Часть 3
17 ноября 2022 г., 14:37
Примечания:
Приятного прочтения))
Первая полубессознательная мысль, пришедшая тебе в голову, заключалась в том, что где бы ты ни была, это точно не пещера Энджи. Не тогда, когда ты почувствовала, как свежий ветерок пронесся над тобой, принеся тебе аромат богатой почвы и амброзиальных цветов. И когда ты начала просыпаться, ты поняла, что на чем бы ты ни лежала, это определенно не было гнездо Энджи из шелка и шкур животных. Не тогда, когда мягкость, которую он содержал, была мягкостью атласных лепестков и бархатного мха. Нет, ты не можешь больше оставаться в тисках короля драконов, как его супруга. И, основываясь на том, что ты видела у оборотня драконов Даби, ты сомневалась, что тебя в настоящее время удерживают, чтобы стать его парой. Помня об этих заверениях, ты позволила своим глазам трепетать и сразу же была встречена теплым всплеском солнечного света.
Хотя ты моргнула от внезапного яркого света, ты все равно была ему благодарна. За неделю, которую ты провела в пещере Энджи, там не было солнечного света, и единственное тепло исходило от твоего похитителя. Короткий полет, который ты провела в когтях Даби, был не намного лучше, со страхом, который ты чувствовала на головокружительной высоте, и тем фактом, что ты, по-видимому, променяли одного похитителя на другого, не давали тебе оценить ни малейшего кусочка свободы, дарованной тебе путешествием. . И ты, конечно, не собиралась останавливаться и нюхать розы, когда падала с неба.
Говоря о которых…
Взглянув вниз, ты увидела, что действительно отдыхала на кучке мха, размером и формой похожей на кровать, почти полностью покрытой нежно-розовыми лепестками. Ты была на краю поляны, покрытой, возможно, самой густой и зеленой травой, которую ты когда-либо видела. Деревья, окружавшие поляну, были огромными, их ветви, казалось, царапали облака. Учитывая то, что ты видела так далеко от мира, в который ты каким-то образом наткнулась, ты не удивишься, если они это сделают. Но все же, пока ты была там, твое тело, по крайней мере, все еще подчинялось законам физики, как ты их понимала. Так как, черт возьми, ты пережила падение с высоты в сотни футов, ты просто не могла понять. Если только ты не подумала, поклявшись, что слышишь слабые ноты музыки, плывущие по ветру,
Как только эта возможность пришла тебе в голову, музыка, которую ты услышала, внезапно становилась все громче и громче, пока ты не смогла определить источник. Его ярко-изумрудные глаза были первым, что ты увидела сквозь деревья, почти сразу же за ними последовала копна вьющихся зеленых волос. Следующая его часть, которую ты увидела, была не такой уж невинной, не тогда, когда отсутствие какой-либо рубашки позволяло тебе видеть его четко очерченный пресс и мускулы, вызывая жар, приливающий к твоим щекам, несмотря на странность твоего окружения и ситуация. Упомянутые мускулы в настоящее время несли в одной руке чрезвычайно полную корзину с фруктами, в то время как другая держала прекрасно вырезанную флейту, из которой он извлекал самую очаровательную мелодию.
— О, ты проснулась! — нетерпеливо сказал незнакомец, буквально подбегая к тебе. «Извини, я хотел быть здесь, когда ты проснешься, но потом я понял, что ты можешь быть голодна, поэтому я пошел за едой, и я думал, что вернусь до того, как ты проснешься, но я думаю, что нет. …»
— Эм, все в порядке, — сказала ты ему, когда он сел рядом с тобой на холме, слегка ошеломленный интенсивностью своего взгляда. — Но кто ты?
«Ой, да, я забыл представиться! Я Изуку!
Назвав взамен свое имя, ты добавила: «Если не грубо спросить, кто ты?»
— Все в порядке, — усмехнулся Изуку, — по твоему запаху я понял, что ты не из этого мира. Я сатир.
— О, я, ну, просто человек. Человек, который не совсем уверен, как внезапно стало возможным выжить при падении с высоты в несколько сотен футов.
— На самом деле это был я, — сказал он, слегка приподняв флейту. «Я призвал ветры, чтобы смягчить твое падение. Я не мог допустить, чтобы такой прекрасный цветок так быстро завял.
«Ну, спасибо», — ответила ты. — Ты буквально спас мне жизнь.
«Хотя я должен спросить, почему ты падала? Я мог бы поклясться, что видел драконов, пытающихся нырнуть за тобой.
— Эм, вообще-то, когда я впервые попала сюда, король драконов Энджи решил, что хочет видеть меня своей новой парой. Так что около недели меня держали в его пещере против моей воли, а потом другой оборотень драконов, Даби, пришел, чтобы украсть часть его сокровищ, и решил украсть и меня. Он начал возвращать меня к себе домой, но Энджи выследил его и случайно сбил меня с неба, пытаясь украсть обратно.
— Бедняжка! — воскликнул Изуку, положив руку тебе на колено и нежно поглаживая кожу. «Ты, должно быть, была так напугана теми зверями, которые пытались поймать тебя в ловушку. Так далеко от дома, без друзей или кого-либо, кому можно было бы доверить помощь. Но не волнуйся, я здесь, чтобы позаботиться о тебе».
«Это-»
«Говоря о которых!» — прервал тебя Изуку, потянувшись к сияющему красному яблоку, лежащему на верхней части его корзины. — Ты, должно быть, голодаешь!
— Да, но на самом деле я…
«Ты должна что-нибудь съесть. Думай об этом как о вознаграждении за твое спасение.
— Ну ладно, — сказала ты, не в силах с этим поспорить. Впиваясь в кожу, ты чуть не задохнулась от соков, грозивших настичь тебя. Энджи, хотя он в основном давал тебе мясо для еды, все же иногда приносил тебе фрукты и овощи, чтобы поесть. Ничто из того, что он принес тебе, не могло сравниться со сладкой хрусткостью яблока, которое дал тебе Изуку. Откусив еще один кусочек, ты улыбнулась Изуку в знак благодарности, слишком сосредоточенная на вкусностях перед тобой, чтобы заботиться о том, как его зеленые глаза на мгновение вспыхнули торжествующей жадностью.
Пока ты продолжала есть, Изуку снова поднес свою флейту к губам, отказываясь отвести от тебя взгляд, и начал играть простую сонную мелодию. Ты молча слушала, пока ела, хотя тепло солнца и убаюкивающая его мелодия искушали тебя закрыть глаза хотя бы на мгновение. Однако ты не могла этого сделать, какой бы ватной ни казалась твоя голова, напомнила ты себе и заставила себя говорить.
— Большое спасибо за все, Изуку, — улыбнулась ты ему, как только проглотила последний кусочек. — Боюсь, мне пора идти.
«Что ты имеешь в виду?» — спросил Изуку, ненадолго прервав свою музыку, прежде чем немедленно вернуться к ней.
— Просто Энджи и Даби, наверное, сейчас за мной охотятся, и если они найдут меня здесь, то сожгут и эту поляну, и тебя дотла.
— О, — усмехнулся он. «Ни тебе, ни мне не нужно беспокоиться о них здесь. Ты в полной безопасности со мной.
— Что, — зевнула ты, решив на мгновение прислониться головой к замшелому холмику, — что ты имеешь в виду?
«Я использовал свою магию, чтобы наложить чары на свой дом. Никто не может увидеть его или войти в него без моего разрешения. И никто не может уйти, — терпеливо объяснил Изуку, нежно гладя тебя по волосам, пока ты закрывала глаза. «Включая тебя.»