Я перевоплотился в отомэ-игре

Перевод
PG-13
Заморожен
361
1
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Размер:
30 страниц, 8 194 слова, 7 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
361 Нравится 42 Отзывы 114 В сборник

Глава 5

Настройки
Примечания:
      — Знаешь ли ты, что свинья не может смотреть на небо, потому что у неё на шее слишком много жира?       — Хм, это так?       — Тогда что, если мы отрежем немного мяса от её шеи?       — Э-это убило бы их… верно?       — Мы не узнаем, пока не попробуем.       — Пожалуйста, не надо! — Такемичи поспешно запротестовал.       — Хахаха, Такемитчи слишком мил, даже свинью пощадил, — поддразнил Майки, откусывая ещё кусочек торта, который не так давно испек брюнет.       — Я почти уверен, что я не единственный, кто не одобряет жестокое обращение с животными, Майки-кун.       — Это не жестокое обращение, это называется экспериментом. Мы, люди, многое открываем посредством экспериментов, так нам удается совершить прорыв в чем угодно.       Такемичи не может не согласиться с этим утверждением. Затем он покачал головой:       — Но я все равно не одобряю этот эксперимент!       Всё было не так, как должно было получиться. Первоначальный план Такамичи состоял в том, чтобы наскучить Майки до такой степени, чтобы он счел его скучным и неинтересным с тривиальными фактами из прочитанных им книг.       И пока реакция Майки была не такой, какую он ожидал.       Он был более увлечен, добавив ещё несколько собственных странных заявлений и фактов.       Черт возьми, говорили, что вкус торта, который он испек сегодня, был ненавистен Майки. Информация была неточной?       Когда Такемичи спросил его, ответ был:       — Я съем всё, что приготовит Такемитчи!       Такемичи застонал, и в этот момент ему захотелось заплакать от фрустрации.       Итак, может быть было бы интересно узнать, почему он делает это в первую очередь?       С момента их первой встречи Майки часто держится рядом с ним. Он думал, что то предложение было всего лишь разовым случаем, что это была просто шутка, чтобы снова спровоцировать Инупи (и это спровоцировало, о, более чем. До такой степени, что Инупи чуть не швырнул диван в ухмыляющуюся креветку, но, к счастью, кроме Такемичи остался ещё здравомыслящий человек по имени Дракен, который предотвратил это.) Но неееет, это было совсем не разовой акцией.       Учитывая то, как много Майки предлагал немедленной женитьбы, Такемичи чувствовал себя ужасно из-за того, насколько серьезным был другой. Если бы это была шутка, она бы не зашла так далеко, верно? И каждый отказ он аргументировал тем, что они всё ещё слишком молоды, чтобы жениться. Он также был почти уверен, что Майки просил об этом совсем не из любви, потому что Такемичи знал — только героиня получит её.       Так что его глаза, должно быть, играют с ним злую шутку, когда иногда ловят, как Майки смотрит на него с нежностью на лице. Не должно быть никакого скрытого смысла в том, что он каждый раз приносил ему, Такемичи, подарки. Да, вместо всего это, должно быть, уловка для него, чтобы ослабить бдительность. Но конфликт произойдет только через 2 года, так что у Майки по-прежнему не должно быть намерений убивать, по крайней мере, на данный момент.       Такемичи вздрогнул. Что, если… он начал это раньше предполагаемой даты. Что, если он уже сделал что-то, из-за чего попал в список Майки на уничтожение?!       Всегда есть поговорка: «Держи друзей близко, а врагов ещё ближе». Это то, что он делает?       Глаза Такемичи наполнились слезами, когда он посмотрел на Майки, который наслаждался своим десертом, не обращая внимания на его страдания.       — Майки-кун… я сделал что-то не так? — он всхлипнул.       Майки остановился на середине жевания, его глаза расширились в изумлении.       — Что ты имеешь в виду, Митчи? И почему ты плачешь, тебе больно? — его голос был полон беспокойства.       Достав носовой платок, он неловко стер слезы с лица Такемичи. Он не привык иметь дело с эмоциональными вещами.       — Эт-это просто твое поведение, стра-странное и непривычное, я просто в замешательстве…       Майки приподнял бровь:       — Это как?       — Ну, ты вдруг начал тусоваться со мной, когда раньше просто приходил и уходил после нескольких минут бесед. Я также думал, что ты ненавидишь меня, так с чего вдруг такая внезапная перемена?       Майки молча задумался.       Затем он негромко рассмеялся, заставив Такемичи перестать волноваться:       — Да, ты прав, я ненавидел тебя.       — …Ненавидел?       — Ага, ненавидел. Я ненавидел тебя за отвратительное отношение, я не мог этого вынести. Но сейчас, — Майки отправил в рот ещё один кусочек. — Ты мне нравишься. Я заметил, что ты изменился. Сначала я подозревал, что ты делаешь это только для того, чтобы обмануть людей, но всё, что я видел, было искренним. Твои действия были никакими иными, кроме как искренними. Улыбки, забота о твоем друге, — на мгновение его лицо исказилось от ревности. — Ты был скромен и добр. Резкая перемена, но я не возражаю. Мне нравится этот нынешний ты.       Такемичи был тронут этим.       — Кроме того, я также должен убедиться, что о моей будущей невесте хорошо заботятся. В конце концов, это мой долг как твоего будущего мужа~.       Такемичи фыркнул и разволновался от внезапного заявления.       — О, кстати, Такемитчи.       — Да?       — У тебя что-то на лице.       — Хм, где?       — Здесь, — Майки протянул руку. Он провел большим пальцем по его щеке. — Вот и всё.       — Ах, спасибо- почему ты выглядишь так, будто сдерживаешь смех? — спросил Такемичи, заметив, как у того вырвалось несколько фырканий.       — Да нет, ничего, — сказал он, но Такемичи знает, что Майки что-то замышляет.       Через несколько минут блондин удалился, сказав, что ему нужно кое о чем позаботиться, и пообещав вернуться завтра.       Оставшись один в саду, Такемичи надулся, когда его план в очередной раз провалился. Ему нужно придумать более веские действия, чтобы отвадить от себя Майки.       — Итак, он наконец ушел.       Такемичи подпрыгнул и резко развернулся головой в сторону только что прибывшего человека.       — Инупи-кун! — он улыбнулся, радостно махая рукой.       Инупи улыбнулся в ответ, прежде чем подойти к нему.       — Как твои тренировки?       — Это было неплохо, и твоя еда помогла мне восполнить энергию.       — Это замечательно.       Инупи уставился на него:       — Такемичи, почему у тебя глазурь на лице?       — Гла…зурь?       — Да, на левой щеке, — указал Инупи.       — Хах? — Такемичи вытер ту сторону, на которую указал Инупи, и действительно обнаружил там глазурь. Красная глазурь, та же самая как на торте, который Майки ел несколько минут назад. — Этот… этот Майки!       Вдали послышался озорной смех.
Примечания:
361 Нравится 42 Отзывы 114 В сборник
Отзывы (5)