ID работы: 12781315

Unholy taste

Слэш
NC-17
Завершён
108
автор
Размер:
60 страниц, 10 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
108 Нравится 32 Отзывы 42 В сборник Скачать

Chapter 6

Настройки текста
– Прошло три дня, а они до сих пор ничего не обнаружили? – спросил парень с веснушками, прислонившись спиной к полке и наблюдая, как его коллега роется в тележке с товаром. – Нет. Я вообще ничего не слышал ни от детектива Ли, ни от его напарника, как его… – ответил Джисон, его голос был полон беспокойства из-за этого. – Со Чанбин! – возможно, громче, чем следовало бы, воскликнул Феликс. – Да-а, именно, – Джисон сощурил глаза и настороженно посмотрел на друга, попутно занимаясь расстановкой товара, – так как, говоришь, у тебя дела? – О чем ты? Феликс улыбнулся и моментально исчез где-то за полками. «Да тут все серьезно», – подумал про себя Джисон, лишь вздохнув. Это было необычно, но, вероятно, ему стоило пока притормозить с вопросами, раз Феликс настолько внаглую его игнорирует. Хан вспоминал, как еще не больше месяца назад Феликс переживал свое расставание. Если у них не было совместных смен, то тот обязательно терроризировал Джисона при помощи звонков. Он вспомнил, как однажды, придя домой, обнаружил его у двери родного подъезда. Феликс тогда нехило напился, а Джисон, укладывая друга в постель, благодарил всех богов, которых знает, что с ним хотя бы ничего не случилось по дороге. И сейчас у Джисона проскальзывала мысль о том, что эти отношения, о которых Феликс упорно умалчивает, могут закончиться чем-то подобным. Вообще-то, это именно Хан был тем, кто очень болезненно реагировал на расставания, но, если подумать, он даже не помнил, как давно с кем-то встречался. Или хотя бы влюблялся в кого-то. И поэтому уже не понимал, каково это, когда разбивают сердце. Кто знает, возможно, именно это и было причиной, что Джисон так придирчиво относился ко всем. Встав напротив упаковок с зерновым кофе, Джисон вдруг вспомнил одного человека. Человека, который мог с ног на голову перевернуть все его принципы. Что-то было в этом детективе, и Хан не понимал, что именно. Ли Минхо не выражал какой-то открытой симпатии, кроме редких и непонятно что означающих улыбок и сощуренных по-кошачьи глаз. В целом, он был холоден и просто делал свою работу. Точно – это только Джисон тут размечтался. – Я думал, ты не пьешь кофе, – проскользнул мимо Феликс, когда увидел, что Джисон взял в руки ярко-красную упаковку. – Не пью, – пробубнил Хан и положил упаковку на место.

___

День Джисона прошел на самом деле не так плохо. Смена окончилась без приключений и без придирок Пакмана, который снова решил пожаловать в гомосексуальную обитель, как иногда Феликс называл круглосуточный магазин, в котором они работали. Хан лишь понимал, что стал уставать сильнее и что у него не находилось сил думать о разгуливающем по городу убийце-сталкере. Зачем нужен психопат, когда после полной ночной смены его может свести с ума обычный подросток, не понимающий разницу между артиклями «a» и «the». Джисон вернулся домой уже ближе к вечеру, совершенно не способный даже приготовить себе ужин. Поэтому, когда телефон, который дали на замену ему собственному, завибрировал в кармане, он сначала почувствовал лишь раздражение. А потом на дисплее высветился номер и имя звонившего, а если точнее – должность. Это был детектив Ли. Тот занес свой номер еще тогда в допросной, чтобы, видимо, не пугать парня впоследствии внезапными звонками. На самом деле Джисон не мог описать того, что он чувствовал, когда Минхо звонил ему в эту секунду. Этот вызов моментально напомнил ему о деле, об убийствах, о сталкере. В конце концов, Джисон ответил: – Да, детектив? – на всякий случай он прибавил громкость, боясь упустить что-то важное, если Минхо хотел сообщить ему какие-то детали дела. – Мне есть что тебе сообщить, я скоро подъеду, – Минхо говорил спокойно, словно он собирался не детали дела об убийствах обсуждать, а всего лишь планировал совместный поход в кафе. – Да, конечно, я как раз дома, как вы догадались… – ответил Джисон после того, как услышал из трубки звук двигателя, – но зачем? У вас информация, которую можно обсудить только лично? – Я планировал завезти твой телефон. Все что мы могли, уже из него вытащили. Джисон в какой-то момент почувствовал себя смущенным. Он вновь увидит этого обворожительного детектива и снова в своей квартире. Он уже приоткрыл рот, чтобы сказать, что с радостью ожидает Минхо, но внезапно его живот издал что-то отдаленно похожее на китовые завывания. – Только если вы привезете какой-нибудь еды, – быстро-быстро проговорил Джисон, не понимая, на кой черт он вообще решил это сказать. Он собирался извиниться и оправдать все усталостью, но Минхо неожиданно и коротко ответил: – Без проблем, – а затем отключился. Джисону показалось, что он услышал легкий смешок перед этим. В итоге Джисон понял лишь одно – он не был готов. Вообще. Не в плане, была ли убрана его квартира к приходу гостя. Хан не был готов к тому, что этим гостем будет детектив Ли. И тем более, что тот приедет настолько быстро. Либо Джисон потерял счет времени, собирая мысли в кучу и раздумывая над тем, как он будет извиняться, что потревожил старшего, либо Минхо умеет телепортироваться. По крайней мере, в мыслях младшего он уже давно оказывается внезапно и не всегда в удобное время. Детектив Ли ознаменовал свой приход звонком в дверь. За то время, которое ему дал Минхо, Джисон смог лишь принять душ и быстро переодеться в чистую домашнюю одежду. Когда Хан открыл дверь, Минхо предстал перед ним в весьма… обычном виде? По привычке Джисон ожидал увидеть все то же бежевое пальто, черную водолазку и выглядывающие ремни с кобурой на поясе. Однако сейчас под пальто была самая обыкновенная толстовка и джинсы. Смотрелось уютно. А еще в его руке был пакет. – Я войду? – подал голос Минхо, когда пауза немного затянулась. Джисон не сразу сообразил, когда понял, что отличается не только одежда, но и в целом образ детектива. Его волосы выглядели более растрепанными. – Лифт не работал, так что я немного запыхался. А еще у тебя интересные соседи снизу. Пропуская детектива внутрь, Хан перехватил из рук пакет, сразу же заглядывая внутрь: – Только не говорите, что хотите устроить проверку всему подъезду. А это?.. – Еда, сам попросил, – флегматично ответил Минхо, разуваясь в прихожей. Вся эта сцена выглядела так, будто Джисон до этого попросил друга зайти в магазин и прикупить чего-то вкусненького. Друга, а не серьезного детектива, что расследовал убийства. – Мне так неловко, – Хан осторожно поставил пакет на стол на кухне, – я… я думал, вы захватите, ну, типа, рамен или чачжанмен, или вообще проигнорируете. Погодите, а это что? – Рис, мясо, овощи немного, острый соус… – Минхо взял чек и стал читать по списку. Чем дольше он читал, тем более смущенным себя чувствовал Джисон. Вообще-то, он был готов заплакать. В итоге Джисон выпросился у себя же дома в ванную, чтобы успокоиться, потому что Минхо попросил предоставить ему посуду, где он сможет приготовить все это. – Жесть, – Джисон облокотился о раковину, пока теплая вода беспрепятственно текла из крана. Лицо парня было влажным и немного покрасневшим. Младший не до конца понимал, где он оказался: в сказке, где восхитительный мужчина готовит ему у него дома, или в кошмаре, потому что потом ему, вероятно, придется оплатить расходы на всю еду, а потом слушать, что убийца все еще на свободе и идей, как его поймать, у них нет. Конечно, по словам детектива, все оказалось проще. У Минхо был выходной, и его настигла та же проблема, что и Джисона, когда тот пришел домой после смены, – отсутствие еды. – Хоть это и было очевидно, но твой «тайный поклонник» перестал появляться в том приложении и, скорее всего, снес учетную запись, стоило тебе обратиться в полицию, – заговорил Минхо, занимаясь мясом и овощами, пока где-то в стороне варился рис. Видимо, так он решил скрасить ожидание, и Джисон был ему благодарен. Особенно за прекрасную картину, что развернулась перед ним: закатав рукава и смочив руки в раковине, детектив весьма неплохо орудовал ножом. Хан видел, как на предплечьях старшего играют мышцы, что заставило его сглотнуть и пропустить часть слов. – Значит, детектив Ли, вы даже примерно не знаете, где он может быть? – В целом да. Мы вытащили последнее его местоположение, но это оказалась совершенно пустая квартира, я даже сомневаюсь, что он там жил. При осмотре были незначительные следы, но вряд ли это сильно поможет в деле. – Я и не рассчитывал, что такие дела раскрываются быстро, детектив, – тот лишь дернул бровью и продолжил обжаривать лук и морковь в сковороде. – Как ты относишься к острому соусу с чили? Ах да, я бы попросил тебя сбавить обороты и не обсуждать дело с твоим коллегой Ли Ёнбоком. – Что? Погодите, что? – Ты против острого соуса? – А вы всегда любите задавать несвязанные друг с другом вопросы вместе? – Джисон обхватил лицо руками, думая, что еще полчаса, и он начнет закипать. – Экономлю время. А по поводу твоего друга я серьезно. Чем меньше кто-либо знает о деле, тем лучше для всех, – Джисон вдруг почувствовал себя подавленно, ведь Феликс был единственным, с кем он обсуждал все на свете, более близких друзей, чем он, у него просто не было, – а чтобы ты не беспокоился, я поручил своему напарнику понаблюдать за ним. – Он тоже приходит к нему в гости и готовит? – Хан представил того мускулистого парня, который уверенно управляется с лопаточкой, и как Феликс сошел бы с ума от этого зрелища. Впрочем, о себе он мог сказать то же самое. Минхо не ответил. Разложив все по тарелкам, детектив внимательно наблюдал, как Джисон брал палочками первый кусочек обжаренного ароматного мяса и риса, немного политого соевым соусом. И Хан бы конкретно соврал, если бы не сказал, что еда была божественна. Нельзя так же сказать, что вкус не усиливался тем, что готовил эту восхитительную еду такой же восхитительный детектив. Джисон был по-странному рад. Несмотря на все происходящее в его жизни, это были действительно хорошие моменты, когда он мог не просто поесть чего-то вкусного после тяжелого дня, но также почувствовать себя в безопасности. Иногда он бросал взгляд на сидящего перед ним детектива, но почти сразу утыкался обратно в тарелку, стоило встретиться с глазами Минхо. Джисон хотел спросить, почему порой детектив так сосредоточенно смотрел на него, но слова застревали в горле. Пока Хан расправлялся с великолепным ужином, один раз чуть не поперхнувшись водой, просто потому что мог, у него возникали и другие мысли. Не только по поводу того, какой детектив Ли изумительный, особенно его темные глаза, длинные ресницы… в общем, все-все в нем. Но и по какой причине он здесь. Вообще-то, помимо возвращенного телефона, тот ничего полезного не сказал, лишь то, что их дело в тупике. – Получается, что у вас и правда ничего нет, – неуверенно начал Джисон, бросив беглый взгляд на детектива. Минхо кивнул. А пока убийца на свободе, всегда есть риск, что появится новая жертва. Детектив знал, как действуют подобные психопаты: сначала они избавляются от самых докучливых ухажеров своей цели под благим предлогом. «Я лишь хотел защитить его», – обычно говорят они. Потом они охотятся за всеми, к кому их предмет обожания оказывает влияние – любовное, дружеское, все смешивается в кучу. Изолировать цель, чтобы она обращала внимание только на него. Может ли подобный человек остановиться? Определенно нет. Минхо прекрасно понимал, что случится, если человек подобно Джисону окажется в подобной ловушке. Но у Минхо не было идей. Хан заметил, что детектив закончил с едой и сидит глубоко погруженный в мысли, поэтому решил просто кинуть вслух все, что только ему приходило в голову: – Я слышал из разных передач, что серийных убийц находили даже спустя годы. Но обычно их список жертв был… Детектив Ли, – Джисон немного притих, не зная, как лучше продолжить, – я знаю, что вы пытаетесь сделать все для его поимки. Но новостей не было уже несколько дней, а если пройдут месяцы? Джисон глубоко вздохнул, уже представляя себя в какой-то комнате без окон и дверей, стены которой сужаются внутрь. И он не знает, что случится раньше – закончится воздух или же Хана раздавят стены. Что произойдет быстрее: он сойдет с ума в ожидании и страхе или этот психопат явится за ним. – Нужны доказательства, следы, все что угодно, – впервые за долгие минуты Минхо решил ответить. Он уже сталкивался с подобными делами, когда человека не получается поймать, пока в их руках не окажутся убедительные улики. Вот только часто случается, что к моменту поимки число жертв значительно увеличивалось. – Но их не будет, пока он… или что-то не заставит его сделать очередной шаг? – Джисон внутри был взбешен. Вообще-то, его должна волновать сейчас подготовка к урокам с учениками, а не вопрос, с какой вероятностью умрет кто-то еще. Из-за него. Джисон пока что осознавал, что он не виноват в происходящем, но он не мог не думать о том, кто может стать следующим. Только потому, что Хан общался с этим человеком, тот может оказаться убитым чертовым психопатом. – Что-то, что заставит его? – казалось, Минхо спросил это у самого себя, потому что в этот момент он посмотрел в сторону на вечерний пейзаж. Он встал из-за стола и направился к окну. Дом Джисона находился в самом обычном спальном районе среди кучи похожих многоэтажек. Минхо немного сощурился, всматриваясь в улицу, в дома напротив, в окна, где горел свет или где, наоборот, не горел. Джисон смотрел на его напряженную спину, как тот руками упирается в подоконник. Лишь когда Минхо повернулся в его сторону, Хан внезапно для себя понял, что вообще-то детектив прекрасно видел через отражение, как он пялился на него, не отводя глаз. Почувствовав, как стыд вновь пробирает изнутри, Джисон вскочил, не придумав ничего толкового, что бы он мог сказать еще. – Знаете, я… я же не поблагодарил за еду! Конечно, я сам попросил, но это все равно было неожиданно… – Джисон почувствовал себя крайне взволнованным, когда встал рядом с детективом и заговорил эти внезапные слова благодарности. Минхо же внимательно смотрел на него, отмечая, что Хан сейчас похож на смущенного ребенка, которому сказали прочитать стихотворение перед всем классом. Он скрещивал пальцы рук, массажируя их, а голос чуть подрагивал. А еще Минхо понял, что должен защитить этого парня. И не только потому, что он детектив и что раскрывать подобные дела – его работа. Он развернул корпус к Джисону и чуть приблизился, наблюдая за его лицом. За взглядом, что блуждал из стороны в сторону, губами, которые приоткрывались, словно бы Хан хотел сказать что-то еще, но не решался. Джисон очнулся от своих беспорядочных мыслей, когда вдруг почувствовал, что чья-то рука вдруг легла на его плечо, а по щеке к шее проехалась теплая ладонь. Это был Минхо. Этот, блять, чертовски восхитительный детектив Ли Минхо, который прижимался своими губами к его. Хан моментально сощурился и на автомате уперся ладонями в грудь старшего, когда его рука сместилась с плеча на спину и слегка придвинула к себе. Джисон завис на мысли, что губы детектива были очень мягкие, а аромат с его кожи, который до этого был едва заметен, оказался очень… очень приятным. Сам того не сознавая, он приоткрыл рот – с вопросом «вы что творите?» или же просто чтобы вздохнуть – и почувствовал, как влажный язык старшего моментально проник внутрь, углубляя поцелуй. Вопреки ожиданиям Джисона, Минхо действовал очень осторожно. Хотя этого нельзя было сказать о его руках, что теперь уже с усилием прижимали его к себе. Он внезапно представил, каким бы был этот детектив в постели, если бы появилась такая возможность. Хан лишь на одну или пару секунд выпал из реальности, мысленно отмахиваясь от образов, которые так настырно лезли в мысли, что не заметил, как детектив немного развернул его и надавил собой так, что теперь поясница Джисона упиралась в жесткое ребро подоконника. Однако не успел он издать никакого болезненного звука, как Минхо, с упоением до этого покусывавший его губы до красноты, вдруг отстранился. Какое-то время он смотрел на Джисона, все еще держа ладонь на шее и чувствуя его бешеный пульс, но спустя время перевел взгляд на окно, словно пытаясь что-то высмотреть. – Если он следил за тобой даже здесь, то я очень надеюсь, что ему понравилось наше представление, – очень тихо проговорил Минхо, убирая руки и окончательно отпуская Джисона. – О чем вы? – Хан не понимал, что все это значит. Только что они целовались, как вдруг все резко прекратилось. – Дай знать, если почувствуешь или увидишь что-то странное. А теперь мне пора. Джисон все еще был в какой-то прострации и пришел в себя лишь тогда, когда увидел надевающего обувь Минхо в своей прихожей. Представление? Какое представление? О чем говорил этот детектив? На ватных ногах он поспешил к Минхо, выражая всем своим лицом миллион вопросов и не зная, с которого следовало бы начать. Однако тот будто сознательно игнорировал факт, что минуту назад они целовались, а теперь он спешил как можно быстрее уйти отсюда. Когда детектив вышел из его квартиры и захлопнул дверь, Джисон прислонился спиной к стене и уже приготовился к тому, что вот-вот упадет. Он чувствовал, как его сердце еще отбивало бешеные удары, совершенно не желая останавливаться. Он еще ощущал на своих губах те призрачные поцелуи, как Минхо прижимал его к себе. Джисон помнил, как в какой-то момент проскользнула мысль, что этот детектив – тот самый, кого он так долго ждал. Это было настолько хорошо тогда и настолько же больно сейчас. Джисон не без усилия вернул себя на землю, понимая, что это была всего лишь какая-то игра. Провокация или что-то типа того. А еще Джисон почувствовал себя средством для достижения цели, которым детектив просто решил воспользоваться. Учитывая обстоятельства, Хан теперь не знал, мог ли он доверять детективу так же, как в самом начале. Минхо же, спустившийся вниз на парковку и с грохотом закрывший дверь своего автомобиля, резко ударил кулаком по рулю, отчего гудок коротко взвыл на всю улицу. – Я конченый идиот, – дрожащим голосом прошептал детектив, откинув голову назад и закрыв глаза. И почувствовал, как же больно его член упирается в джинсы.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.