Бонус 2. Часть 7.
28 апреля 2023 г. в 02:00
Примечания:
Давно мы никаких иллюстраций не делали:
https://vk.com/wall-216538285_83
Было около полуночи, когда Чжань собрался ложиться в кровать. Помня о фото в доме художника, он подошел к окну, дабы задернуть шторы – а то вдруг и его Хаосюань решит заснять без одежды. Рядом с кустами стояли А-Юань и Ян Цзы и страстно целовались. «Самое место под окнами дяди», - подумал Чжань. И тут его осенило: выходит, комната женщины сейчас пуста!
Одернув огроменную футболку, которая сегодня исполняла роль пижамы, Чжань высунулся в коридор и, никого не заметив, сделал перебежку до соседней двери. В комнате Ян Цзы горел свет, постель была разобрана, а на подушке корешком вверх лежала незакрытая книга. Чжань сунул руку под подушку и нащупал там нечто – его пальцы сжимали фотографию А-Юаня. Вот оказывается зачем женщина пробиралась в его в комнату – чертовы влюбленные!
Хотя это было и странно… Чжань не успел додумать мысль до конца, как увидел паука, бодро ползущего по полу. Не соображая, он тот час подобрал под себя ноги. В этот момент дверь в комнату открылась, и в нее заглянул Ван Ибо.
- Черт бы вас побрал! Что вы тут делаете? – зловещим голосом спросил он.
- Ничего особенного, - принялся врать Чжань. – У меня туалетная бумага закончилась, вот, я и зашел по-соседски попросить.
- А почему не у Цзияна? – глаза у Ибо недобро сверкнули.
- Цзиян за день выматывается, а у Ян Цзы свет горел.
- Врете, - безапелляционно заявил Ибо.
- Хотите проверить мой санузел? И вообще – с какой это стати вы инспектируете чужие комнаты?
- Входная дверь хлопнула, я решил проверить, кто там шастает, вышел в холл, а тут вы крадетесь в женскую спальню.
- Надо заметить, что в женской спальне никаких женщин нет!
- Ага, и именно поэтому вы забрались в чужую кровать?
Не дожидаясь ответа от помощника, Ибо развернулся и вышел. Чжань же тем временем сунул фотографию обратно и выглянул в окно: влюбленные по-прежнему были в саду, возле беседки белела футболка А-Юаня. Не успел Чжань выйти в коридор, как Ибо выскочил из небольшой кладовки, в которой Сун Цзиян хранил все хозяйственные принадлежности. В руках у него была огромная упаковка туалетной бумаги. Он, молча, подошел к Чжаню и сунул свой трофей ему.
- Спасибо, - буркнул Чжань, плотно прижал к себе бумагу и вошел в свою комнату.
Он даже не успел сообразить, отчего здесь так темно – он точно оставлял свет включенным. Сделал всего один шаг внутрь, и тут кто-то схватил его сзади за горло, блеснуло лезвие, и нож вонзился в рулон преотличнейшей четырехслойной бумаги. От страха Чжань заорал так, что у дома, казалось, подскочила крыша. Ибо, точно ураган, влетел в его комнату, включил свет и увидел, как помощник, согнувшись пополам, крутится вокруг своей оси.
- Вы умираете? – закричал Ибо.- Где болит?
- Дядя, дядя! – крикнул с улицы А-Юань. – Он побежал туда!
Ибо выглянул в окно и услышал, как где-то совсем рядом завелся мотоцикл. А через секунду звук стал стремительно удаляться.
- Мы все видели, - принялся объяснять А-Юань. – Сидели в беседке… болтали. Тут раздался крик, и кто-то выпрыгнул на карниз, схватился за виноград и соскользнул на землю. Он был весь черный.
- Негр что ли?
- Мы не разглядели, - развела руками Ян Цзы.
В комнату Чжаня в этот момент, сжимая кочергу, вбежал Сун Цзиян. Он был сонный и в пижаме.
- Вы можете внятно сказать, что произошло? – спросил Ибо таким тоном, словно это Чжань накинулся на кого-то.
Несмотря на пережитый стресс, его мысли были ясны, как никогда. Если Чжань сейчас раскроет рот и выложит все как на духу, то его запросто могут выставить вон. Мало ему было своих преступников, тут еще и посторонние объявились. Нет, ему сейчас нельзя признаваться Ибо.
- Чего хотел этот человек? – продолжал допытываться хозяин Драгонхартсринга.
- Он, - Чжань перевел дух и соврал. – Он меня… Того… Домогался.
- Что!? – завопил разъяренный Ибо. – Во всем поселке не нашлось никого другого, чтоб домогаться? Вы один такой несравненный, что посторонние готовы к вам на второй этаж лезть?!
- Может, не стоит так кричать? – удивился Сун Цзиян. – У человека такой стресс.
- И как это вы успели понять, что он вас домогался? И секунды не прошло, как вы вошли в комнату.
И тут Чжаню стало чертовски обидно, злые слезы подступили к глазам, а горло перехватило.
- Еще и рыдать удумали? – продолжал отчитывать его Ибо. – А вот это уже без меня, - и он двинулся к выходу. – Ха, тоже мне! Домогался!
- Меня что? И домогаться уже нельзя?
- Да вы себя в зеркало видели? – обернулся Ибо. – На свидание приходили разодетым. Я даже могу понять этого… Цзиньи, что он от вас голову потерял. Но теперь? Это же ужас какой-то. Волосы на один бок зализаны, огромные очки на пол-лица, а одежда – так и вовсе никакой критике не поддается. Где вы только понабрали этих футболок – на барахолке?
- На барахолке? – тупо переспросил Чжань.
- Дядя? Что нам делать? Полицию вызвать? – из сада крикнул А-Юань.
- Вероятно, вас с кем-то перепутали!
- Вы же сами просили в агентстве несексуально выглядящего помощника? – напомнил Чжань запрос Ибо.
- Несексуально – не значит кошмарно!
И Ибо вышел из комнаты громко хлопнув дверью, перед этим вытолкав Сун Цзияна. Через пару минут они присоединились к стоящим в саду А-Юаню и Ян Цзы. Чжань сидел на своей кровати, широко раскрыв глаза. Он-то думал, что небезразличен хозяину Драгонхартстринга. Наивный дурак.
- Почему вы так кричали на него? – испуганно глядя на Ибо, спросил Сун Цзиян.
- Испугался, а вдруг бы его пришили? – наконец-то отозвался Ибо.
- Да, сейчас это лишнее, - согласился управляющий.
- Мы можем сходить к Хаосюаню за Хантером, - предложил А-Юань. – Он хоть и глупый, зато лает на каждый чих.
- Ты прав, - согласился Ибо. – Не выставлять же у этого под дверями караул.
«У этого – это у меня», - понял Чжань. Он отлично все слышал через открытое окно. Шмыгнув, он встал и подошел к упаковке туалетной бумаги, которая продолжала валяться на полу. По всему выходило, не соври он тогда Ибо, то нож сейчас оказался бы у него в животе. Он достал его из разрезанного рулона и повертел перед глазами. Лезвие было не очень длинным, зато с желобком для стока крови. Руки дрогнули, и нож выпал…
- Хуан Цзытэн? – спросил он, когда ему ответили. – А где он? Скажите это Сяо Чжань по поводу покушения. На меня. Несостоявшегося, - когда через пару секунд ответили, он продолжил. – Меня только что хотели убить. В Драгонвилле. При чем здесь собаки? Я вам звонил? А впрочем, возможно. Но сегодня меня точно пытались прирезать. У вас же уже два подобных случая. Как это, откуда я знаю? Я тоже живу в том районе.
Он некоторое время слушал, а потом произнес:
- У меня на животе была туалетная бумага. Сейчас все хорошо, я нахожусь в поместье господина Вана. Только он ничего знать не должен, понимаете?
Едва он закончил говорить, как в комнату постучал, а после и вошел Ван Ибо. Рядом с ним, радостно виляя хвостом, стаял Хантер.
- Извините, если был резок, - хмуро произнес Ибо. – Хантер, охраняй.
- Хорошо, - сказал Чжань и отвернулся. Ему сейчас не хотелось смотреть на своего работодателя, те обидные слова все еще волновали его.
- Хантер знает всех живущих в доме, - Ибо кивнул на собаку. – Но он поднимет шум, если услышит что-нибудь подозрительное.
- Спасибо, - сказал Чжань. – Если вы не возражаете, то завтра после работы, я съезжу в город по делам. Утром вернусь.
- По делам? – удивился Ибо. – До утра?
- Куплю себе другую одежду и запасную пару линз.
- Послушайте, не вздумайте всерьез обижаться. Это может плохо отразиться на рабочем климате. Понимаете?
- Понимаю, - соврал Чжань. – Уже поздно, разрешите, я лягу спать.
- И кстати, мы решили не вызывать полицию. Полагаю, тот тип, что до вас домогался, не имеет никакого отношения к убийству Чэн Сяо. Вы же не обидитесь?
- Нет, - заявил Чжань, хотя ему было обидно до глубины души.
- В таком случае, спокойной ночи, - проговорил Ибо и вышел.
Естественно ни в какой город Чжань не собирался. Ему было необходимо проследить за Сун Цзияном и Хаосюанем. Если верить подслушанному разговору, то на завтра у них опять запланирована встреча. На этот раз управляющий отправится в гости к другу гораздо раньше полуночи, поэтому Чжаню надо заранее устроить на них засаду.
Утром он первым делом набрал Чжочэна, благо тот был еще дома. Чжань скоро рассказал ему о произошедшем. И о том, что Хуан Цзытэн наконец-то во всем разобрался и даже пообещал прислать ему кого-нибудь на помощь.
- Слушай, будь другом, - на прощание сказал Чжань. – И помоги мне еще раз.
- Что такое? – встрепенулся Чжочэн.
- Ван Ибо передумал,– теперь ему нужен нормальный помощник.
- А где мы его возьмем? – удивился друг.
- Из меня сделаем! – прикрикнул на него Чжань. – Одежду там нормальную купи, запасные линзы. Думай, давай, как исправлять будем.
Они решили, что когда Чжочэн приедет, то Чжань заберет у него покупки, а потом сядет к нему в машину и якобы поедет в город.
- А на самом деле? – уточнил друг.
- А на самом деле пойду в разведку.
- Один?
- С собакой. Мне тут вчера ее выделили.
- Гав! – подтвердил Хантер.
- Я смотрю, ты там неплохо устроился, - констатировал Чжочэн.
Не успел Чжань все объяснить, как в его комнату без стука ворвался Ван Ибо с клюшкой для гольфа в руках.
- Где?! – закричал он и взмахнул клюшкой, как заправский гольфист.
- Где? – испуганно повторил за ним Чжань.
- Пес лаял.
- Он не специально.
- Уверены?
- Послушайте, - возмутился Чжань. – То вы в кабинет стучитесь, то в спальню без стука врываетесь.
- Ладно вам, - отмахнулся Ибо. – Чего я могу нового увидеть? Ваше голое тело? Да даже если и увижу, все равно без чувств не рухну на пол.
- Не зарекайтесь, ехидно заметил Чжань и снова поднес трубку к уху. – Слушаешь?
- Что у вас за отношения? – тот час спросил потрясенный друг. – Никогда не слышал, чтобы подобным образом общались с работодателем. Хотя, теперь мне стало ясно, что тебе надо купить.
- Ах, да, и передай Цзинь Лину, что он форменный идиот! Он меня сдал этому Цзиньи, а тот привел хвост, - Чжочэн долго извинялся за племянника, но изменить что-либо был уже не в силах.
Около шести вечера А-Юань и Ян Цзы наконец-то отправились на праздник цветов. Чжань даже немного завидовал им – жизнь влюбленных не была омрачена ужасными событиями, разве что, Ван Ибо и родители парня периодически выказывали свое недовольство его выбором пассии. Чжань боялся, что отправив племянника в город, Ван Ибо примется за него, но тот закрылся в своей комнате с какими-то бумагами.
Лучший друг не подвел – и приехал вовремя с несколькими новыми пакетами.
- Какой кошмар! – искренне восхитился Чжочэн, когда Чжань в огромном спортивном костюме и отмытых кроксах появился из-за кустов. – Как тебя до сих пор не выгнали.
- Хватит ржать! – попытался приструнить друга Чжань. – Это все ты виноват! Воспользовался моим состоянием и сделал это из меня!
Утащив пакеты к себе в комнату и порадовавшись, что друг и про новые линзы не забыл, Чжань заглянул к Ван Ибо и сказал:
- Как мы и договаривались, я уезжаю в город. Буду только утром.
- На чем поедете? – спросило начальство, откладывая ноутбук. – Может, вам такси заказать?
- Благодаря, но не стоит беспокоиться.
Чжань неожиданно понял, что ему нравится обижаться на Ибо. Тем более что тот явно испытывал чувство вины, несмотря на внешнюю холодность. Отправив Чжочэна домой, Чжань затаился в кустах возле дальней беседки. Ему не было нужно, чтобы его сейчас заметили. Как только Сун Цзиян покинет дом, Чжань тот час последует за ним, а пока он решил припрятать вчерашний нож. Стащив на кухне зип-пакет, он положил в него нож, мало ли какие следы могли оказаться на его рукояти или лезвии. Некоторое время он рыл землю садовой лопаткой, пока перед ним не появились чьи-то ноги в ботинках. Чжань вскинул глаза – перед ним стоял, засунув руки в карманы, Ван Ичжоу собственной персоной.
- Я от Цзытэна, - быстро сказал он, поняв, что только так можно успокоить человека перед собой. – Вы сами просили полицию защитить вас, поэтому вопить, как резаный, сейчас не стоит.
Чжань поднялся и попятился.
- Боитесь? – спросил тип. – Правильно. На вас идет охота.
- Уж я-то это знаю, - оторопело проговорил Чжань. – Но вы! Я думал, вы с ними заодно.
- А вот выслушали бы меня еще утром на работе, и не пришлось бы бегать по всему Пекину и его пригородам.
- Документы? – ответил Чжань, не очень-то доверяя типу. – Только потом будет сотрудничество.
- А вы не смоетесь в очередной раз? – недовольно спросил Ван Ичжоу. – А то, как только я лез за ними в карман, вы сбегали, сверкая пятками.
- Я думал, у вас там нож.
- Любуйтесь, - сказал Ван Ичжоу, показывая значок и удостоверение. – Кстати, вид у вас убойный. Это маскировка такая?
- Не помогла эта маскировка. Сегодня меня ножом пырнули, - удостоверившись, что перед ним действительно сотрудник полиции признался Чжань.
- Куда? – оторопел тот.
- В туалетную бумагу. Сейчас я вам такое расскажу.
- Может, пройдем в служебную машину и поговорим там? – предложил Ван Ичжоу.
- Нет, мне нельзя! У меня тут пост. Вокруг столько всего творится!
Чжань стал взахлеб рассказывать, что именно он увидел и в доме у художника, и об убийстве бывшей невесты Ван Ибо, и о гребне, спрятанном в саду, и даже про ботинки на дереве не забыл. Оперативник слушал внимательно, не перебивая, изредка недоверчиво хмыкая в самых невероятных местах.
- Для начала, давайте мне нож. Я уберу его в пакет для улик, - потребовал он, когда рассказ завершился. – Его необходимо приобщить к делу и передать на экспертизу в лабораторию.
Пока они беседовали, на улице стемнело, а в доме зажглись огни.
- Скоро начнется, - предупредил Ван Ичжоу Чжань и утянул его вниз.
И действительно, спустя минут десять, дверь дома открылась, и на крыльце появился Сун Цзиян. Как и в прошлый раз, он был нарядно одет, а на его лице то и дело мелькало выражение, которое очень не понравилось Сяо Чжаню.
- У вас табельное с собой? – шепотом спросил он.
- Да. Но стрелять я не собираюсь. Главное, чтоб собака не выдала нас, - и он кивнул на Хантера, который все это время крутился рядом.
- Этот пес может ходить, где угодно. Никто на его лай уже и внимания не обращает, - успокоил Чжань. - Для нас сейчас главное не упустить его, - и Чжань кивнул на управляющего. – Я слышал, что сегодня у них «все по графику», вот и посмотрим, что за график там такой.
Им удалось без особых проблем проделать путь до дома Хаосюаня, а после засесть в кустах. Благо сад у него был большой и запущенный. Хантер все время крутился рядом, но, увидев, что люди не намерены играть с ним, скрылся в темноте.
- И как быть теперь? – спросил Ван Ичжоу, кивая на закрытую дверь.
- У меня тут где-то тазик был, - сообщил Чжань.
Он отыскал его довольно быстро и поставил под окно, расположенное в зале с камином.
- Они там, - шепотом сказал Чжань, заглядывая внутрь. – Вы только гляньте на это, они уже кого-то изловили!
Оперативник спихнул Чжаня с тазика и тоже заглянул в дом. Молодые мужчины что-то обсуждали, активно жестикулируя. Они стояли посередине комнаты, а повсюду вокруг них валялись предметы женского гардероба – даже корсет присутствовал.
- С кем же они так… расправились? – оживился оперативник. – И где содержимое белья?
- Надо в спальне глянуть! – заявил Чжань. – Если я прав, то оно должно быть там.
Они обогнул угол дома, прихватив тазик с собой. И действительно, заглянув в окно спальни увидели девицу, которая лежала на кровати лицом вниз абсолютно голая.
- Беда, - шепотом произнес Ван Ичжоу. – Труп нам сейчас вовсе ни к чему.
- Я тут подумал, - внезапно спросил Чжань. – А меня-то за что хотят кокнуть? Вы случаем не знаете?
- Нет, - коротко ответил оперативник.
- И чем только занимается наша доблестная полиция! – попенял ему Чжань.
- Ерундой всякой, - буркнул Ван Ичжоу и еще раз глянул в окно – девица и не думала с места двигаться.
- Похоже, она уже труп.
- Боже мой! – вскрикнул Чжань, прижимая руки к груди. – Выходит, это я во всем виноват? Никому ничего не рассказал, скрыл… а теперь они еще одного невинного человека порешили. Сделайте что-нибудь, умоляю! Вдруг еще не поздно, и скорая ее откачает?
- Идем! – рявкнул Ван Ичжоу, доставая пистолет. – Надо их застать врасплох. А вы следите, чтоб собака в дом не заскочила, а то кинется еще хозяина защищать!
Они подкрались к террасе. Оперативник держал пистолет дулом вверх, потом резко ударил дверь плечом и ворвался внутрь с криком:
- Руки за голову! Это полиция!
Сун Цзиян и Хаосюань тот час задрали руки. Выражения на их лицах были скорее удивленные, нежели испуганные.
- Ага! – крикнул Чжань, от нетерпения подпрыгивая рядом. – Думали, все с рук сойдет? Но я до всего докапался!
- Извините, но в чем нас обвиняют? – осторожно поинтересовался Хаосюань.
- Молчать! – прикрикнул на него Ван Ичжоу и двинулся вперед, держа их на мушке. Чжань трусил следом, стараясь не отставать. Сун Цзиян хлопал глазами и все время шептал:
- А в чем дело-то?
Выглядел он при этом совершенно раздавленным.
- Ни в чем, - резко оборвал Ван Ичжоу, обходя подозреваемых по широкой дуге.
Чжань совершенно не представлял, что будет делать оперативник, так как ни художник, ни управляющий не были вооружены, да и никаких признаков агрессии не проявляли.
- На пол! – приказал им Ван Ижчоу.
И едва он успел это произнести, как из комнаты, где предполагаемый труп лежал на кровати, вышла совершенно голая девица. Не разобравшись, она с дикими воплями запрыгнула на спину Ван Ичжоу, обвив того всеми четырьмя конечностями. Проделала она это очень быстро и с такими душераздирающими криками, что впечатлительный Сун Цзиян позеленел, закатил глаза и свалился за диван. Хаосюань дернулся в сторону полицейского. Чжань, решив, что художник хочет напасть на Ван Ичжоу, тоже завопил и напрыгнул на Хаосюаня со спины.
В этот миг входная дверь распахнулась и на пороге появился Ван Ибо. Какой черт его принес в дом художника, предстояло еще выяснить, но позже. Перед его глазами предстал оперативник с голой девицей на плечах и Хаосюань, на котором висел Чжань. От увиденного он остановился так резко, словно перед ним возникла стеклянная преграда, его глаза широко распахнулись, а челюсть отвисла.
- Чем это вы… здесь занимаетесь? – едва выдавил он из себя.
В этот момент Ван Ичжоу изловчился и выстрелил в потолок. Девица мгновенно свалилась с него на пол. И взвизгнув, схватила платье с пола и поспешила скрыться в недрах дома. Чжань же продолжал висеть на Хаосюане, а тот изо всех сил старался спихнуть его с себя. Когда же прозвучал выстрел, пальцы Чжаня сами собой еще сильнее уцепились за одежду художника.
- Всем молчать! – крикнул Ван Ичжоу, вытирая струящийся по лбу пот. – Я офицер полиции.
- У вас тут что учения какие-то проходят? – нашелся Ибо. – И где Сун Цзиян?
- Валяется за диваном, - освобождаясь от цепкой хватки Чжаня, сообщил Хаосюань.
- Я могу осмотреть его? – спросил Ибо у Ван Ичжоу, а когда тот кивнул, широким шагом направился к дивану. – А вы еще уверяли, что с Хаосюанем у вас ничего нет! – зло бросил он, проходя мимо помощника.
Вместо ответа, Чжань натянул на плечи, сбившуюся футболку.
- Не мыслимо, вот это разврат, - пробормотал Ибо, зыркнув на него.
- В каком смысле – разврат? – уточнил Чжань.
- Голые дамы, стрельба… Цзиян, ты как? В порядке? – спросил он у управляющего, наклоняясь над ним.
- Ваш ненаглядный Сун Цзиян запросто мог оказаться убийцей, - не выдержал Чжань.
- Мне срочно необходимо во всем разобраться, - между тем сообщил Ван Ичжоу. – Пойду побеседую с предполагаемым трупом.
Ибо тем временем привел в чувство своего управляющего и, вручив тому стакан воды, усадил на диван.
- Господин Ван! – с надрывом причитал мужчина, хлюпая носом. – Я не хотел, чтобы вы узнали об этом!
- Почему он плачет? – строго спросил Ибо почему-то у Чжаня.
- Простите, - печально проговорил он. – Но вам рано или поздно все равно пришлось бы во всем сознаться.
- Для начала вы ответьте – зачем заявились ночью в мой дом? – спросил Хаосюань. – Еще и полицию с собой приволокли.
- Ну… я был в саду, - Ибо смерил помощника странным взглядом. – Прежде чем отправиться в город, - поправился тот. – И тут встретил знакомого оперативника.
- Ага. А он случайно прогуливался рядом, с пистолетом, - подсказал ему хозяин Драгонхартстринга.
- Он сказал, что поступил сигнал, - Чжань проигнорировал его замечание. – По поводу того, что в доме известного художника Ван Хаосюаня творится нечто… невообразимое.
Сун Цзиян прикрыл ладонями лицо и всхлипнул:
- Бес попутал, я не хотел.
- Я совершенно ничего не понимаю, - Ибо по очереди переводил взгляд от одного участника драмы к другому.
В это время в комнату вернулся недовольный Ван Ичжоу. В руках он сжимал какие-то бумаги, исписанные мелким почерком. Следом за ним гордо вышагивала та самая девица, только теперь она была уже в платье, хоть и босиком.
- Допрос гражданки окончен, - сообщил Ван Ичжоу. – Но так как она оказала сопротивление и пыталась фамильярничать с офицером полиции, то получила строгий выговор.
- Ах, - вышеозначенная гражданка вздохнула. – Я предлагала и ему стриптиз устроить, но он почему-то отказался. А только заставлял все писать и писать: кто я, зачем здесь и чем занималась. Пришлось все выложить.
- Оооо! – пуще прежнего застонал Сун Цзиян. – Я так виноват, прошу, только не убивайте меня, господин Ван!
Ибо оглядел все собрание и снова сфокусировал свой взгляд на Чжане. Подошел к нему вплотную и тихо спросил:
- Из-за чего он так страдает?
- Помните, - неожиданно управляющий вскинул голову. – Несколько лет назад Цзы Ли предложил вам воспользоваться услугами эскорта? Ох, как вы лютовали тогда! Я даже испугался за здоровье адвоката.
Ибо посмотрел на Чжаня, на что тот только развел руками и шепотом признался:
- Не надо на меня так смотреть. Я абсолютно ничего не понимаю.
- Вы сказали, что отвратительно продавать свое тело, но еще более отвратительно – покупать его! Так сказать, спрос – рождает предложение.
- Вы эскортница? – встрепенулся Чжань, глядя на девицу.
- Временами, - пожала та плечами. – А еще временами стриптизерша и модель.
- Граждане платили девушке за то, чтобы она приходила сюда и несколько раз в неделю красиво раздевалась перед ними, - пояснил оперативник.
- А как полиция узнала обо всем? – спросил Хаосюань. – Неужто в окна поглядывала?
- Как еще получать оперативную информацию? – парировал Ван Ичжоу. – К нам поступил сигнал. Мы пошли и заглянули.
- Так вас много? – удивился художник.
- Цзиян! Прекрати рыдать, - сердито сказал Ибо. – Ты взрослый человек, с чего бы это мне отчитывать тебя за личную жизнь. А теперь бери себя в руки и возвращайся в поместье.
- Я, пожалуй, так и поступлю, - спохватился тот.
- Мое появление здесь к тебе никакого отношения не имеет. Просто я со второго этажа увидел, как мой помощник по кустам прячется. Решил проверить, все ли у него в порядке, и пошел следом.
- Вы следили за мной? – немедленно воскликнул Чжань.
- Следил, - согласился с ним Ибо. Однако в его глазах не наблюдалась ни тени раскаяния или сожаления. – А вас я тоже помню, - кивнул он Ван Ичжоу. – Вы приходили в отель в поисках некого господина Мяу.
- Какая необычная фамилия, - похвалил Хаосюань. – Запоминающаяся.
В это время в кармане у оперативника завибрировал телефон.
- Значит так, - сказал он, ответив на звонок. – Мне срочно надо уехать. Вы сможете, - развернулся он к Ибо, - с собаками сопроводить господина Сяо до дома? А после еще и бдеть за ним?
- Раз уж я до сюда за ним пришел, то и обратно уведу, - махнул ему Ибо.
- Какой кошмар! – вдруг воскликнул Хаосюань. – Уже полпервого ночи! Время творить.
- Уходим, - приказал Ибо, подталкивая Сяо Чжаня к выходу.
Позаимствовав фонарик у художника, они направились в сторону Драгонхартсринга.
- Куда вы меня ведете? – ожил Чжань на улице. – Тропинка к дому в другой стороне.
- Вижу, вы уже наизусть дорогу выучили. Я поведу вас по асфальтированной, мимо домов, чтобы к вам случайно в темноте никто не пристал – ни маньяки, ни волки.
Так, препираясь, они и вышли на центральную улицу Драгонвилля. Остановились и принялись высказывать недовольства друг другу. Претензий вышло много и все они требовали немедленного разбирательства.
- Вы тоже стриптизы Хаосюаню ночами показывли?
- Я!?
- Вы! Приехали работать с проживанием, а вас вечно ночами в своей комнате нет. Шляетесь не пойми где. А потом пьяный заявляетесь, и лезете в постель к кому попало.
- Вам и завидно!
Из окон противоположных домов с любопытством наблюдали соседи. Ни там, ни там не спали. Когда еще можно будет узнать столько нового о личной жизни вечно холодного и безэмоционального владельца Драгонратстринга. Чье-то радио в глубине сада сообщило, что местное время час ночи.
- Мы домой идем? – выдохшись спросил Ибо.
- Кстати, - насторожился Чжань, временно забыв, что они враги. – А Хантер где? Я без него спать боюсь.
- Совсем вылетело из головы! Придется дойти до озера – пес вечно там что-то вынюхивает. Идите в дом, а я найду его.
- Один я туда не вернусь, - заупрямился Чжань. – Идем вместе.
- Как скажете. Но если мы его не найдем, то придется мне делить с вами постель.
- С какой это стати?
- А вы хотите, чтобы я охранял вас, лежа на коврике?
Так переругиваясь они подошли к развилке. Одна дорожка вела к озеру, а вторая ко второму выезду из Драгонвилля. И на второй стоял чей-то автомобиль, перегораживая ее.
- Что это? – останавливаясь спросил Ибо и неосознанно схватил Чжаня за руку, притягивая к себе.
- Смотрите, там кто-то есть, - Чжань указал на стройные женские ноги, виднеющиеся из-под открытой двери.
- Не может этого быть, - хрипло прошептал Ибо.
И от этого шепота волосы на голове у Чжаня зашевелились. По жалобному и молящему тону он тот час понял – случилось ужасное. Мягкими шагами они подкрались к автомобилю, и Ибо направил свет фонаря на переднее сиденье. Чжань зажал рот двумя руками, дабы не издавать ни звука, а Ибо нервно сглотнул.
- Это кто-то кого мы знаем? – наконец выдавил из себя Чжань, видя, как затряслись руки у работодателя, и луч света нервно заплясал на траве.
- Знаем, - эхом повторил за ним Ибо.
Лицом вверх на переднем сиденье лежала Чжао Ли Ин – вторая претендентка на руку и сердце Ибо. Ее глаза были по-прежнему открыты, но видеть она уже ничего не могла.
- Посмотрите, - Ибо указала фонариком на землю. – Стаканчик из-под кофе с ближайшей заправки.
- Полагаете, ее тоже убили? – спросил Чжань, холодея.
- Это еще что? – Ибо присел на асфальтированную дорогу. Вокруг него лежали разноцветные стеклышки и металлическая дужка. – Похоже на мой брелок.
- А ключи где?
- В кармане, - Ибо вытащил их и показал Чжаню. – Когда я отправился за вами, его на месте уже не было. Вы понимаете, что это значит?
- Понимаю, - Чжань кивнул головой. – Кто-то всерьез решил вас подставить.