ID работы: 12778645

Порочные чувства семи

Слэш
NC-17
Завершён
14
автор
Rickushka соавтор
Размер:
60 страниц, 12 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено с указанием автора и ссылки на оригинал
Поделиться:
Награды от читателей:
14 Нравится 21 Отзывы 8 В сборник Скачать

Часть 4

Настройки текста
Компания решила остаться на ночь в Ли Юэ, а на утро отправиться в Сумеру. Аято захотел вздремнуть прямо на кровати Чжун Ли, вдыхая его запах и предаваясь воспоминаниям, а остальные внутри рукава. Сайно устроился на кресле и заснул, а аль-Хайтам и Тома на двухместной койке. Горничному не спалось, и он увидел, как сосед по подушке увлеченно что-то читает. Тома спросил его шепотом: — Может по ролям почитаем одну книгу, если тебе тоже не спится? — Какую? — Не помню названия. Я захватил ее, чтобы почитать в дороге. Выглядела интересной. — Ну давай. Тома притащил ту самую книгу «Принцесса», и они уютненько устроились на кровати, чуть прижавшись друг к другу. Аль-Хайтам начал с первого абзаца, а Тома продолжал со второго. Так они и читали поочередно. Но стоило ли читать непонятную книгу, о которой ничего не знаешь?

***

Аято проснулся уже днем. Видимо, он был вымотан долгой поездкой. Камисато позвал своих жильцов на завтрак, который должен был приготовить Тома. Но из рукава резко выскочил Сайно, перелетев через всю комнату и рухнув вверх ногами. Он сказал: — Загадывайте желание. — Че? — не врубился. — Звезда упала. — Ух, малыш. — удивился. — Ну а если серьезно, то там внутри с Томой и моим отцом что-то происходит. — В смысле, между ними что ли?! — Аято начал не по-детстки ревновать свою служанку. — Глухарь, говорю они там грустные какие-то. Может хотят томаты? — Че. Позови их. Сайно за шкирку вытарабанил двоих лодырей и посадил перед Аято. Тома выглядел подавленно и пустым взглядом смотрел в никуда, а аль-Хайтам прижал свои колени к груди и в руке держал бутылку алкоголя. Стоило горничной увидеть своего господина, как тело само двинулось навстречу, и парень обессиленно упал всем телом на Камисато и повалил их на кровать. Аято уже завелся от действий своего бесценного друга и страстно обнял его, но тот был совсем без сил и никак не реагировал на прикосновения. — Сайно, пупсик, что с ними стрялось? — не врубился Аято. — Не знаю, они всю ночь что-то читали вслух и мешали мне спать. — Что читали? Принеси мне эту книгу. Сайно залез в рукав и вытащил оттуда злополучную книгу. Аято глянул на название, подумав, что это обычная детская книга, и не врубился, чем она травмировала ребят. Камисато приподнял подчиненного и осмотрел, но тот был словно мертвый и не двигался. Было принято решение отправиться к лекарю, коим являлся Бай Чжу, поэтому мучеников запихнули в рукав. Расспросив дорогу у прохожих, Аято и Сайно добрались до хижины «Бубу» и Камисато обратился к травнику Гую: — Добрый день, нам нужен лекарь! — Добрый, что случилось? Что-то срочное? — Да завались ты, приведи нас к врачу. — Тогда идите за мной. — с этими словами они последовали за пареньком и прошли в комнату, пахнувшую лекарствами. Там был мужчина с зелеными волосами, который теребил свою белую анаконду в руках. — Можешь идти, Гуй. — сказал он, смачно прокашлявшись. — Что вас привело сюда? — Навигатор. — сшутил махаматра. — Сайно, доставай их. — Есть. — тогда шакал прыгнул в один рукав и выпрыгнул из другого уже с двумя парнями. Он поставил их перед Бай Чжу. — С ними что-то не то. Молчат пидорасики. — Я осмотрю их, вы пока подождите снаружи, кхеэкхъ. Аято и Сайно неохотно дезертировались за дверь и стали ожидать вердикта со стороны врача. Спустя какое-то время лекарь вышел и огласил диагноз. — У сероволосого сумерца алкоголизм. Похоже, кхэкхкех, он пытается запить горе. — Алкоголь для слабаков. Сильные наслаждаются депрессией. — Сайно перебивает врача своим мудрым высказыванием. — Да вы провидец, кхеэехк. У второго дела похуже: его состояние смахивает на депрессию. Кхъ, по народной медицине ее нужно лечить половым путем. — Только не надо заниматься самолечением. — Сайно распирало от шуток. — А вы любите шутить, как я посмотрю, кхкэк. — Пошел бы к доктору обратился. — Боюсь, я вас не понял. — Бай Чжу не врубился, еле сдерживая кашель. — Бу. — Ну-ка хватит паясничать, шакал паршивый. — Аято вклинился. — Спасибо за помощь, лечило. Вся компашка вышла из хижины «Бубу». Аято решил последовать совету врача и тут же начал приставать к Томе. Но тот никак не эрегировал. — Че делать-то будем? Моя сучка совсем расклеилась. — Аято жалобно обнимал Тому. — Ну заклей. — ультанул Сайно. — Щас жопу твою заклею. Аль-Хайтам расстегнул свои штаны и начал наяривать себе одной рукой, другой поднеся бутылку водки ко рту. — Оу… Что ты творишь при собственном сыне? — игриво протянул Аято, прикрывая Сайно глаза ладонью. — Просто когда я хочу услышать что-то умное, я начинаю дрочить. — не растерялся Хайтам. — Нихуя себе. — удивился. — И кто же скажет что-то умное? — Давайте найдем автора «Принцессы» и отпиздим его. Может, после такой мести Томе станет лучше? — А ты оказывается не только на тупые шутки способен, шакаленок. Звучит неплохо, но как мы найдем его? — А я знаю. — Аль-Хайтам смачно засосал бутылку и продолжил. — Он живет в Мондштадте. — Откуда ты знаешь? Это ведь вселенский секрет. — Однажды подслушал. — Ну ладно, раз такой умный, говори куда идти. — В Мондштадт, ты глухой что ли? Аято закинул Тому себе в рукав, куда следом прыгнули Сайно и Хайтам. Нелегко было пешком добираться до далекого города свободы, но Аято дотащился, пусть и только спустя два дня. Доковыляв, Камисато зашел в таверну, чтобы отдохнуть и развеяться. На запах алкоголя вылез аль-Хайтам и присел рядом, заказывая бухло за счет своего нового друга. — Где искать-то этого ловеласа печального? — Я знаю лишь его имя. — глотнув, аль-Хайтам ответил на вопрос. — Ну и? — Его зовут… — аль-Хайтам приблизился к уху собеседника и, шумно выдохнув, с пьяным запалом облизнул его. — Альбедо. — Шалун, не провоцируй меня. — Хр-р. — аль-Хайтам задремал прямо на его плече. — Вот же свинья грязная. Положив руку секретаря на плечо, Аято дошел до отеля Гёте и уложил друга на кровать. Не в силах сделать что-либо еще, он рухнул туда же и заснул.

***

На следующее утро они проснулись, улыбнулись. Тома все так же хандрил, а у Хайтама было лютое похмелье. Но несмотря на это, компашка пошла в Ордо Фавониус, чтобы разузнать, где может находиться этот Альбедо. Какой-то рыцарь распиздел им за горсть моры, что Альбедо — их главный алхимик, и он часто ошивается на Драконьем Хребте. Туда они и направились. Аято как всегда закинул всех в свой рукав, а сам шел пешком. На горе шел снег, поэтому у него знатно замерзла жопа. В рукаве было теплее, но все равно прохладно. — Пупсик, зажги костер своим Глазом Бога, а то я окочурюсь совсем. — М-хм. — лишь промычал Тома и сильнее закутался в одеяло. — Эй, аль-Очкун, знаешь один интересный способ согреться? — Аято заглянул в рукав и пошло подмигнул. — А я знаю. — отхлебнул водки. — Здесь так холодно, но мне нравится: снег как дома. — В смысле как дома? В Сумеру же жара постоянная. — Аято не врубился. — А причем тут Сумеру? — не понял. — Если вам холодно, встаньте в угол, там 90 градусов. — Сайно сморозил. — Ну так че, Хайтамка, как смотришь на мое предложение? — Не надо. Опечаленный отказом, Аято слонялся по сугробам, ничего не видя из-за бури и норовя упасть с обрыва. По указаниям рыцаря он доплелся до места, где мог быть Альбедо. Это была пещера, обустроенная внутри: у стен были столы, оборудование, зелья, полки с книгами и костры. Было похоже на лабораторию с маленьким бюджетом. За одним из столов сидел парниша в плаще. Его светлые волосы были собраны в хвостик, а вместо резинки были трусы. Аято подошел к костру и обратился к нему: — Добрый день. Я ищу алхимика Альбедо. — Добрый. И зачем же он Вам? — шкет встал и подошел ближе. — У моего друга дело к нему. Не могли бы Вы мне помочь? — Я и есть Альбедо. Что за дело? — Так это ты, гад, который написал «Принцессу»! — он вытащил всех товарищей из рукава и кинул в него. В полете аль-Хайтам блеванул из-за алкоголя, которым бухал всю дорогу, чтобы согреться, Сайно побежал в атаку, а Тома просто упал лицом в землю. Шакал ультанул со словами: — Да свершится правосудие! — Искусство Камисато… Суйю! — Аято призвал дождь, как обычно делал, чтоб помыться. — Куда суешь?! Блэлэвжвлж. — аль-Хайтам не сдержал тошноты. — Узри моё великое творение! — Альбедо не промах и тоже ультанул, бросая в них книгу «Принцесса», которая упала рядом с аль-Хайтамом. — Это что?! Я не выдержу этого снова! Блэлвэлтл. — его вывернуло прямо на книгу. Альбедо сражался против Сайно и Аято и, похоже, начал проигрывать. Тогда он применил секретный способ и разложил перед ними карты Священного призыва семерых. Сайно сразу сел перед ними на корточки и начал рассматривать их. Аято не врубился, хули шакал и Хуиз остановились, и подошел ближе. Они мерились своими колодами, позабыв о битве. К Камисато присоединился аль-Хайтам, который отошел от приступов рвоты и, смотря на эту картину, злобно обратился к Альбедо: — Ты, мудак, эти карты зубами с земли сейчас собирать будешь! — Я не пойму, с чего вдруг такая агрессия? — Это ведь ты написал ту убогую книгу! — А ты ее прочитал. Разве это моя вина? — Вот письколаппер! Я тебя выиграю в карты и после покараю! — Ну рискни. Я ставлю свою лабораторию, а ты на что играть будешь? — Да вот хоть… Да вот… Да хоть на него! — указал пальцем на Сайно. — Если проиграю, он будет твой. — Не так тяжело завоевать мужчину, как потом всю жизнь кормить его в плену. — обреченно вымолвил шакал. Тогда аль-Хайтам сел рядом с Сайно и взял его колоду, на которой был написан его ник: «шалун2020». А колода соперника была подписана: «фанатка Хуиза (~ ̄▽ ̄)~». Сайно сразу узнал этот псевдоним, ведь его владелец был одним из самых авторитетных игроков Священного призыва семерых. Сайно мечтал сразиться с ним, но никак не мог ожидать, что им окажется сам Хуиз. Аль-Хайтам и Альбедо начали эпическую дуэль, от эпика которой весь снег разлетался, огонь тушился, а Аято и Тому начало уносить ветром, из-за чего Камисато пришлось крепко обнять друга, заодно полапав, и удерживать их вместе, чтобы не улететь. Аль-Хайтам обливался потом, который тут же морозился на его коже и сразу плавился, превращаясь в пар. Альбедо светился, напрягая мозги до такой степени, что они вырабатывали свет. Сайно максимально внимательно наблюдал за игрой и за действиями алхимика. Когда это сражение завершилось, прекратился и эпический поток ветра. Тогда победитель был выявлен. Альбедо смог одолеть аль-Хайтама и посмотрел жадным взглядом на Сайно, который теперь принадлежал ему. Но махаматра не собирался так просто сдаваться. Его окружил дух Германубиса: — Теперь я бросаю тебе вызов, «фанатка Хуиза (~ ̄▽ ̄)~»! Я всегда мечтал одолеть тебя в карточной дуэли, мечтал встретиться с тобой один на один. Ты — достойный противник, который выдержит мою мощь! Все эти люди вокруг столь никчемны, они ничего не могли противопоставить мне и моей гениальности! Прими мой вызов и сразись со мной, Альбедо. Наше сражение будет легендарным! — Хм, а это интересно. Тебя прижали к стенке, но ты все равно пытаешься выбраться. — Это я тебя сейчас к стенке прижму! — Я согласен сразиться с тобой. Какие же условия? — Если я выиграю, ты станешь принадлежать моему отцу, а я освобожусь. — А если потерпишь поражение? — Потерплю, но вытерплю. — Еблан? — не врубился. — Тогда вы все станете моими рабами! — Договорились. Аято уже давно перестал врубаться и тогда к нему присоединились аль-Хайтам и Тома. Они втроем начали убегать из лаборатории, ибо масштабы разрушений были огромны. Дуэль Сайно и Альбедо была еще эпичнее, чем прошлая, и вся гора начала обрушаться, а сверху снег начал стремительно падать, создавая лавину. Компания спустя пару минут отступила на безопасное расстояние, где им ничего не угрожало. Их уровня развития было недостаточно, чтобы осознать сражение махаматры и алхимика. Одна только их игра уже выходила за рамки того, что может понять человеческий разум. Даже если бы они и остались там, продолжая смотреть, то их мозг бы скорее расплавился изнутри, ибо не способен понять что-то столь грандиозное и невероятное. А тем временем Сайно и Альбедо сражались. Казалось, победа стоила не только жизни, но и всей сути существования в целом. Весь Тейват содрогнулся, внимая их действиям. Нет слов, чтобы описать то, что там происходило. Лишь можно сказать, что это длилось поистине бесконечно.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.