ID работы: 12778645

Порочные чувства семи

Слэш
NC-17
Завершён
14
автор
Rickushka соавтор
Размер:
60 страниц, 12 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено с указанием автора и ссылки на оригинал
Поделиться:
Награды от читателей:
14 Нравится 21 Отзывы 8 В сборник Скачать

Часть 7

Настройки текста
Примечания:

***

В рукавах больше не было места для новых жильцов, поэтому Чжун Ли спал на своей каменной кровати с Аято в обнимку. Убедившись, что все спят, Альбедо с трудом вылез из рукава, стараясь не разбудить лысика, который задавил своим телом выход. Алхимик осмотрелся: вещи Чжун Ли были беспорядочно разбросаны по земле. Он долго рыскал среди них, но так и не нашел никакой пробки. Из-за звуков возни проснулся Сайно. Он был как сторожевая псина, поэтому пошел разбираться, кто шумит посреди ночи: — Альбедо, что происходит? — А? — застыл с какой-то найденной тряпкой в руках. — Ничего. — Ты что-то искал? — Нет… — бросил тряпку на пол и изобразил непричастность. — А не сбежать ли ты надумал? — шакал начал закипать. — Поматросил и бросил? — Сайно, прости, но это было ошибкой. — решил перевести тему. — Что? — не врубился и помрачнел. — То, что было между нами — это ошибка. Я просто предался мимолетной страсти без задней мысли, как и ты. Нам стоило не переходить эту грань и остаться просто знакомыми. Давай забудем об этом. — Альбедо выставил вперед руки в знак примирения. — Хочешь сказать, я просто поддался какой-то там страсти? — Сайно опустил голову и стал тяжело дышать, еле сдерживая свою жажду справедливости. — Не какой-то, а мимолетной. — поумничал. — Ублюдок! Это было чем угодно, но только не ошибкой. Ошибка лишь в том, что ты сейчас сказал мне. — То есть? — не врубился. — Я сделаю так, чтобы ты навсегда запомнил это! — Сайно схватил в руки лицо Альбедо и посмотрел ему прямо в глаза. — Навсегда запомнил меня! Махаматра резко убрал ладони, и в тот же момент в глазах Альбедо потемнело. Он упал на пол перед Сайно, который мгновенно ударил его копьем по затылку, вынуждая потерять сознание.

***

Альбедо очнулся и хотел встать, но не смог. Он огляделся и заметил, что его конечности привязаны к кровати, и как бы он не дёргал ими, веревки не поддавались. Глаз бога отсутствовал на теле, поэтому возможности освободиться у него не было. Тут из темноты вышел Сайно с копьём в руках и положил его рядом с Альбедо, а сам сел на его бедра. — Сайно, малыш, что происходит? — А на что похоже? — Развяжи меня. Сейчас же! — Развязать? То есть распутать веревки? Я распутаю кое-что другое. Сайно чуть отодвинулся назад, приподнял чужую майку и провел рукой по месту под пупком Альбедо. Он взял копьё и остриём начал аккуратно водить по нежной коже. По телу алхимика пошли мурашки, и он заметно напрягся, наблюдая за действиями. — Ты… ты что делаешь вообще? Прекрати немедленно! — Дед меня учил тому, как поступать с ублюдками. И показывал на примере. Ты ведь спрашивал, откуда этот шрам. — Сайно провел рукой по своему низу живота. — Сейчас узнаешь. — Прошу… Не надо. — Надо. Сайно пустил по телу Альбедо ток с помощью Электро элемента, и тот начал дергаться. Копьё вонзилось неглубоко в плоть и начало двигаться внутрь. Кожа расходилась перед лезвием, выпуская наружу струи крови, которые окрасили одежду и простыни в алый цвет. Альбедо закричал от боли. Сделав длинный надрез, Сайно поменял угол копья и теперь параллельно телу алхимика просовывал острие вглубь, проводя точно под кожей. Альбедо дёргался, намереваясь освободиться, поэтому махаматра крепко держал его второй рукой. Глаза алхимика слезились и, казалось, вот-вот выпадут из орбит, изо рта вытекали слюни, а вены вздулись на запрокинутой голове. Наконец Сайно закончил и убрал копьё. Альбедо оставался в себе из-за бесконечных разрядов тока. Смуглая рука приподняла отделенный слой кожи и плоти, разрывая края, и кровь полилась с новой силой. Времени было мало, и Сайно решил действовать, ибо ему пришла одна занятная мысль. Он встал на коленях, спуская шорты, и сел, придвигаясь ближе к ранению. — Дед хуйни не посоветует. — Т-ты! Из нас ублюдок только ты! — глаза Альбедо блестели от слез и покраснели из-за лопнувших капилляров. Взгляд выражал ярость вперемешку со страхом. — Ты заплатишь! Я сделаю с тобой то же самое! Нет, я сделаю гораздо хуже! Я… А-А! — он закричал от боли, ведь Сайно просунул руку сквозь плоть. Он щупал внутренности под крики и, найдя то, что искал, не полностью вытащил участок тонкого кишечника. — Я убью тебя-я! — Убьешь? Да у тебя кишка тонка. — рука сжала орган. Альбедо так и не понял, что это был каламбур, и зажмурил глаза, стоная от нескончаемой боли. Сайно чистой ладонью достал свой член и начал водить по нему рукой, наблюдая за тем, как он постепенно твердеет. Когда он полностью встал, парень наклонился, опираясь на руку, и вставил его в открытую рану. Сайно кровавой ладонью придавил болтающуюся кожу сверху и с удовольствием выдохнул. Внутри было очень горячо, а из-за рельефа внутренностей накатили необычные ощущения. Он стал двигать тазом, наблюдая за выражением лица Альбедо. Кажется, он отключился. Сайно постепенно начинал толкаться активнее, меняя затекающие руки друг за другом. Достигнув пика, Сайно кончил внутрь Альбедо, заливая спермой кишечник. Выдохнув, парень вытащил свой член и сел на чужие бедра. Его ноги дрожали из-за долгого нахождения в неудобной и неустойчивой позе. Махаматра огляделся, оценивая проделанную работу. Придется поменять простыни и матрац, а то и всю кровать из-за всего, что навалил Альбедо. Сайно резко окружило странное чувство сомнения и страха. Паника подступала, а в горле был ком. Он всегда ненавидел эту свою сторону, которая была способна сотворить такое с человеком. Альбедо дважды был ее свидетелем. Парню вспомнилось, как Аято рассказывал о принципе работы его рукавов. Одной интересной особенностью было то, что любые физические повреждения, полученные в рукаве, недействительны снаружи, но только если дело не дошло до смерти. Сайно проверил пульс Альбедо, и тот оказался ещё жив. Снаружи до сих пор была ночь, поэтому он повалил еле дышащее тело на спину и выпрыгнул из рукава вместе с ним, пролетев через спящих голубков. Махаматра на одном дыхании пробежал через узкий проход на улицу, раздирая кожу об каменные выступы. Скинул с себя Альбедо и, пока тот был еще в отключке, нацепил его Глаз Бога обратно. Немного отдышавшись, Сайно повернулся и только хотел что-то сказать или даже извиниться, но полностью здоровый Альбедо, со страхом в глазах глянув на него, сразу убежал, позабыв о своих планах. Сайно оставалось только посмотреть ему вслед и вернуться в рукав, пока все не проснулись. Теперь он был уверен, что Альбедо никогда не забудет эту ночь, никогда не забудет его.

***

Ранним утром Альбедо вылез из небольшой пещеры, в которой прятался всю ночь. Он судорожно стал осматривать свое тело: на удивление, не было ни одной даже самой маленькой царапинки. Алхимик начал думать, что это все был кошмарный сон, но почему он тогда сейчас один посреди пустыни? Он даже не помнил, как попал сюда и как ему добраться до какого-нибудь населенного пункта. Тогда он решил вернуться в убежище Чжун Ли в надежде еще застать компашку там, чтоб уйти вместе с ними. Альбедо оглянулся и увидел узкий проход, который вел к пещере в центре пустыни Хадрамавет. Аккуратно пробрался по нему и увидел, что Чжун Ли и Аято все еще сладко дрыхнут. В правом его рукаве наверняка спал Сайно, с которым алхимик никак больше не хотел пересекаться, поэтому он заглянул в левый. Оттуда, вернее от аль-Хайтама, ужасно смердило. Альбедо, зажав нос, залез в рукав и толкнул пьяницу: — Эй, поклонник Бахуса, вставай. — Хррр. — Какой «хррр»? Отчаливай отсюда, мне спать где-то надо. — Э… — Хайтам наконец-то открыл глаза и посмотрел на потревожившего его. — Сегодня день Отца и Сына, ты знал? А в соседнем рукаве твоему отпрыску сейчас очень одиноко. — Правда? Ну так это отметить надо. — секретарь достал бутылку чего-то из-под кровати и вылез из рукава, направляясь в соседний к своему дорогому дитя. — Ух. — Альбедо плюхнулся на освободившееся рядом с Томой место и с облегчением выдохнул, пытаясь придумать, что делать дальше. Аято так крепко спал, что и не заметил никаких передвижений у себя в рукавах. Только через пару часов он проснулся и разбудил Чжун Ли, чтобы тот превратился в дракона и отвез всех в Ли Юэ. Аято залез ему на спину, и они полетели. Приземлились недалеко от города, чтоб их никто не заметил. Уже пешком дошли до похоронного бюро «Ваншэн». Аль-Хайтам вылез из рукава, а на его место залез Чжун Ли. Секретарь, тараторя, чтоб не забыть свои мысли, обратился к владелице Ху Тао: — Добрый вечер. К вам не поступал труп рыжеволосого паренька? — Вечер добрый… — девушку сдуло пьяным амбре на несколько метров назад. — Поступал. А он вам зачем? — Я служу Фатуи, и мне было поручено найти его. — Он уже не у нас. — Ху Тао схватилась за голову, пытаясь отойти от Хайтама еще дальше. — У него была странная пробка в жопе, поэтому его передали Доктору анальных наук — Бай Чжу. Он обычно ошивается в хижине «Бубу». Туда они и направились. Аято уже мысленно кончил от еще одной встречи с врачом. Только он не знал, что у него такой престижный статус. Зайдя в лечебницу, сразу же предложил повторить недавнюю ночь: — Анал? — Сын? — Бай Чжу вспомнил, что его сын, который пропал без вести несколько лет назад, часто называл его Анал, сокращенно от «Доктор анальных наук». Он подумал, что Аято и есть его сын, и охуел, ведь некоторое время назад он сам же его выебал. Тогда врач онемел от шока. — Бабиджон, ты чего? — Аято не врубился. Но тот уже не отвечал. Тогда компашка решила сама найти Чайльда, ведь он должен был быть где-то здесь. Чжун Ли вылез из рукава и стал принюхиваться. Он почуял знакомый запах в одной из соседних комнат. Зашел туда и увидел лежащего на столе обнаженного паренька. С момента его смерти прошло уже несколько недель, но труп не разлагался благодаря пробке внутри него. Вокруг на рабочих столах лежало много использованных инструментов. Было видно, что Бай Чжу всякими способами пытался вытащить ее, но ничего не получалось. Ведь сделать это мог только ее истинный обладатель. Тогда Чжун Ли позвал своего братка Аято и попросил его засунуть Чайльда себе в рукав, чтоб унести его, пока врач в ступоре. Они быстренько побежали из Хижины домой к лысику, а аль-Хайтам и Сайно решили как отец и сын прогуляться по Ли Юэ. Дома твиксанутых уже ждала расстеленная кровать, куда Чжун Ли с лету прыгнул, а Аято вытряхнул Чилда из рукава. Дед страстно накинулся на Предвестника, перевернул его на живот и уже достал свой шланг, прицеливаясь к его заднему проходу. Но Чайльд был как тряпичная кукла и его нужно было поддерживать, чтобы было удобно трахать. Поэтому Чжун Ли позвал на помощь своего старого друга: — Аято, возьми Чилда с другой стороны! — Ого. — приятно удивился такой просьбе и сразу начал действовать. Подошел к парню спереди, взял за плечи и поставил на четвереньки. Потом одной рукой опустил ему нижнюю челюсть, а другой вытащил свой член и засунул ему в рот. Чжун Ли конечно не это имел в виду, но зато Чайльд теперь удобно стоял и ему можно было присунуть свой аппарат на всю длину. Он проталкивал пробку все глубже в кишечник, но так и было нужно, ведь в конце она должна была присосаться к члену, и ее легко будет вытащить. А Аято просто воспользовался ситуацией и безжалостно начал долбить Предвестника прямо в глотку. Чайльд очнулся от воскрешающего эффекта пробки и заметил, что его по обеим фронтам дерут. Он увидел перед собой лобок с голубыми волосами и, приподняв голову выше, встретился взглядом с симпатичным незнакомцем. Тот от одного только зрительного контакта выстрелил спермой Чайльду точно в горло, и тому ничего не оставалось, кроме как проглотить. Аято отстранился, тяжело переводя дыхание. Чжун Ли заметил какие-то телодвижения и подал голос: — О, Чилд очухался? — Чжун? — повернул голову через плечо и увидел, как его жарко чпокает историк. На удивление, это было даже приятно — пробка дарила приятное тепло изнутри и смягчала боль. Чжун Ли тоже скоро кончил, заполняя семенем любви весь кишечник. Стал медленно вытаскивать свой агрегат, а вместе с ним и пробку, которая присосалась к головке. Лысик сразу сунул ее себе в попку, по соседству с другой. Он почувствовал, как у него распирает очко и как он стал чуть ближе к Селестии. Чайльд был польщен, что его одновременно жахнули двое горячих мужчин, и принял это за комплимент. По традициям Снежной, всех своих ухажеров нужно было в первую очередь знакомить с семьей. Поэтому Предвестник сразу перешел к делу: — Уважаемый, как тебя зовут? — Я Аято Камисато, выебал тебя пиздато. — И не поспоришь. Ну, а на столбе Чжун Пе я уже побывал… Тогда на рассвете поедем ко мне домой, согласны? — То есть в Снежную? — Именно. Представлю вас всем друзьям и родственникам, а также коллегам — другим Предвестникам, а если повезет, то и самой Царице! — Договорились. — Чжун Ли только и нужно было попасть к Крио Архонту, чтобы забрать ее пробку. — Хорошо, пупсик. — Аято был не против страстного путешествия вместе с братками. Чайльд и Камисато подбили Чжун Ли снова превратиться в дракона и довезти их до Снежной, чтобы сэкономить время и средства. Прихватив несвежей провизии с кухни, они в тот же день вылетели в страну вечного холода. Вот только Аято забыл, что у него в рукаве сидел Альбедо, который уже замышлял что-то подлое.

***

Когда Сайно и аль-Хайтам пришли в дом Чжун Ли, там никого уже не было. Так и не обнаружив Аято, они поняли, что он их бросил. Это сильно ударило по сердцу аль-Хайтама, и он, скитаясь по улицам порта с сыном, потратил последние деньги на алкоголь. Не было и минуты, чтобы он был трезв, так что на связь с Дотторе и клонами никто не выходил. Сайно подозревал, что в армии скоро начнутся волнения из-за этого, но поделать ничего не мог. Но вот разум аль-Хайтама совсем затуманился, и он побрел в неизвестном направлении и затерялся в толпе, позабыв о сыне. Сайно метался повсюду в поисках отца, но нашел его только поздним вечером. Точнее, его труп. Аль-Хайтам лежал под мостом в луже собственных испражнений и окружении большого количества пустых бутылок алкоголя. Шакал молча смотрел на это пару минут и присел перед ним, чтобы убедиться, что пульса больше нет, и забрать наушники, с помощью которых можно коммуницировать с другими на расстоянии. После этого он сразу скрылся, ибо не хотел хоронить отца, который выбрал горячо любимый им алкоголь вместо родного сына. Погибший был пристрастен к чрезмерному угождению собственным желаниям и поплатился за это. Аль-Хайтам лишился жизни из-за своего греха — чревоугодия.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.