ID работы: 12780661

Тихая мечта

Слэш
R
В процессе
108
Горячая работа! 118
автор
Размер:
планируется Макси, написано 105 страниц, 26 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
108 Нравится 118 Отзывы 41 В сборник Скачать

Часть 25 (1)

Настройки текста
Примечания:
— Тебя что-то тревожит, — заметила Коë, смахивая невидимые пылинки со своего безупречного кимоно. Я невольно опустил взгляд, хотя прежде смотрел на неё прямо, словно желая высказаться, многое выяснить. Да, она не спрашивала о моём состоянии, но и самое крохотное замечание из её уст звучало… Наверное — приказом. До сих пор. Наша разлука тогда продолжалась более двух месяцев — в день той встречи в свои права уже вступил март, а город украсили нежные бутоны слив и вишен. Я сидел в кабинете Озаки-сан, глупо пытаясь поговорить с ней о важных вещах. Пытался — не мог. И сам не понимал причины: вот ведь она, Коë, всё такая же мудрая и справедливая, красивая и легкая, руку протяни! Но мыслям своим я тогда был не начальник. — Нет, всё в порядке, — сжав зубы, выдал я. — Вот как? — брови собеседницы чуть изогнулись. — Стало быть, — она вдруг холодно улыбнулась, — тебе нечего мне рассказать… — Видят небеса, в Ваше отсутствие со мной не случилось ничего… Интересного. Соврал. Глядя ей прямо в глаза. И всё же, не стоило мне, наивному дураку, считать себя умнее всех. Озаки Коë — революция в преступном мире Йокогамы, эта женщина была — и остаётся — чрезвычайно мнительной. О множестве моих приключений ей было давно известно, однако самые яркие моменты я сумел сохранить в тайне даже от неё.

***

Временами мне всё казалось безнадёжным. Да, старика выписали, да он обзавёлся куда более безопасным жильëм — я даже побывал там, когда однажды привëз Гин — и вскоре должен был избавить меня от львиной доли забот. Приносило ли мне всё это хоть какое-нибудь облегчение? Нет! Ни капли! Гин должна была прожить у меня ещё неделю, пока в их новой квартире шли ремонтные работы. Кроме того, Рюноске неожиданно для всех и каждого пошёл на поправку, так что сестра просилась к нему ежедневно, а я… А я — тряпка. Тряпкой был и тряпкой буду. Мне было так жаль их маленькую семью, что отказ из моих уст никогда не звучал. Со мной даже медперсонал здоровался тогда в совсем иной манере. Почему? Мы навещали мальчишку каждый день! И видят небеса, я не хочу даже вспоминать свои счета за бензин в январе того года. Прибавим ещё и продукты на двоих. Я, со своим маниакальным желанием накормить бедного ребёнка, был неудержим в покупке полезной еды. Обычно Гин не отказывалась и съедала всё до последнего зëрнышка. Меня это устраивало. Таким образом, порции Акутагавы вскоре начали напоминать порции взрослого мужчины на массонаборе, а она — из-за собственной стеснительности и положения «гостьи» — не решалась меня остановить… — Что Вы читаете? — услышал вдруг я. На часах было чуть за полночь, но нам обоим не спалось. От её вопроса мне вдруг стало неловко. Пару раз я попытался уйти от ответа, ведь книга лежала на столе — обложки не было видно, а текст она бы в любом случае не сумела разобрать, но… Чëрт возьми, опять какое-то «но»! С ней я чувствовал себя тем, кто в одночасье стал родителем, не имея ни малейшего представления о детях. Временами, признаю, волновался втрое больше Гин, а в попытке скрыть нараставшую тревогу, паниковал всё сильнее. — Эм, да это так… — пробормотал я и поспешил скрыть следы преступления. Не рассказывать же мне, в самом деле, как Дазай обронил свою глупую книжонку, а я, будучи человеком честным, решил её подобрать и вернуть при возможности.? Не рассказывать. Не рассказывать потому, что сама книжонка полна противоестественного и отвратительного. Гин села рядом и осторожно, словно боясь наговорить лишнего, прошептала. — Вы правда читаете по-английски? И всё-всё понимаете? Я неловко улыбнулся. «Звёздочка моя маленькая, да лучше бы я ничего из увиденного не понял…» — Ну, перевожу неплохо, да. Её выдох — не то восторженный, не то полный безнадëги — показался мне странным. Гин уж в который раз заправила за ушко выбившуюся прядь и виновато посмотрела в мою сторону. — А у меня совсем ничего не выходит, знаете. Нет-нет, в школе нас, конечно, учат, но… Вся эта зубрëжка не делает мне никакой пользы! Я пару раз моргнул. «Не делает никакой пользы»? Что за выражение такое? Временами вся эта лингвистическая каша в моей голове выливалась в определённого рода недопонимания, а Гин, которую, очевидно, редко успевали выслушать, иногда выдавала оригинальные речевые обороты. Иными словами, в первом часу ночи наши умы составляли удивительный дуэт. — Что именно не понимаешь? — я спрашивал скорее из вежливости, но очень убедительно хмурился. Почему? Не знаю. Для солидности. — Времена группы Perfect, — выдохнула Гин. — А хотите чаю? В ту ночь мы знатно засиделись за английским… — Ты когда-нибудь мечтала изобрести машину времени? — улыбнулся я, гладя Акутагаву по волосам. — Нет. — Точно? Просто твой глагол только что видел динозавров. Куда ты его так далеко забросила? Гин сконфуженно улыбнулась в ответ и поспешила спрятать смущение за чайной чашкой. Ладно, и за чаем тоже засиделись. Вынужден признаться, что европейская чайная культура в этом плане оказалась мне куда ближе. Или — как скажет потом одна моя близкая подруга — «русский чай». Она говорила, что русские часто приходят в гости к друзьям, чтобы посидеть на кухне за огромными чашками чая. Я ей верю. Хотя бы потому, что альтернативных точек зрения у меня нет, источников информации в России — тоже. Когда-нибудь я обязательно поведаю вам нашу с Сильвией историю, когда-нибудь потом.

***

Вернуть книгу Дазаю я решил уже после отъезда Гин. Так мне было как-то спокойнее. Однако найти самого молодого начальника — миссия посложнее заказного убийства. Ещё и эти мальчики-однодневки вечно путались под ногами! «Пропуск или письменное разрешение…» Твари системные. Запомнить не могут?! Сам Дазай на звонки не отвечал, а я, имея привычку доводить начатое до конца, битый час бродил по этажам разных зданий. Этажей множество, зданий целых пять, туалеты же вообще не было смысла считать, кроме того — они все одинаковые! В женские я, справедливости ради, не заходил, хотя Дазай вполне мог там оказаться. В его духе штучки. Следует, наверное, рассказать и о книге. Да, я упоминал о непристойности её содержания, но, думаю, важен и сюжет. Итак, в одну ночь, когда Гин уже однозначно спала и не могла мне помешать, лишний раз вогнав в краску, я закрылся в ванной с этим позором в форме книги. Часть слов я решил даже не переводить, но то, что я понял, повергло меня в шок — история мужчины, медленно осознающего сексуальное влечение к внезапному приятелю. Были там колоссальные по объёму рассуждения о гетеронормативности общества, в котором жили главный герой и его… Предмет обожания. Порой проскальзывали суицидальные мысли главного героя на почве кризиса ориентации. В каком-то смысле, всё это не имело значения! Этот мужик был кретином в моём понимании. Почему? Потому, что он сдох в конце, прыгнул с моста! После эротического сна. Сна! Из того, что я сумел понять, во сне герой отдался тому приятелю, а утром, осознав, что никогда не испытает подобного в жизни, отправился покорять глубины… К концу произведения я уже не воротил нос, а искренне злился на глупых персонажей, которым действительно не хватило ума вовремя сесть и поговорить обо всëм. В итоге — один кормит рыб, второй сошёл с ума от горя, а я ползаю по полу в ванной, собираю по кусочкам свои моральные устои… Почему-то прежде я думал, что гомосексуалисты — уроды, мутанты. Мне и в голову не могло прийти, что в государствах с традиционным укладом эти люди находятся в опасности, вынуждены скрывать свои чувства и бороться с ними так, как боролись с чумой или холерой. Тогда я вспомнил о необычных отношениях Дазая и Мори. Что они чувствуют, находясь рядом? Как признались себе? Страдали ли? Я всё думал-думал-думал и зачем-то представлял… А потом ещё и Гин за завтраком до жути смутил своими вопросами… Да, помню, спросил, нравится ли ей кто-нибудь в школе. Лицо Акутагавы моментально сделалось пунцовым, она замялась и случайно опрокинула на себя тарелку. Естественно, я попросил у неё прощения (и не раз), стоило ей вернуться за стол в чистой одежде. Дурак. Какое моё дело? Может, потому, что я не понимал до конца природы таких чувств? Я безмерно любил — и люблю — Коë, но, наверное, как члена семьи. Будь только у меня семья. Ныне покойная Юан… Хоть убейте, я не смог вспомнить своих эмоций в её обществе. Может, что-то и было в её внезапных объятиях и кротких поцелуях. Мне всё это было в новинку, а потому волнительно. И всё же Юан я не любил, скорее тосковал по ней. Была ещё Мэй. Добрый и милый человчек, не раз меня выручавший. Нет, даже в моём мире чувство благодарности нельзя было спутать с любовью. А что такое любовь? Об этом написаны книги. О дрожи в коленях, о бабочках в животе, о красноте щёк, об учащённом сердцебиении… Мне это, знаете, ни о чем не говорит! Все те же симптомы у меня вызывал поход в кабинет Огая. Люблю ли я Мори? Конечно. Естественно. Разумеется. Свадьба в субботу. В отчаянии я оказался у дверей кабинета Сакагучи. Решил, если и друзья Дазая не знают, где его искать, то на сегодня я однозначно брошу свои попытки. Постучал. — Да-да? — Здравствуйте, Анго-сан, — как можно вежливее начал я с порога. Его брови изогнулись излишне резко — видеть он меня не хотел. Ха! Чего греха таить, проще перечислить имена тех, кто действительно хотел. Сакагучи нарочито деловито поправил галстук и очки. — Здравствуйте, Накахара-сан. Присаживайтесь. Я могу Вам чем-то помочь? Всё такой же тёмный, его кабинет внушал не тревогу, а отвращение. Да-да, отвращение к любого вида бумажной работе. Болото какое-то. — Гм, — я принялся разглядывать стеллажи, избегая собеседника, — да, можете… На миг в комнате сделалось совершенно тихо. В такой тишине слышно оседающую пыль. Анго ощутимо напрягся. И я точно знал, что он не собирался оказывать мне услуг. Даже мелких. А просто так, без причины, отказать не мог. — Слушаю Вас. — Дазая ищу. Не видели? У меня к нему срочное дело. С таким звуком сдувается воздушный шарик. Анго выдохнул. — Знаете, видел его у нижних лестниц, — он потуже затянул галстук (хотя туже было просто некуда). Отлично. Блеск. Отпад. Значит, Дазай либо сам шёл в подвал, либо полз туда в пьяном угаре, либо его несли на самое дно. Но тревожила меня вовсе не судьба напарника… А факт очередного пропускного пункта на моём пути! Быстро поблагодарив Сакагучи, я помчался к подвалам. — Ого, а вот и наш сотрудник… Месяца? Года? Тысячелетия? — очередной подземный поворот выплюнул на меня тело. Тело безбожно воняло и тянуло ко мне свои отростки, которые следовало называть руками. — Фу, мерзость ты ходячая, — я едва успел отшатнуться. Дазай оступился и с грохотом и руганью рухнул на бетон. Снова пьяный, помятый. Я присел рядом с ним на корточки. Взгляд Осаму блуждал по моему лицу. Это было почти осязаемо. Его умный тёмный глаз в окружении бинтов, волос и бисеринок пота, зрачок, пульсировавший подобно сердцу… В момент меня пронзило осознание: Дазай не просто пьян, вовсе нет. Он тяжело моргнул, чем вдруг напомнил мне полудохлую рыбëху с её мутным жировым веком. — Чу-уя-кун, я очень чувствую свой новый перелом. Ты не поможешь мне? — канючил напарник, лёжа на полу. И я помог ему подняться. — Чего на этот раз? — на удивление спокойно спросил я. Дазай, которому совсем недавно снова что-то там зашивали, принялся вращать конечностями. — Ха-ха! Купился! — вдруг воскликнул он и захлопал в ладоши. — Просто накрывает порой неудачно… — Фу, не дыши на меня… Ты когда мылся? Осаму, будучи в прекрасном расположении духа, здорово хлопнул меня по плечу и театрально вздохул. — Давно, Чуя-кун… Позавчера. Да, общество Куникиды разбаловало меня просто до жути. Тот, думаю, ни одного бальзамчика для волос не пропускал, бельё отпаривал и менял по семь раз за день. А это чучело бухало, кололось и трахалось, днями не меняя одежды. Отмечу, что вещи у Дазая были! А вот воды, видимо, не было. Может, специально не провели, чтобы он не утопился утром в душе? Этот смог бы, я точно знаю. — Короче, ты книгу обронил. Сомневаюсь, что искал, — я бросил на него многозначительный взгляд, — но я возвращаю. Моя совесть чиста. Книгу я протягивал, отчасти брезгливо держась за её край. Реакция Осаму меня очень удивила: сперва он нахмурился, а затем обидчиво скривил губы. — Вообще-то, я по-английски не понимаю. Книга твоя. Я моргнул раз. И ещё раз. — Не путай меня, она точно из твоей сумки выпала. Забери обратно, ну! — я тряхнул книженцией прямо перед его лицом. — Ебать, какие у нас выключатели, — ляпнул Дазай не своим голосом и пошатнулся. Твою мать… Конечно, я придержал его, чтобы бедолага не заработал черепно-мозговую. А выключатели, к слову, были обычными. — Я буду безумно рад твоей смерти, но, пожалуйста, умирай не при мне и не со мной наедине. Напарник вёл себя подозрительно смирно — разглядывал стену за моей спиной. Думать не хочу, что конкретно он видел среди бетона, но потряхивало парня знатно. Он напоминал мне мокрого после дождя мышонка. — Ты классный, когда не цепляешься за её юбку, — пробормотал Дазай мне в макушку. После этих слов я сообразил, что он обнимал меня, пока я держал его вертикально прямо. Клянусь, в тот момент я даже смягчился. Зря, конечно, потому, что потом этот ублюдок оставил меня без машины… А книгу я оставил у себя.

***

Встреча с Куникидой маячила на горизонте жарким солнечным лучом. Казалось, сама мысль об этом человеке согревала меня изнутри лучше любого чая или алкоголя и радовала в разы сильнее внезапной премии. Когда всё в моей жизни шло через задницу, мне было важно ощутить стабильность. Даже если минимальную. Простое знание — Доппо всегда пьёт один и тот же кофе, всегда интересно поправляет очки, всегда сдержанно кивает головой во время моего рассказа. Каждая клеточка тела успокаивалась рядом с ним. Едва завидев его пальто издалека, я просиял. Всё моё существо велело снести любые рамки приличия и сию минуту броситься Доппо на шею! — Хорошая сегодня погода, да? — кое-как шевеля языком и губами, заметил я. А в планах было поздороваться. — Да, ветра нет. Куникида выглядел изрядно отдохнувшим, даже весёлым. Он снял пальто, и моему взору открылась тонкая красная полоска… Мой подарок. — Ты носишь.? Друг проследил за моим взглядом и тоже улыбнулся. Сегодня на нём была чёрная рубашка. — Да, знаешь, ищу идеальное сочетание. — Круто выглядит, честно! — не удержался от комплимента я. «Круто»… Меня за такое не просто избили — казнили бы! Тогда я решил, что очень удобно придумал: Озаки и Доппо ничего особо не знали друг о друге, тем более — не встречались. Не стоило Коë видеть моей мгновенной деградации, а Куникиде — моих приступов галантности. И то, и другое правильнее держать в тайне от публики. Мы взяли кофе (а я ещё и торт, потому как сил моих больше не было бегать голодным по рабочим вопросам), заняли столик. Первым заговорил Куникида. Из его слов я узнал, что весь прошлый месяц он убил, пытаясь собрать все необходимые для новой работы документы и справки, одновременно с этим он заработал парочку спортивных травм и… Нашёл себе девушку. Нет, он не так сказал! Он сказал, что сходил на несколько свиданий со своей коллегой! А суть одна! На миг замерло сердце, а светлая улыбка подобно носовой слизи устремилась куда-то вниз. В горле пересохло, а кусок бисквита по ощущениям вдруг напомнил полувековой сухарь… — Красивая, говоришь, женщина? — перебил я Доппо. Тот нервно пожал плечами. — В целом, очень. Странно, что до сих пор не замужем… Так вот, в этих учреждениях творится абсолютный бардак! — Куникида поправил очки. Как обычно: средним пальцем. — Жуткие бездельники! Он общался со мной легко и непринуждённо, мне явно стоило оценить этот жест. Оценил ли я? Нет. Голова была занята одной глупой мыслью: если мой друг пригласит меня на свою свадьбу, придётся пойти.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Укажите сильные и слабые стороны работы
Идея:
Сюжет:
Персонажи:
Язык:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.