ID работы: 12779948

Ручной дракон для принца

Xiao Zhan, Wang Yibo (кроссовер)
Слэш
NC-17
Завершён
362
Пэйринг и персонажи:
Размер:
399 страниц, 75 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
362 Нравится 818 Отзывы 156 В сборник Скачать

Глава 2.

Настройки текста
      Главные и единственные ворота, ведущие в Гайну, оказались не просто открыты настежь, но и абсолютно никем не охраняемы. Такое халатное отношение стражников к своим обязанностям удивило и покоробило принца, он-то надеялся, что его уже давным-давно ждут, ведь главный столичный маг отправил сообщение мэру еще за пару дней до выезда процессии из столицы. Пока Сяо Чжань с любопытством осматривал добротные створки ворот, сколоченные из толстенных досок, Ван Чжочэн направился к караулке, из которой доносился веселый смех стражников.       – Так-то вы ворота охраняете и Его Высочество встречаете! – раздался на всю улицу грозный окрик начальника стражи. – Живо всем выстроиться на площади, а старшему доложить обстановку!       На пару секунд провинившиеся замерли, как мыши под веником, а потом, роняя стулья и бестолково сталкиваясь друг с другом в дверях, кинулись на улицу. Сяо Чжань даже иронично хмыкнул от такого рвения, только вот сейчас оно было уже не к месту. На пронизывающем осеннем ветру не успевшие нормально одеться стражники жались друг к другу, как нахохлившиеся воробьи. А серо-коричневая зимняя форма делала их еще более похожими на этих беспокойных птиц.       – Докладывает старший офицер Цзы Ли. Второй отряд дневной смены в полном составе, – отрапортовал невысокий лопоухий юноша, с простоватым выражением лица. – На пост заступили в полдень, никаких происшествий за время дежурства замечено не было.       – Какие уж тут происшествия, – хмыкнул Ван Чжочэн. – Небось, ни разу из караулки не вышли?       – Да что у нас случиться-то может? – старший хоть и отвечал на вопрос начальника стражи, но смотрел исключительно на принца. – Собака разве что за ворота выскочит, или белка внутрь забежит. А в остальном у нас тишь да гладь. Особенно по осени.       – Сегодня белка забежала, а завтра – кто и пострашнее. Нас же вы не заметили.       «И кто только назначил главным этого деревенского простачка?» – принц стоял в стороне и не вмешивался в разговор двух офицеров. Он разделял негодование Ван Чжочэна – мало ли, что за нечисть решит поживиться человечиной, а тут и ворота нараспашку, и охраны никакой. Но сейчас уставший и замерзший принц не хотел разбираться с нарушителями порядка, он обязательно накажет их, но позже. Единственным его желанием было как можно быстрее попасть в тепло и смыть с себя дорожную пыль.       – Чжочэн, оставь, – Сяо Чжань устало махнул рукой, и стражники с облегчением выдохнули. – Чуть позже я разберусь с ними, думаю, проблема куда глубже, чем видится на первый взгляд. Как говорится, рыба гниет с головы.       – Вы абсолютно правы, Ваше Высочество, – Ван Чжочэн поклонился. – Чувствую, предстоит много работы. А теперь, ведите нас к мэру, – произнеся последние слова он выжидательно посмотрел на Цзы Ли.       Большинство домов в Гайне были деревянными, что и не удивительно – заготовка леса была основной работой для большинства местных мужчин. Но изредка встречались и каменные постройки. Больше всего их было возле главной площади, на которую небольшой отряд во главе со старшим дневной смены выехал по прямой улице, идущей от ворот. Сяо Чжань заметил, что, несмотря на холодную погоду, на улицах города было достаточно много народу. С деловым видом бегали посыльные мальчишки, стайка детишек, собравшись возле одной из канав, что-то с энтузиазмом вылавливала, сновали лоточники, продающие местные лакомства. Для принца такая обыденная жизнь была в новинку, и он с любопытством вертел головой. Молодой стражник, заметив это, хихикнул и предложил:       – Может, по пирожку с морошкой или с соленым груздем?       Чжаню, после столь длительного пути и отсутствия нормальной еды, захотелось и с морошкой, и с груздем, но он понятия не имел что это такое, поэтому лишь неуверенно покачал головой. Когда они достигли середины площади, ребята, до этого не обращающие на них внимание, наконец-то что-то выудили из сточных вод и с громкими криками стали перекидывать из рук в руки.       – Дяденька, а дяденька? – вдруг раздался детский голосок за спиной принца. – Купите крыску!       Гогочущая ватага детей, выбрав одного то ли самого смелого, то ли неудачливого, стояла недалеко и с интересом наблюдала за разворачивающимся представлением. Никакой «крыски» принцу было не нужно, но ему стало любопытно, что же задумала ребятня. Пока самый младший стоял перед Чжанем и вовсю нахваливал свой товар, остальные подбадривали его громкими криками. Похоже, дети даже не догадывались, кому пытаются всучить товар далеко не первой свежести.       – Сколько? – принц взмахнул рукой, останавливая Чжочэна, ринувшегося было защищать своего господина.       – Пять! – дерзко ответил мальчишка и вытер сопливый нос грязным рукавом рубахи.       – Подорожали нынче дохлые крысы, не находите, уважаемый начальник стражи? – принц покачал головой, но развязал кошель и высыпал на ладонь пять серебряных монет, пересчитал ребят по головам и добавил еще одну, так, чтобы каждому досталось. – Вот, держи.       – Я вообще-то про медяки говорил, – мальчик пересчитал монетки и просиял.       – А крыску отдай вооон тому господину, – Чжань улыбнулся, потрепал смелого ребенка по давно не мытой макушке. – Чжочэн, возьми покупку.       – Слушаюсь, Ваше Высочество.       Ван Чжочэн подъехал к мальчишке и церемонно принял из его рук рогатину, зажимающую под передними лапами давно издохшую зверушку.       – Расплодилось их в этом году, – заметил Цзы Ли, разглядывая покупку принца.       Детишки окружили давешнего продавца мертвыми крысами и удовлетворенно гудели, перечисляя, на что можно потратить такую прорву денег. Принц развернул лошадь мордой к городской ратуше, и собирался уже было тронуться, как услышал все тот же звонкий голос:       – Я могу вам на постоянной основе поставлять их.       – Покорнейше благодарю, – принц прижал правую руку к середине груди и поклонился. – Но, боюсь, я и эту-то не знаю куда девать.       – Как? Разве рагу из крысятины не считается любимым блюдом всех знатных господ? – ребенок от удивления широко распахнул глаза. – Нам столичный купец рассказывал, что сам принц не прочь его отведать.       – Хм, – Чжочэн не сдержался и закашлялся, стараясь этим действием скрыть рвущийся наружу смех.       Остальные сопровождающие тоже отворачивались, пытаясь сдержать улыбки. И только Цзы Ли побледнел, потом позеленел и, несмотря на холодную погоду, покрылся бисеринками пота. Это надо же было сморозить подобную глупость еще и в лицо принцу. Однако сам принц лишь слегка вскинул брови, не сильно меняясь в лице.       – Попробую пересмотреть меню, – словно в задумчивости произнес он и добавил. – Если хотите подзаработать, то приходите завтра к обеду в ратушу и скажите, что к Сяо Чжаню – иначе вас не пустят дальше ворот.       Ребятня с громкими криками радости побежала быстрее тратить столь легко полученные деньги. А принц смог в кои-то веки задорно рассмеяться, представляя как вытянутся завтра лица у мальчишек, когда они поймут, кому сторговали тухлятину.       – Придумайте, чем можно будет их занять, – кинул Чжань и направил лошадь в сторону городской ратуши, которая серой тучей нависала над краем площади.       Как оказалось мэр их тоже не очень-то ждал, и на кованых воротах, закрывающих единственный проезд к зданию, болтался огромный амбарный замок. Цзы Ли, беспрестанно извиняясь, сам вызвался быстренько сбегать до дома мэра и приволочь его сюда за шкирку. У принца появилось стойкое ощущение, что кто-то на небесах решил во что бы то ни стало не пускать его сегодня в тепло. Скоро посовещавшись, было решено, что основная часть личной охраны принца направится в солдатские казармы, благо они находились не так далеко, а сам принц, Ван Чжочэн и Цзы Ли поедут к мэру с визитом на дом.       – Только бы он не ушел в загул, – тихонько прошептал старший дневной смены, робко поднимая колотушку мэрской двери.       – Кого это еще принесло! – раздался за дверью недовольный визгливый голос. – Побираться валите в другое место! Да и покупать я тоже у вас ничего не собираюсь!       – Госпожа Вэнь, – Цзы Ли нервно облизнул пересохшие губы. – Это я, откройте.       За глухими массивными дверями что-то защелкало и заскрежетало, а потом на пороге появилась высокая и тощая женщина, с вытянутым, как морда лошади, лицом.       – Че надо? – накинулась она на Цзы Ли, а потом перевела взгляд на принца. – Ах, уважаемые господа, какая печаль привела вас на порог бедной женщины?       – Муж твой где? – прервал ее Цзы Ли. – Принц приехал из самой столицы, а мне даже разместить его негде.       – Ваше Высочество, – жена мэра склонилась в поклоне. Теперь ее голос был слаще патоки,– Боюсь, до завтрашнего обеда мой недостойный муж будет не в состоянии вас принять.       Из разговора Цзы Ли и госпожи Вэнь принц понял, что мэр в Гайне любит не только хорошо покушать и выпить, но и посетить публичный дом. Хотя нет, это свой собственный дом он периодически посещает, а все свободное время проводит с дамами легкого поведения. Вот и сейчас его уже с неделю никто не видел ни дома, ни на работе. Госпожа Вэнь, как радушная хозяйка и супруга мэра, тот час предложила принцу остановиться у них в доме, но Сяо Чжань, не задумываясь, отверг эту мысль. Он отчетливо видел, насколько двуличной могла быть эта женщина, и, возможно, будь он женат на подобной особе, то тоже предпочел бы бордель собственному семейному гнезду.       – Ничего не попишешь, – старший дневной смены в недоумении почесал затылок. – Придется вам заночевать на постоялом дворе. Он у нас хоть и небольшой, но весьма приличный. На сытный ужин и бочку с горячей водой так точно можно рассчитывать. А я пока постараюсь мэра найти.       Ко всему прочему начал накрапывать хоть и мелкий, но весьма неприятный дождь, а в сочетании с пронизывающим ветром это стало тем еще испытанием для принца.       – Болота же совсем под боком, – стражник развел руками, вот и притягивают тучи. А через пару дней, глядишь, и совсем зарядит без перерыва. От этого и река выходит из берегов. Вы, считайте, в последний момент успели. Ну, да ладно, – наконец вспомнил он о цели своего монолога. – Вам надо немного пройти по этой улице, свернуть направо и увидите постоялый двор. Он единственный там с красной крышей, ни с чем не спутаете. Завтра с утра зайду за вами, надеюсь, и мэр к тому времени… кхм, протрезвеет.       И скоро попрощавшись, он отправился в противоположную сторону, видимо, искать главу города. Ван Чжочэн философски пожал плечами и направил лошадь вниз по улице, дождь с каждой минутой усиливался, а им еще предстояло найти нужный дом. С началом дождя улицы моментально опустели, и хоть на дворе стоял еще день, но из-за набежавших свинцовых туч, стало темно, как в сумерках.       Цзы Ли оказался прав, и постоялый двор с красной крышей был заметен с противоположного конца улицы. Сначала Сяо Чжаню показалось, что тот покрыт черепицей, но подъехав ближе, он понял – это всего лишь крашеная солома. В столице он ни разу не видел, чтобы хозяева красили солому, но, по рассказам, подобный обычай существует в южных землях. Якобы красный цвет отгоняет злых духов и приносит в дом достаток, вот купцы и некоторые зажиточные крестьяне и стараются, кто во что горазд. Но здесь, на севере, было странно увидеть подобное соблюдение традиции. Ярко-красная крыша казалась инородным элементом среди серых и невзрачных построек. «Выделяется, словно ягоды брусники», – пронеслось в голове у принца.       Хозяином двора оказался выходец южных земель – этим фактом легко объяснялся вызывающий цвет соломы. Принц с любопытством разглядывал невысокого, но гибкого мужчину со смуглой кожей и темно-карими, почти черными глазами. Пока Ван Чжочэн объяснялся с ним, оплачивая две комнаты, ужин и горячую ванну, Чжань наблюдал. Он еще никогда не был в доме южан: стены были обильно украшены плетенками чеснока (несколько даже с потолка свисало), над камином красовалась пара серебряных кинжалов, на стене за барной стойкой художественно висели с десяток остро заточенных кольев, а под окнами и возле двери стояли мисочки с маком. Если о назначении прочих атрибутов Чжань догадывался, то зачем нужен мак – для него оставалось тайной за семью печатями. «Надо будет позже расспросить», – решил он про себя. До королевского двора доходили слухи, что на южных границах встречаются существа, питающиеся кровью людей. Лично из рассказчиков их никто не видел, но каждый точно знал, как бороться с ними при встрече. Первейшим средством был чеснок. Принц подозревал, что если засвистеть такой плетенкой по голове, то в живых никто не останется. Да и прямого удара острым колом или серебряным кинжалом в сердце не выдержит ни нежить, ни «жить». А вот вопрос с маком оставался открытым. Скорее всего, только истинные южане знали сакральный смысл этого действа.       После полевой кухни горячее жаркое из кролика, посыпанное мелкорубленой зеленью, показалось принцу просто божественным. В последние дни пути им все реже попадались нормальные места для ночевок, а уж про горячую и вкусную еду и вовсе пришлось забыть. Впервые с момента своего решения приехать на север Сяо Чжань отчетливо осознал, что обратного пути уже не будет. Теперь ему предстояло провести в этих суровых землях следующие несколько лет, а, следовательно, необходимо как можно быстрее привыкнуть к простой, но сытной еде и не слишком комфортным условиям проживания.       Пока принц с главой стражи наслаждались домашней едой, смугленькая и темноволосая девочка, видимо, дочка хозяина, старательно наполняла в одной из гостевых комнат бочку горячей водой. Чжаню хотелось не просто снять с себя пропитавшуюся лошадиным и человеческим потом одежду, а содрать ее вместе с кожей. Во дворце он имел возможность каждый день принимать ванны, благо согреть воду для штатных магов не составляло абсолютно никакого труда. Сейчас же его темно-синий плащ, расшитый золотыми нитями, был настолько пыльным, что с трудом угадывался его истинный цвет.       В комнате было прохладно, и густой пар поднимался от горячей воды. Принц с нескрываемым удовольствием стянул с себя всю одежду и бросил ее на пол неровной кучей. Опустив сначала одну ногу в воду, а затем и вторую он невольно застонал от блаженства. Так хорошо ему давно не было: уставшие за десять дней непрерывного пути мышцы были напряжены и болезненно ныли. Кое-как найдя в дорожной сумке магический кристалл, он кинул его в воду – приятный запах ночной фиалки тут же наполнил комнату. Не зря главный парфюмер королевства и один из придворных магов были однокурсниками. Когда-то давно, еще на выпускном курсе Академии магии, они придумали как добавить парфюмерную составляющую к мыльному корню . А чуть позже и вовсе запатентовали выведенную формулу и сколотили неплохое состояние на таких вот ароматных кристаллах. С одной стороны покупатель получал мягкую воздушную пену, обладающую неплохими чистящими свойствами, а с другой стороны – приятный и стойкий запах. Принц попробовал все варианты, что были в продаже, и даже несколько эксклюзивных, поставляемых только в королевский дворец, но ночная фиалка по сей день оставалась любимым. Устало закрыв глаза, он откинул голову на край бочки, предварительно положив на него пушистое полотенце. В голове было пусто, он так устал, что чуть было не уснул, сидя в теплой душистой воде. С трудом открыв глаза, Чжань заставил себя взять в руки плавающую на поверхности губку и начать с силой шоркать себя. Вскоре кожа на руках и ногах стала розового цвета, зато наконец-то прошел неприятный зуд, что тревожил принца в последние дни.       Переодевшись в чистый комплект одежды, он с трудом добрел до кровати – крепкий сон, вот что сейчас ему было нужно. Вроде бы все время пути Чжань наравне со всеми переносил тяготы и лишения и не жаловался на усталость или скудную пищу. Но стоило оказаться в более или менее комфортных условиях, как его тело напомнило, что к особе королевских кровей, ни разу до этого не выезжавшей дальше загородной резиденции, нужно особое отношение. Завтра его ждал такой же насыщенный событиями день, и принц хотел встретить его хоть немного отдохнувшим.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.