Глава, в которой поиск истины только начинается.
7 ноября 2022 г., 15:05
Примечания:
Действие происходит за год до встречи Рукии и Абараи.
Путь был утомительно одинаков. И светло-серое высокое небо, и потемневшие ступни, топчущие дорожную пыль, и ужасающе медленно приближающийся горизонт с деревенскими домиками. Хикари устала. Ноги запинались на ровном месте, а в лёгких украдкой гулял сухой ветер.
Она чувствовала себя рыбой, выброшенной на дно старой рыбацкой лодки.
Она билась, но слабо понимала, что за этим последует. Билась, потому что иначе
нельзя. И в конце концов рыхлые домики выдохнули в лицо тёплыми заваленными
рухлядью проулками.
Легче не стало: бедность смотрела на нее безучастными глазами незнакомцев
и ругалась отборным пьяным матом из каждого не пустого крыльца.
Страшно.
Хикари помнила такие улочки очень плохо: всего пару раз ей доводилось
заиграться к неудовольствию родителей и забежать в неблагополучный район:
кажется, тогда с нее сняли сандалии, подаренные матерью на день рождения. Легко
отделалась. Сейчас же ей едва ли стоило беспокоиться. Тонкое сизое кимоно с
черным поясом помогало Хикари не выбиваться из массы: здесь даже не на каждых
взрослых ногах можно было увидеть сандалии. От былого достатка остались лишь
шелковые воспоминания.
Озираясь по сторонам, Хикари видела десятки лиц, но ни одного, к
которому рискнула бы подойти за помощью. Шею стискивала накатывающая паника.
Будто бы она так и осталась одиноким невидимым призраком среди прохожих. От
этих мыслей спасали только толчки в плечо особо торопливых взрослых.
Незаметно Хикари добралась до центрального рынка. Тут пахло свежим
хлебом, мокрыми овощами, старыми нитками. В целом намного приятнее, чем на
окраинах: тут веяло жизнью. Народ сновал туда-сюда, перебиваясь многоголосьем
шума и ругани. Хикари потерялась в лицах. Бесцельно идя вдоль рядов, она
примечала седину в волосах хмурой бабушки, тонкий пушок плесени на кабачках в
сыром лотке и группу детей ее возраста, украдкой смотрящих на свежие булочки из
темноты переулка. Они активно перешептывались, наклонившись друг к другу, чтобы
никто не прочитал и слова с их уст, но почему-то Хикари сразу стало понятно,
что замышляют мальчишки. Может, стоило у них спросить помощи? Она не успела
отвести взгляд.
Грубый толчок в спину отдался резкой болью между лопаток, и она не
устояла на усыпанных ссадинами ногах — быстро свалилась вперёд, едва успев
выставить руки вперёд. Пальцы увязли в липком месиве мятых помидоров. Ступор.
Паника. Всё это слишком напоминало о... Нехороших вещах. В голове все мутнеет,
шумит, вопит, требует. Оторвав руки от алой кашицы, она тут же рухнула на
дорогу, больно ударившись копчиком.
— Ах ты маленькая дрянь! — Выплыв из-за лотка, завопил мужчина. В
руках он держал деревянную палку. — Ещё и отмалчиваться вздумала, да я тебе!..
Хикари не успела понять, что случилось, и от чего так сильно завизжало
возле правого уха. Кто-то крепко вцепился в запястье и потащил ее вдоль
торговых рядов, рассекая толпу и игнорируя крики прохожих. Проехавшись коленями
по дороге, Хикари быстро поднялась на ноги и полетела вслед за спасителем.
Красные волосы лезли в лицо.
Тот мальчишка!
— Пошевеливайся, креветка, а то он нас достанет! — Кричал он, надрывая
глотку, но не сбивая дыхания.
Руку больно тянуло от красного браслета стиснутой кожи, а перед
глазами мелькали безликие домики в глупом зацикленном фильме. У Хикари быстро
начали гореть лёгкие. Будто большими глотками пьешь подожженый бензин. Улочки
менялись одна за одной, толпа становилась все реже, а вопль лавочника позади
слабо утихал с каждым шагом. Вдох. Прыжок. Зелёный омут проглотил детей и скрыл
от чужих глаз. Мальчишка зажал Хикари рот грязной ладошкой, и та ошарашенно
застыла, скрытая объятиями густой сирени. Лишь когда надоедливый лавочник
пробежал мимо, Хикари удалось отпихнуть парнишку и вдохнуть полной грудью.
— Ты вообще с ума сошла?! — Сокрушался парнишка, отскочив в сторону. —
Или забыла, что к Райто лучше не соваться?
— Какой еще Райто?..
— Лавочник, который за нами гнался, дура!
В Хикари заклокотало возмущение вперемешку со стыдом, выступившим
красными пятнами на щеках. Она совершенно ничего не знала о месте, где
очутилась, и чувствовала себя совершенно беспомощной в руках обстоятельств. Дома-то
приходилось оглядываться, а тут…
— Ты чего обзываешься вообще? То креветка, то дура… На себя посмотри!
Я только пришла, а уже поняла, что тут надолго не задержусь.
Она встала, пряча смущение за опущенной головой, и рассеянно
отряхнула кимоно от пыли и листьев. В носу чуть защипало, но плакать сейчас
было бы совсем не вовремя. Парнишка вдруг затих и подошел ближе.
— Ты откуда?
— Из Эдо.
— Я имел в виду район. Откуда ты пришла?
Хикари не стала отвечать. Она молча подняла голову, смахнув с глаз
серые непослушные прядки и чуть нахмурив брови. Чтобы казаться не такой
напуганной и окончательно запутавшейся.
— Ясно... Ты уж звиняй, у нас давно никто не появлялся. В основном
приходят из соседних районов, грабят и уходят обратно. Я Рендзи. Добро
пожаловать в Инузури, 78-й район Руконгай… Тебе здесь не понравится, но ты
привыкнешь.
— Меня зовут Хикари. А… Почему не понравится?
Рендзи посмотрел на нее как-то странно, будто сначала не понял вопрос.
Ей и самой показалось глупым слышать такой вопрос от себя же: по уши в
помидорах, листьях сирени, с ободранными ногами и пыльным кимоно.
— Ты скоро сама поймешь. Ближе к Сейрейтею районы куда благополучней,
чем у нас на окраинах.
— Может, тогда стоит идти туда?..
Рендзи звучно хмыкнул такой простой арифметике:
— Мы и здесь-то никто, хоть и дома, — он обошел кусты и направился
вдоль забора куда-то за холм. Его голос доносился из-за спины, пока Хикари шла
позади него и пыталась поспеть. — А там нам придется еще отчаяннее биться за
жизнь, с другими… — Он замолк, не желая продолжать. Хикари показалось, что она
не расслышала конец фразы, но переспрашивать не стала.
— Ты… ты сказал «мы». Ты про свою семью?
— Почти угадала, креветка. — Он наконец усмехнулся и поравнялся с ней.
— Моя банда, можно сказать. Ну, как, моя… — Рендзи кашлянул куда-то в сторону,
поняв, что зря приврал. — Мы вместе добываем еду, живем вместе, ведем
хозяйство. Здесь много детей без родни, поодиночке выжить трудно.
Рендзи затих, остановив взгляд на новой знакомой. Задумался, хмыкнул и
важно осмотрел с головы до ног. Тонкие руки в красных пятнах, ноги по колено в
ссадинах, кожа будто прозрачная, да и характер не то чтобы бойкий на первый
взгляд. Она выглядела слишком бесполезной и хрупкой. Но что-то заставило его
посмотреть ей в глаза и найти в них ответ на свой немой вопрос.
— Ладно, — медленно протянул он, — можешь к нам присоединиться.
— Ладно? Только если прекратишь называть меня креветкой, балда!
— Ну, как хочешь, до свидания, удачи, надеюсь, не помрешь!
Он затараторил как ужаленный и заметно ускорил шаг, быстро отдаляясь
от Куноо. Ишь, еще выделывается! Так вот и помогай новым душам, ага. Хикари
расслышала нотки раздражения в его голосе и быстро побежала следом, делая для
себя первый маленький вывод: быть «креветкой» лучше, чем остаться тут наедине с
кучей проблем.
— Подожди! Я согласна!