ID работы: 12783570

Мой любимый Пересмешник

Гет
NC-17
В процессе
51
Размер:
планируется Макси, написано 290 страниц, 53 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
51 Нравится 88 Отзывы 24 В сборник Скачать

Глава 21

Настройки текста
Ранним утром Пересмешник распахнул глаза. Он почувствовал, что тело затекло из-за сна в неудобной позе на самом краю кровати. С трудом Петир повернул голову направо и не обнаружил рядом с собой своей жены. Мужчина не мог понять, куда Лиза могла пойти с утра пораньше. Лорд Бейлиш поднялся с кровати, потянул спину, уперев руки в поясницу, тем самым разминая затёкшие мышцы. Пересмешник надел халат и нехотя стал совершать обычные утренние процедуры. Из-за плеска воды во время умывания он сначала ничего не услышал. Чуть позднее выглянув из-за ширмы, он обнаружил свою жену, стоящую с огромным подносом посреди комнаты и явно ищущей его. «О, Семеро! Моя новоиспечённая жёнушка принесла мне завтрак в постель. Притом, сделала это сама, не приказывая прислуге. Значит, ночью я действительно был хорош. Но больше я на такой подвиг не способен. Уж в ближайшую неделю точно». От этих мыслей его отвлёк хриплый голос Лизы. - Где ты, Петир? - Я здесь, милая. Доброе утро. – Лорд Бейлиш церемонно поцеловал свою жену в щёку. - Доброе утро, любимый. Я принесла тебе завтрак в постель. Надеялась, что ты ещё спишь. – Женщина поставила поднос на стол и впилась в губы мужчины поцелуем. - Я проснулся и очень огорчился, не обнаружив тебя рядом. Может быть, ты сначала умоешься, а после поедим? – Пересмешник с трудом смог собраться с мыслями после очередного поцелуя своей жены. Да ещё и с нечищеными поутру зубами, с лёгким налётом вчерашнего винного перегара. - Как скажешь, милый. – Лиза удалилась за ширму, а Петир быстро достал из потайного кармана дублета Слёзы лиса и осторожно добавил одну-единственную каплю в её тарелку. Лорд Бейлиш совершенно не чувствовал голода, но поесть было просто необходимо. Поэтому, дождавшись, когда его жена закончит свой утренний туалет, мужчина принялся за еду. Зато Лиза с аппетитом уплетала всё, что принесла. Видимо, ночные крики пробудили в ней зверский аппетит. Отвлёкшись от созерцания леди Аррен, мужчина подумал о Сансе. Он не мог не понимать, что его девочка слышала безобразные ночные вопли своей тётки, но исправить это было невозможно. Наверняка, она даже завтракать не станет. И тут он решил закинуть удочку Лизе относительно юной леди. - Милая, мы с тобой прекрасно проводим время. Но как же дети? - Не переживай. Робина покормят в комнате. Я распорядилась. - Хорошо. А что касательно Сансы? Тебе не кажется, что девушке в её положении нужна прислуга? - Почему ты так о ней заботишься?! – Лиза мгновенно вскинулась на своего мужа. – Неужели хочешь её? - Да что ты, дорогая. Я люблю только тебя. И мои глаза видят лишь одну женщину – тебя. Никакая другая мне не нужна. Ты молода и прекрасна. Чего ещё я могу желать? – Лорд Бейлиш изо всех сил делал влюблённый вид и, кажется, ему это удалось. - Хорошо, Петир. – Леди Аррен мгновенно просияла после слов о любви. – Будет ей прислуга. - Вы звали меня, миледи? – После звонка в колокольчик, на пороге комнаты появилась Камилла. - Да. Леди Алейне, племяннице моего мужа, нужна служанка. И я считаю, что лучше всего для этого подойдёт Кирби. Освободи её от всей работы по замку. Пусть хорошо заботится о девушке. И позови её сюда после того, как мы с мужем позавтракаем. Хочу лично отдать ей распоряжения относительно заботы о леди Алейне. Она ведь теперь и моя племянница по мужу. - Да, миледи. Я всё поняла. – Женщина поклонилась и оставила супругов наедине. Вскоре после завтрака Петир собирался пойти на прогулку с Робином. Лиза пообещала присоединиться к ним позже. Уже в дверях мужчина столкнулся с девушкой, которую его жена уготовила прислуживать Сансе. Кирби оказалась той самой нелюдимой служанкой, встретившей их в день приезда. С самым непринуждённым видом лорд Бейлиш покинул комнату, а сам в это время напряжённо думал. Мужчина понял, что Лиза приставляет к леди Старк соглядатая. И наверняка, эта девка будет усердно шпионить и столь же усердно доносить своей хозяйке обо всех телодвижениях юной леди. Пересмешника не устраивал такой вариант развития событий от слова совсем. Он надеялся, что после свадьбы быстро надоест Лизе и сможет проводить больше времени со своей любимой. Но не тут-то было. Решив подумать об этом позже, Петир отправился на прогулку с юным лордом. Лиза же в это время наставляла Кирби. Девушка была слишком молчаливой и идеально подходила на роль шпионки. Она не будет болтать лишнего с Сансой, но будет за ней следить. Особые указания служанка получила относительно встреч девушки со своим дядей. Ведь новобрачную интересовала только любовь мужа и юный лорд. Соответственно, ей не было никакого дела до дочери ненавистной сестры. Если бы Петир не убедил её в пользе нахождения Сансы в Долине и выгоде её брака с Робином, то женщина ни за что не приняла бы племянницу в собственном доме. Отправив прислугу по адресу, леди Аррен глубоко задумалась о намерениях своего мужа относительно Сансы Старк. Хоть Лиза и видела, что Петир влюблён в неё, но девушка была моложе и обладала редкой красотой. К тому же, она была как две капли воды похожа на свою мать. Леди Долины до сих пор помнила, как Пересмешник безумно и безответно любил Кэт, чуть не погибнув из-за неё. Придя к выводу, что можно получить информацию только путём наблюдения, женщина решила дождаться отчёта от служанки. Ставшая же предметом дискуссии новобрачных Санса Старк лежала на своей кровати, отвернувшись к стене. Девушка не желала подниматься, не хотела спускаться к завтраку и видеть счастливые лица семейной пары. Это было выше её сил. К тому же, юную леди донимали тошнота, головокружение и озноб. Санса знала, что виной всему нервное потрясение. Свадьба любимого и так доставляла ей немалые страдания, а первая брачная ночь добила окончательно. Пташка то злилась на лорда Бейлиша, то прощала его, несмотря на то, что не понимала мотива его брака с тёткой. Девушка обещала себе больше не плакать, но у неё не получалось. Крупные слёзы катились по её щекам, словно бусины. В конце концов, подушка так промокла, что Санса была вынуждена перевернуть её. Леди Старк хотела сказываться больной столько, сколько это было возможно. Она сомневалась, что о ней вообще хоть кто-нибудь вспомнит, и это было ей на руку. Раздался стук в дверь и юная леди вздрогнула. Ей вдруг подумалось, что это пришёл Петир, которого она сейчас хотела видеть меньше всего. - Доброе утро, леди Алейна. Меня зовут Кирби. – Девушка стояла, опустив голову, и не видела, как леди Старк повернулась к ней. - Что тебе нужно? - Меня приставили к вам в качестве личной служанки. Леди Лиза распорядилась. Для меня будут поручения? - Нет. Иди, ты мне сегодня не понадобишься. – На лице прислуги отразился испуг, который не ускользнул от внимания Сансы. - Но что же мне сказать леди Лизе? Она велела мне принести вам завтрак в комнату. - Скажи, что я больна и не буду есть. А теперь уходи и оставь меня одну. – Юная леди вновь отвернулась к стене, заканчивая аудиенцию. Звук закрывшейся двери подействовал на девушку, словно раскат грома. Она стала сопоставлять факты появления у неё служанки и приходящие по этому поводу мысли нравились юной леди всё меньше. Очевидно, тётя Лиза не думала, что Санса так быстро догадается о том, что Кирби шпионка. «Но зачем тётке следить за мной? Неужели заподозрила о моей любви к Петиру? Нет, не может быть. Я же ничем себя не выдала. Возможно, дело просто в её сумасшествии. В любом случае, надо быть острожной с этой девкой». Вскоре леди Старк надоело бесцельно лежать в кровати и она, поднявшись с постели, стала изучать содержимое книжного шкафа. Придя к выводу, что сюда свалили все самые ненужные книги, девушка достала вышивание. Усевшись на кровать, она принялась за работу. Тоскуя по дому, Санса задумала вышить Винтерфелл. Увлёкшись любимым делом, девушка отвлеклась от грустных мыслей и почувствовала себя лучше. Только один раз её потревожила новая служанка, принесшая поднос с обедом в комнату, но юная леди вновь отказалась от еды. Ощутив ближе к ночи чувство голода, леди Старк набросила на плечи шаль, обула сапожки и выскользнула из комнаты. Неся перед собой оплывшую свечу, Пташка наугад шла по коридору. Она смутно помнила, где находится чёрная лестница. Побродив немного, девушка нашла коридор, ведущий на лестницу для прислуги. Осторожно спустившись, леди Старк попала в хозяйственные помещения. Пройдя по коридору мимо нескольких комнат и миновав кладовую, Санса оказалась на кухне. Заглянув в один из котлов, девушка обнаружила там ещё тёплый сырный крем-суп. Налив себе пару черпаков в щербатую деревянную миску, и взяв ломоть чуть зачерствевшего хлеба, юная леди принялась за еду. С аппетитом съев слишком быстро закончившуюся, как ей показалось, тарелку, Пташка почувствовала себя лучше. Сполоснув посуду в ближайшей бочке с водой, Санса также тихо, как и пришла, покинула кухню. Поднявшись, леди Старк пошла по уже знакомому коридору, как вдруг столкнулась с силуэтом в темноте. Вскрикнув, она подняла свечу и в её неверном пламени увидела лорда Бейлиша. - Добрый вечер, Санса. - Добрый, лорд Бейлиш. – Девушка хотела было обойти его, но мужчина преградил ей путь. - Не спеши, милая. Давай поговорим. Как ты себя чувствуешь? Ведь ты не спустилась к обеду и ужину. - У меня всё в порядке, милорд. А теперь позвольте мне вернуться в мою комнату. - Что с тобой, Санса? Я беспокоюсь за тебя. - Со мной всё хорошо. Дурно спала ночью из-за криков вашей жены, разносившихся по всему замку. Но леди не пристало об этом говорить. Я пойду к себе, а вы возвращайтесь к своей любимой жёнушке. – Леди Старк вдруг взяла такая злость, что захотелось ударить Петира, чтобы сбить с него спесь. - Санса, выслушай меня. – Лорд Бейлиш положил руки ей на плечи и посмотрел в глаза. – Я женился на твоей тёте, потому что так было нужно. Зато сейчас ты в безопасности. Если бы не мой брак, то мне некуда было бы везти тебя. Зная о беспокойном нраве твоей тёти, тебе лучше быть под моей опекой. А для того, чтобы это было возможно, нужен брак. Иначе я просто не смог бы долго находиться здесь на законных основаниях. И, я очень прошу тебя, будь осторожна. Надеюсь, что утром ты спустишься к завтраку. - Я не могу ничего обещать вам, милорд. – Девушка вывернулась из рук Петира и поспешила вернуться в свою комнату, не подозревая, что эта сцена стала объектом наблюдения. Лорд Бейлиш тяжело вздохнул, глядя вслед своей любимой, и неспешно побрёл в семейную спальню. Зайдя в комнату, мужчина бросил быстрый взгляд на кровать и убедился, что его жена крепко спит. Подлитое за ужином в бокал вина снотворное творило чудеса. Лиза спала так крепко, что аж храпела. Мужчина не без удовольствия взял книгу и уселся ближе к камину. Но чтение не принесло Пересмешнику желанного покоя. Петир вновь бросил беглый взгляд на кровать и пожалел, что там сейчас лежит не Санса. Ему до безумия хотелось овладеть своей любимой, но она была так холодна с ним, что лорда Бейлиша буквально пробирал озноб. Вздохнув, мужчина отложил книгу и отправился в кровать. Аккуратно отодвинув Лизу с середины на край, он осторожно опустился рядом, стараясь не разбудить её. Вскоре Петир провалился в тревожное забытьё. Утром Санса после долгих раздумий решила всё же спуститься к завтраку, чтобы не вызывать подозрений у своей тётки. Девушка выбрала самое скромное платье из подаренных Петиром, чтобы не раздражать тётю Лизу своей красотой. Но даже в нём она выглядела настоящей красавицей. За столом леди Старк сидела, стараясь не поднимать глаз от своей тарелки, чувствуя на себе прожигающие взгляды леди Аррен. Лорду Бейлишу тоже не нравилась обстановка за завтраком и он не мог понять, в чём дело. Ему не давала покоя мысль, что кто-то мог стать свидетелем их ночной встречи с Сансой. И если его невменяемой жене доложили об этой встрече, то она могла истолковать её по-своему, что Петир вскоре и увидел. - Алейна, детка, я приглашаю тебя сегодня на ужин в свою комнату. Ведь теперь ты и моя племянница по мужу. Я хочу узнать тебя получше. – Елейный голос Лизы сразу насторожил Петира, и он взглянул на сжавшуюся от страха Сансу. - Хорошо, миледи. Я обязательно приду. – Девушка быстро взглянула в горящие глаза своей тётки и подумала, что этот ужин вряд ли закончится для неё чем-то хорошим. У неё даже промелькнула мысль ничего там не есть, чтобы не быть отравленной своей неадекватной тётушкой. Петир сидел в библиотеке за рабочим столом и напряжённо размышлял. Он был почти уверен, что Лиза заподозрила о чувствах юной леди к нему, своему мужу. А ещё был уверен в том, что ей доложили об их с Сансой ночной встрече. Значит, для его маленькой Пташки пережить этот ужин будет довольно тяжело. В голову лорда Бейлиша закралась мысль об отравлении Сансы, но он постарался отогнать её от себя как можно быстрее. Ведь если его ненормальная жена как-то повредит своей племяннице, он готов был наплевать на всё и придушить Лизу своими руками. Пересмешника не волновало даже то, что его могут казнить за убийство жены. Для него была важна только безопасность Сансы. Он даже хотел встретиться с ней, но решил, что это чревато. Поэтому, после всех своих раздумий, он решил написать девушке записку и отправить её с одним из верных ему людей. Не только Петиру не давал покоя этот странный ужин. Весь день до вечера леди Старк не находила себе места, думая о странном приглашении тёти Лизы. Как бы она ни старалась отвлечься на чтение или рукоделие, ничего не помогало. Мысленно девушка всё равно возвращалась к этому ужину и продолжала обдумывать своё поведение. Санса ни на минуту не верила, что леди Аррен пригласила её просто так. За этим явно что-то крылось, но юная леди, как ни старалась, не находила ответа на этот вопрос. Выводы, на которые наталкивали её собственные рассуждения, нравились девушке всё меньше. Леди Старк до дрожи боялась, что невольно выдала свои чувства к лорду Бейлишу. Ведь она всегда помнила прописную истину о том, что влюблённых видно сразу. В конце концов, девушка пришла к тому, что ужина всё равно не миновать, а потому и волноваться не стоит. Только она успокоилась, как раздался стук в дверь и ей вручили записку. Будь осторожна на этом ужине. Я не смогу там присутствовать, а значит – не смогу защитить тебя. Старайся не говорить ничего лишнего и без крайней необходимости. Будь сильной, ведь мысленно я с тобой. П. P.S. Сожги эту записку. Санса сразу узнала почерк лорда Бейлиша. И ей стало легче. Девушка не могла объяснить этого самой себе, но, на первый взгляд ничего не значащая, записка успокоила её. Перечитав эти несколько коротких строк несколько раз и вдохнув запах мяты, исходящий от пергамента, Санса бросила письмо в огонь, несмотря на то, что ей было очень жаль сжигать его. Решив, что пора бы начать вводить в заблуждение своей простотой служанку, подосланную Лизой, юная леди позвала Кирби и приказала ей сделать причёску к вечеру, учитывая, что он был уже не за горами. Несмотря на свою нелюдимость, девушка оказалась на удивление умелой, легко и быстро справившись с пышными волосами леди Старк. Санса чувствовала, опаздывать точно не стоит. Взглянув на себя в зеркало ещё раз, юная леди покинула свою комнату. Пташка постучала в комнату своей тёти и, получив позволение, вошла. Девушка сразу оценила, насколько шикарно был накрыт стол. Здесь была и запечённая куропатка, и пироги с голубями. Запечённая в сметане с зеленью картошка источала дивный аромат, заполнявший собой всю комнату. Тушёное мясо с овощами в собственном соку буквально само просилось в рот. Увидев все эти блюда, Санса решила, что, если бы тётя Лиза хотела её отравить, то не стала бы тратиться на такой шикарный ужин. Эта мысль успокоила девушку. Стоя в тусклом свете свечей на пороге комнаты, Санса собралась с духом и ещё раз мысленно прорепетировала свои ответы на возможные вопросы тёти. Стараясь следить за голосом и руками, девушка медленно двинулась к столу, за которым гордо восседала её тётка. - Проходи, дитя моё, не стесняйся. - Благодарю вас, тётя Лиза. Вы прекрасно выглядите сегодня. - Спасибо, Санса, ты тоже. Присаживайся и ешь. Вы с Петиром столько времени провели в дороге вместе, и у вас не было возможности нормально поесть. – Леди Аррен сделала упор на слове «вместе», внимательно наблюдая за реакцией своей племянницы, но у той на лице ни один мускул не дрогнул. - Ужин просто шикарен. Благодарю вас за заботу, тётушка. – Леди Старк показалось, что женщина успокоилась, очевидно, удовлетворившись тем, что она проигнорировала тему о лорде Бейлише. Дальнейший разговор протекал в достаточно безопасном русле. Санса удивлялась, насколько гладко всё прошло. Наевшись досыта, девушка не смогла удержаться от десерта. Леди Старк даже не помнила, когда последний раз ела сладости. А тут тётя Лиза поставила перед ней целый поднос и уселась напротив, выжидательно смотря на свою племянницу. Но, протянув руку к своим любимым лимонным пирожным, девушка вдруг подумала, что отравлены могут быть именно они. Санса резко отдёрнула руку, но женщина списала это на робость. - Ешь, не стесняйся. - Спасибо. – Несмотря на свои подозрения, девушка взяла пирожное и, разломив его пополам, отправила сладкий кусочек в рот, облизнув пальчики. - Твоя мать всегда была сладкоежкой. - Правда? – Леди Старк напряглась, когда разговор зашёл о её матери, но виду не подала, изобразив удивление. - О да. Она могла начать ужин с медовых пирожных, миндаля в глазури, заварного крема, с любых сладостей. В конце концов, твой дедушка приставил к ней септу, чтобы та следила за ней. Ведь Кэт была старшей дочерью. Она должна была оставаться соблазнительной, чтобы найти достойную партию. А она начинала толстеть. - Моя мама? Толстеть? – От взгляда юной леди не укрылось, как её тётя налила себе очередной бокал вина, как-то недобро при этом ухмыляясь. Но воспоминания о детстве взяли верх, и девушка потеряла бдительность, погружаясь в воспоминания. – Она никогда не разрешала мне перейти к десерту, пока я не доем основное блюдо. - Это было до свадьбы с твоим отцом и переезда на Север. Когда ты родилась, она уже переняла аскетизм твоего отца. В браке люди меняются. – Подумав, что ей тоже грозит полнота от непомерного количества съеденных сладостей, девушка решила вернуть пирожное на тарелку, но Лиза остановила её. – Я не запрещаю тебе есть. Кушай, не стесняйся. Тебе нравится? - Очень вкусно. – Леди Старк насторожилась, когда тётушка взяла её за руки, но убрать их не решалась, чтобы не показать, насколько ей это неприятно. – Но откуда у вас лимоны? Они же здесь не растут. - Конечно, нет. Петир привёз три ящика из Королевской гавани. Он знает, что ты любишь лимонные пирожные. - Он так добр. – При упоминании лорда Бейлиша, девушка потеряла контроль над собой. Её глаза засветились ярче всех свечей в комнате, вместе взятых. Санса даже не подозревала, какая всепоглощающая любовь к Петиру отражалась в этот момент в её взгляде. - Он так заботится о тебе. Хорошо, что он был рядом. Иначе, ты оказалась бы в темнице. – Лиза не могла не заметить резких перемен, произошедших с девушкой при одном только упоминании о её муже. - Да, мне очень повезло. – Леди Старк не могла понять, куда идёт этот разговор, но чувствовала, что он не сулит ей ничего хорошего. - Он чувствует за тебя ответственность. – Поведение леди Аррен начало напоминать Сансе нарастающую истерику, и она не знала, что с этим делать. - Да, я знаю. Я так благодарна ему. - Почему?! Почему он о тебе заботится? – Лиза сильнее сжала руки девушки, делая ей больно. - Ведь я на половину Талли. Он так любил вашу семью. – Пташка чувствовала, что начинает нервничать, но продолжала сохранять самообладание из последних сил. - Любил твою мать. Ты это хотела сказать?! - Нет! Он любит вас. – Леди Старк сама верила в то, что говорила. Поэтому, на её глазах выступили настоящие слёзы. Ей было так больно думать, что человек, которого она любит всем сердцем, любит её ненормальную тётку. – И женат на вас. - Твоя мать никогда не любила его. – Женщина не слышала доводов своей племянницы, одержимая воспоминанием о взгляде Сансы, наполненном любовью к Петиру. – Никогда! Кэт всегда начинала с самого сладкого, с самого очевидного, с твоего дядя Брандона. Красивого, надменного, жестокого дяди Брандона. Он чуть не убил Петира на дуэли, а твоя мать всё равно его любила. Теперь Петир рискует своей жизнью ради тебя, дочери той, что любила его не больше, чем шлюхи в его борделях. Он рассказывал тебе о них? - Нет. – Леди Старк была до смерти перепугана поведением своей тётки и мечтала побыстрее убраться с этого ужина, никогда больше не попадаясь ей на глаза. - Он не говорил, какие гнусности они вытворяют?! Что они позволяют ему с собой вытворять?! - Нет, никогда. – Голос Сансы дрожал и она никак не могла унять эту дрожь, замешанную на страхе и ненависти. - Ты беременна?! - Что? – Такого заявления Пташка не ожидала. – Нет, я же сказала, лорд Тирион никогда… - Я говорю не о Тирионе! Что Петир сделал с твоим телом? - Тётя Лиза, я… - Санса вновь попыталась остановить безумие своей тётки, но все её усилия были тщетны. - Молодым, прекрасным телом. - Ничего. Я девственница! – Сейчас юная леди была ужасно рада, что это правда. Ведь если тётка прикажет мейстеру осмотреть её, то это подтвердится. - Не лги мне! - Вы делаете мне больно! – По щекам девушки потекли непрошеные слёзы. - Я узнаю, если ты солгала! – Лиза становилась всё одержимее, вгоняя свою племянницу в полный ступор своим поведением. - Я девственница, клянусь! Он любит вас, тётя Лиза. А мне говорит, что я глупая, глупая девочка с глупыми мечтами. Я не умею лгать и всегда говорю правду. Клянусь вам, он не касался меня. Ни разу, никогда! – Санса перешла на крик, окончательно расплакавшись. - Тише-тише. Всё хорошо. Всё будет хорошо. Скоро ты станешь вдовой. – Слёзы девушки странно подействовали на Лизу, неожиданно успокоив её. Она встала со своего места и, обняв племянницу, стала утешать её, гладя по волосам. – Карлика казнят за убийство короля, и ты сможешь выйти замуж за Робина. Ты станешь леди Долины. Леди Старк сразу же перестала плакать, услышав это заявление. Она испугалась, что её опять выдадут замуж за нелюбимого против её воли. Только вот Робин вряд ли окажется настолько благородным, чтобы не тронуть её. Ещё хуже было бы каждый день видеть Петира, не имея возможности быть с ним вместе. Санса не знала, как ей выкрутиться из этой ситуации без помощи лорда Бейлиша. Несмотря на все обиды, которые ей причинил Пересмешник, девушка была уверена, что без его помощи ей из всего этого не выпутаться. Утыкаясь лицом в живот своей тётки, юная леди увидела нож, лежащий на столе. Оценив ситуацию, она хотела было воткнуть его ей в бок, но не решилась. Девушка испугалась, что её осудят за убийство и первым, кто это сделает, будет её любимый Пересмешник.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.