грустно усмехается.
— Нет-нет, всё в порядке, оставайтесь. Я, если честно, хотела поговорить с вами, господин Кита. Знаете, я просто подумала и хотела спросить. Каково это, попасть в совершенно незнакомое тебе место, и оказаться там в абсолютном одиночестве, без своей семьи. Это ведь очень страшно, да? — запнувшись, принцесса Далия тут же отвечает сама себе. — Какой глупый вопрос, конечно же да.
Принцесса переминается с ноги на ногу и шуршит плащом, то кутаясь в него ещё сильнее, то распахивая его, будто бы пытаясь расслабиться. Кита внимательно выслушивает её — и в конце лишь удручённо качает головой.
— Госпожа Бэй, как бы я ни хотел, я не могу вам дать совет в этой ситуации. Пусть я и лишился всего, здесь меня приняла ваша семья, в частности, господин Бэй, ваш брат. К тому же, я так мало помню что-то о прошлой жизни, что, пусть и тоскую, всё же не могу ощутить в полной мере, каково это. Прошу меня простить.
Принцесса Далия хмурит брови, совсем как принц, и кажется, будто вот-вот распаляется снова. Но, на удивление, сдерживается.
— Вот бы тоже ничего не помнить, может быть, так было бы проще.
— Глупости! — поспешно перебивает Кита, и чтобы не звучать слишком грубо, тут же добавляет, — ваш брат правда беспокоится о вас.
— Линнет, — принцесса качает головой. — Мне кажется, если бы он был королём, то не допустил бы такого. Он меня хотя бы любит и уважает, а отец, этот бесчувственный…человек…
Вновь запнувшись, принцесса Далия прикусывает нижнюю губу, будто сказала что-то лишнее.
— Совсем непросто быть королём, но ещё хуже — быть его ребёнком, — заключает Кита. — Получается, что от тебя совершенно ничего не зависит, будто бы отнимают возможность выбора, которая есть у всех.
— Именно так, — кивает принцесса. — Думаете, Линнет тоже доволен своей судьбой? Он мне не говорит, но я-то вижу, что он сам-то не особо хочет занимать трон. Но у Линнета ещё есть время, наш отец не так стар, и, я уверена, будет править ещё много лет. У Линнета есть время смириться со своей участью, а у меня даже этого нет.
Кита удивлённо замирает, выпрямившись. Он не ослышался? Принц действительно не хочет становиться королём?
Впрочем, если он не хочет стать похожим на своего отца, то тогда это звучит вполне логично.
На душе вдруг становится тяжело, будто бы ему на плечи вдруг водрузили несколько тюков с камнями.
— Почему же всё так получается? — бормочет Кита себе под нос.
Принцесса нервно смеётся в ответ.
— Простите, что заставила вас тоже грустить своими разговорами. Ничего, до зимы ещё целая неделя свободы! Собираюсь насладиться этими моментами, не прогуляетесь со мной в лес? Знаю, что там опасно, но мне уже ничего не страшно.
Принцесса Далия заходится в безрадостном, но громком смехе.
Кита с печалью смотрит на совсем юную девушку, которой так не повезло родиться в королевской семье.
До зимы ещё целая неделя, но она быстро минует, и в первый же день Вайнону накрывает снежным одеялом.
А ещё через неделю король Андриас умирает.