[Убей своих героев]
У Какаши было неприятное ощущение, что то, что он испытывал, лучше всего назвать «тоской разлуки», что ставило его в один ряд с собаками в пустых квартирах и родителями-вертолетчиками. Он не являлся ни тем, ни другим, но был разумно привязан к своему партнёру, а у Сакуры была установившаяся привычка почти умирать тогда, когда его рядом не находилось. Конечно, ему сказали, что она взяла отпуск по болезни на несколько дней и отдыхает в комфортных гражданских условиях в другом месте, но он почувствует себя увереннее, как только она будет перед ним. И не раньше.[Убей своих героев]
Были ситуации, которые однозначно были интимными, независимо от того, где или с кем они происходили. Секс — то, что, вероятно, занимало первое место в чьëм-либо сознании, однако Сакура подумала, что может привести веский аргумент в пользу того, что операция вне хорошо освещённой больницы требует большего доверия. В конце концов, если только кто-то не принёс на вечеринку сифилис, секс обычно не сопровождался риском постоянной слепоты. Если она облажается, это будет не так просто, как передать дело другому врачу и пожелать Итачи удачи в следующий раз. В лучшем случае это была бы доброкачественная клеточная мутация — в худшем? Очень агрессивный рак. Вместо того, чтобы часами стоять на коленях, — Хината, возможно, смогла бы справиться с этим без мучительной боли, но Сакура была менее опытна в сэйдза, — голова Итачи покоилась на тонкой подушке у неё на коленях, её ноги были частично разведены в стороны, а спина опиралась на стену. Она тщательно подавила ту часть своего мозга, которая восхищалась эстетикой всех этих длинных, чернильно-чëрных волос, рассыпавшихся по подушке, душераздирающей быстротечностью, написанной на бледной-пребледной коже и глубоко посаженных глазах. На самом деле, это не сексуально. Не романтично, но романтично. Итачи принадлежал к какой-то захватывающей эпической истории о любви, предательстве и убийстве, в то время как она… она принадлежала к повседневному миру, к армиям, которые сражались, проигрывали, побеждали и умирали, не оставляя своих имён, которые запоминались. Его кожа была гладкой и слишком тёплой под её пальцами, когда она расположила их на места. Его ресницы показались бабочками, гуляющими по её ладони, когда он открыл глаза. — Что-то не так? — спросила она. — Ничего, — пробормотал Итачи, снова прикрывая веки. Сакура подождала, не скажет ли он что-нибудь ещё, но когда он промолчал, она закрыла свои собственные глаза и направила свою чакру вниз, в его плоть. Ущерб всё ещё был достаточно ужасен, чтобы вызвать у неё желание съежиться от сочувствия, но она отбросила его в пользу беспристрастного анализа. Операция с чакрой была гораздо менее болезненной, чем обычная, и теперь, когда ей не нужно игнорировать зияющую рану в животе, у неё достаточно контроля, чтобы приглушить боль до умеренного дискомфорта. Её работа над пересаженным глазом семпая дала ей некоторое представление о том, как она хотела бы действовать дальше, но способ, выбранный ею для «подключения» трансплантата обратно в родную систему Хатаке, не был идентичен сети чакры, которая уже существовала для поддержки Мангеке Шарингана Итачи. Её импровизированная система не идеальная, не если семпай до сих пор испытывал потерю зрения, но этот беспорядок с повреждёнными нервами… Ну, она бы не назвала это «успешной, стабильной мутацией Бьякугана». Сакура закрыла пути, временно выведя его шаринган из строя, чтобы оценить повреждение клеток, не отвлекаясь на повреждённые каналы или странные остатки чакры, которые покрывали некоторые нервы, ответственные за его хроническую невропатическую боль. По крайней мере, в этом направлении у неё есть некоторая уверенность в исправлении. Она сделала не совсем то, что сделала со своими собственными глазами, что могло создать каналы чакры, которые могли дестабилизировать его додзюцу, но его нормальное зрение было восстановлено без сбоев. Сакура отреагировала на этот ранний успех медленной, тщательной оценкой запутанного гнезда каналов чакры, которые петляли между различными областями мозга и его глазами, используя незначительные количества своей собственной чакры, чтобы «осветить» их. Если бы Годзен-сан не научила её быть такой кропотливой и педантичной, или если бы Харуно с самого начала не отключила его каналы, она бы, вероятно, полностью пропустила их. — Итачи? У Шарингана есть третья форма? Он замер. — Итачи? — подсказала она. — Что заставило тебя так сказать? — спросил он. — Здесь есть каналы, которые, ну, я думаю, я бы описала их как свёрнутые вены. Они есть, но твоя чакра не проходила через них. Никаких повреждений нервов, и они, кажется… — Похоже на что? — спросил он её с заметным терпением, когда её голос затих. — Похоже, это устраняет некоторые из основных проблем, вызванных шаринганом. Большинство из них, я думаю. Может, все. Они меньше, чем первый набор каналов. Почти капилляры. Но более сложные. Настолько сложные, что почти невозможно дублировать, чтобы решить проблему Какаши-семпая, но теперь, когда у неё есть представление о том, как должна выглядеть система, у неё появились некоторые идеи относительно того, как это можно исправить. — Если ты можешь, то используй их, — ответил Итачи, аккуратно обойдя её первоначальный вопрос. Но если Мангеке не был достоянием общественности в том смысле, в каком был Шаринган, то не исключалось, что существовала третья форма, еще более секретная, чем вторая. Прежде чем она попыталась направить его чакру в новые каналы, она сначала начала восстанавливать повреждения, причинённые другими его каналами. Но чем больше повреждений она исцеляла, тем труднее становилось отслеживать другие каналы, как будто они отдалялись от здоровых каналов. — Что тебе нужно сделать, чтобы активировать их? — борясь, она бормотала это себе под нос. — Нанести необратимый катастрофический ущерб собственным глазам? Итачи ничего не ответил, и она отказалась от попытки залечить повреждения, вместо этого сосредоточившись на попытке открыть недавно обнаруженные. Это было менее чем плодотворно. — Твоё додзюцу очень, очень раздражает, — сказала Сакура, ломая голову в поисках решения. — Как активируется вторая фаза? У семпая он просто был таким, когда я интегрировала глаз, но не может же быть, что это всегда работает так. Учиха молчал так долго, что она подумала, что он не ответит. Но когда он это сделал, Сакура почти пожалела, что он это сделал. Особенно, когда после очередного кровоточащего молчания, в котором она поражалась тому, насколько ужасен Шаринган, он рассказал ей обычный способ получения Вечного Шарингана. — Я действительно считаю, что Бьякуган лучше, — слабо пошутила она, в то время как её пальцы задрожали на его коже. Она почувствовала, что становится измотанной, теряет контроль над точностью, требуемой медицинской чакрой, и подавила свой ужас. Ей нужно думать головой, а не сердцем. Сакура поразмышляла над этим, исследуя чрезвычайно специфическое условие для запуска мутации, которая привела к Мангеке, сравнивая его с тем, что она знала о развитии первой фазы Шарингана. — Это химическое вещество, — заключила девушка вслух, дрожь от её пальцев передалась её голосу. — Дело не в самой ситуации. Всё дело в реакции организма на неё. Стимулируются определённые области мозга, что, в свою очередь, вызывает выброс каскада химических веществ и гормонов… — Сакура замолчала, её глаза резко открылись от этого откровения, её голова наклонилась, чтобы запечатлеть свой взгляд на Итачи. Канашибари. Вот, что нужно. — Пожалуйста, не сопротивляйся, — прошептала она ему, снова прикрыв веки, даже когда открыла его разум образу Саске, каким видела его в Лесу Смерти, переполненного испорченной чакрой и с широко раскрытыми от ненависти глазами. Она тщательно воссоздала его, от запаха его мыла до слабого налёта дыма, его волосы колыхнулись, когда он повернулся к ним лицом, исказившимся не в холодных яростных морщинах, которые были у него в реальности, а на грани самоконтроля, который почти сломался в той стычке с Наруто на крыше много лет назад. Как только дело доходило до людей, имевших для него значение, Саске терял всё то хладнокровие, которым так хвастался. Она почувствовала, как Итачи напрягся, но не начал разбивать её гендзюцу. Даже когда Саске зарычал на него голосом раненого животного: — Почему?! «Вот оно», — подумала Сакура со смешанным чувством вины и удовлетворения, в то время как теневые каналы обрели чёткость. Когда она превратила чувства Итачи к Саске и свои воспоминания в один отточенный инструмент, чувство вины исчезло, пока она не сосредоточилась только на результате, на открытии пути, даже если ей пришлось проложить его болью. И Сакура сделала это. Разговор между Саске и Итачи повернулся, монета закрутилась и приземлилась, чтобы раскрыть источник этой глубокой, ревущей ненависти. Она позволила его разуму скормить Саске слова, чтобы выразить его предательство и его гнев. И это была надежда Итачи, его глубоко укоренившаяся вера в силу своего младшего брата, вскрывшая кипение всех этих гноящихся эмоций, хотя именно Сакура заставила Саске сказать: — Тогда доведи это до конца. Спаси меня, — и приставляет нож к собственным глазам, вынимая их из орбит и предлагая в качестве кровавой услуги. На самом деле, нельзя было протянуть руку и сорвать глаза, как виноградины, но кожица там была тонкой, нежной. Она не знала, хватит ли у кого-нибудь самообладания, чтобы вырезать себе глаза, не повредив их, даже если они не будут чувствовать боли. Однако гендзюцу могло быть миром вероятной лжи, вещей, которые могли бы быть, и реальность имела меньшее значение, чем вера. Каналы отчётливо открылись, но в них не текла чакра, и Сакура знала, что другого такого шанса, как этот, не будет. Даже если Итачи добровольно согласился на дальнейшую эмоциональную пытку, он сам слишком силён в гендзюцу, чтобы позволить какой-то иллюзии воздействовать на него подобным образом во второй раз. «Так какого черта?» — требовала она от себя. По крайней мере, частично это была реакция на эмоциональный стресс. Она доказала эту часть теории. Если Мангеке — животное, находящееся под угрозой исчезновения, то Вечный Мангеке — легендарный зверь. Итачи смог привести только один известный, проверенный пример, который, как знал любой идиот, не создавал шаблона данных, но был достаточной основой для создания истории. Маловероятно, что клан проводил эксперименты, как Орочимару, в поисках пределов возможностей, поэтому у них был только один успех, чтобы продолжить. Что, возможно, привело к некоторым ошибочным убеждениям. Например, пункт «близкий кровный родственник» — зачем его включать? Шаринган был молодым додзюцу — любой, у кого есть его активная форма, являлся близким кровным родственником. Было много браков двоюродных братьев, чтобы увеличить шансы на передачу Шарингана. Так что, теоретически, подойдёт любой шаринган, если только это не та пара, с которой вы родились. Но почему? «Может быть… — она подумала, — дело не столько в новых глазах, сколько в чакре? Я не могу воспроизвести остаточную память об уникальных способностях или чего-то в этом роде, но он уже зашёл так далеко, полуслепой и умирающий. Я не могу представить, каким бы он был, если бы не пытался уничтожить себя». Чакра была такой же отличительной, как отпечатки пальцев, но если бы Сакура могла каким-то образом стереть этот отпечаток… Если бы она была криминальным гением, у неё могло бы быть лучшее представление о том, как это можно сделать. Если бы в Академии был курс по теории чакры, и она закончила его, у нее могло бы быть больше уверенности в том, что ничего плохого не произойдёт. Вместо этого у неё есть знание того, что чакра любого джинчурики может быть испорчена или подвержена влиянию их биджу, и нет никаких причин, по которым то, что работало в макромасштабе, не было бы столь же эффективным в микромасштабе. «Это должно быть по-другому», - подумала Сакура, сильно прикусив нижнюю губу, когда вернула часть своей чакры обратно в её естественное состояние, — в отличие от жёстко контролируемой чакры, используемой для медицинского дзюцу, — в глазах Итачи. Она почувствовала, как его дыхание слегка сбилось из-за дискомфорта от чужой необработанной чакры внутри его тела и как он автоматически начал рассеивать гендзюцу. — Итачи, — резко произнесла она, прежде чем теневые каналы начали исчезать, — активируй свой шаринган. Он повиновался, и чакра хлынула в ранее неиспользуемые каналы. Сакура взглянула на него сверху вниз, убирая руки с того места, где они лежали на его лице. Его веки приоткрылись, и эти адски красные глаза встретились с её. — Я сомневаюсь, что они так же сильны, как настоящие, — мягко сказала ему Сакура, — но поскольку единственный человек с настоящими, о котором ты знаешь, мёртв и похоронен, я думаю, тот факт, что ты не ослепнешь, используя своё додзюцу, является хорошим утешительным призом. Итачи моргнул, красный цвет сменился чёрным, и он уставился на неё с непроницаемым выражением. — Действительно.