ID работы: 12783570

Мой любимый Пересмешник

Гет
NC-17
В процессе
51
Размер:
планируется Макси, написано 290 страниц, 53 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
51 Нравится 88 Отзывы 24 В сборник Скачать

Глава 22

Настройки текста
После того памятного для Сансы ужина минуло семь лун. Всё это время она старалась не показываться на глаза своей тётушке. Девушка зачастую ела в комнате, а на улицу выходила только днём, когда леди Аррен отдыхала в своей комнате. И то гуляла девушка всегда в компании Кирби. Та исправно следила за ней, докладывая всё своей хозяйке. С лордом Бейлишем леди Старк виделась лишь за общим столом и то старалась лишний раз не поднимать на него глаз, видя, что тётя Лиза пристально наблюдает за ней. Она чувствовала себя ещё большей заложницей, чем в Королевской гавани, но исправить ситуацию не могла. Юная леди видела, что Пересмешник выражает полное безразличие к её персоне и не могла понять, напускное это или он действительно ничего к ней не чувствует, относясь как к пустому месту. Как бы девушка ни старалась поначалу поймать его взгляд, он пресекал все её попытки. В конце концов, она смирилась с этим, прекратив свои тщетные попытки, вскоре вовсе перестав выходить к столу. Но её никто особо и не звал. В душе лорда Бейлиша бушевал целый ураган чувств. С одной стороны, он дико тосковал по своей Пташке, несмотря на её физическую близость. А с другой, он боялся своей полоумной жены, ведь она могла сделать с Сансой всё, что угодно. Петир понял, что на том ужине случилось нечто, из ряда вон выходящее, после чего юная леди резко почти перестала покидать свою крохотную комнатушку. Он долго пытал Лизу о произошедшем за дверьми их спальни много лун назад, но та упорно молчала. Несколько раз лорда Бейлиша посещала мысль поговорить с Сансой и расспросить её обо всём, но он не решался и близко подходить к ней, приблизительно догадываясь, что леди Аррен заподозрила наличие у девушки чувств по отношению к нему. И, скорее всего, угрожала ей из-за этого. Петир не мог дождаться результатов своих трудов. Он видел, что с каждым днём Лиза всё больше слабеет и всё чаще заходится сильным кашлем, лекарства для которого не находил ни один мейстер. Леди Аррен даже согласилась на отдельные спальни, чему Пересмешник не мог нарадоваться. Разумеется, о сексе и речи не шло, потому что у женщины не было на это сил, чему лорд Бейлиш радовался ещё больше. Видя, что его план пусть и постепенно, но воплощается в жизнь, мужчина всё чаще думал о том, что скоро он станет лордом-протектором Долины, а значит, пора возвращать Сансе занятый Болтонами Винтерфелл. Петир планировал сделать свою любимую королевой Севера, а после и жениться на ней. Огорчало его лишь то, что он не видел иного выхода, кроме как выдать Сансу замуж за этого безродного ублюдка Рамси Болтона. Отдавать девушку этому психопату у Пересмешника не было ни малейшего желания, ведь он в любом случае не будет столь же благороден в вопросе первой брачной ночи, каким был Тирион Ланнистер. Однажды, сидя в библиотеке Орлиного гнезда, мужчина вновь думал о возвращении леди Старк её родного дома, но решение проблемы всё не находилось. Лорд Бейлиш чувствовал, что начинает психовать. Ведь вернуть Сансе её фамильный замок было жизненно необходимо для осуществления его плана по завоеванию Железного трона. Смотря на огонь, полыхающий в камине, невидящим взглядом, Петир погрузился в воспоминания о своём путешествии на корабле в компании Пташки. Вспоминая её радость от платьев, подаренных им, и сцену ревности после сообщения о женитьбе на леди Долины, лорд Бейлиш вдруг вспомнил, насколько безрадостным было его первое путешествие в Орлиное гнездо. А оно было именно таким, ведь с ним не было его любимой рыжеволосой красавицы. Кроме этого, оно было куда менее комфортным. Мужчина помнил, как впервые за много дней пути смог заночевать на постоялом дворе, а не в шатре, установленном в лесу. И тут Петира, что называется, осенило. Он буквально подпрыгнул в кресле и уже собрался было бежать на конюшню в поисках одного из своих наёмников, но замер, услышав знакомый звонкий голосок. - Отправляйся на кухню и приготовь мне травяной отвар. Я пока выберу себе книгу для чтения и буду ждать тебя здесь. – Распоряжения, отданные Сансой командным тоном, донеслись до слуха лорда Бейлиша. Мужчина был слегка удивлён этим, ведь, сколько он помнил, юная леди никогда не позволяла себе так разговаривать с Шаей. Дождавшись, когда служанка захлопнет за собой дверь, а Санса пройдёт вглубь библиотеки, Пересмешник показался ей на глаза. - Лорд Бейлиш! – Петиру было больно видеть, как леди Старк отшатнулась от него. – Я немедленно вернусь в свою комнату. - Постой, Санса. Пожалуйста. – Пересмешник перехватил запястье девушки, заставив её замереть на месте. – Я давно хотел с тобой поговорить. Сейчас выдалась возможность сделать это без свидетелей. Было бы глупо это упустить. Расскажи мне, что случилось на том ужине. - Я не могу. – При воспоминании о том, как тётка схватила её за руки и чуть их не сломала, по телу девушки пробежала мелкая дрожь. – Лучше я пойду, чтобы не вызвать у тёти Лизы очередной приступ ревности. - Прошу тебя, милая, не бойся. Расскажи мне всё. – Мужчина взял в свои руки маленькую ручку леди Старк и погладил её тыльную сторону. И тут Пташку прорвало. Она говорила и говорила, а по её щекам непрерывным потоком бежали дорожки слёз. Периодически девушка вздрагивала и всхлипывала, от чего у Петира сжималось сердце. Сейчас лорд Бейлиш мечтал плюнуть на всё, немедленно отправиться в комнату своей полоумной жёнушки и задушить её во сне подушкой. Мужчина хотел отомстить ей за каждую слезинку, пролитую его любимой по вине этой, больной на всю голову, женщины. Отвлёкшись на свои мысли, Пересмешник только сейчас понял, что юная леди окончила свой рассказ, но дрожать и плакать не перестала. Тогда он сделал единственное, что было необходимо в этой ситуации. Петир порывисто прижал Сансу к себе, крепко обняв. Почувствовав её острый подбородок на своём плече, а после и руки, плетьми обвившие шею, мужчина продолжил гладить девушку по огненным локонам, разметавшимся по спине. Когда всхлипы стихли, и леди Старк перестала дрожать, лорд Бейлиш отстранил её от себя и, положив руки на плечи девушки в защищающем жесте, взглянул ей в глаза. - Послушай меня, пожалуйста. Я должен буду уехать. Меня не будет около пяти недель. Твоя тётя может обозлиться ещё больше, поэтому постарайся совсем не попадаться ей на глаза. Я надеюсь, ты догадалась, что Кирби её верная шпионка. Веди себя с ней также, как и раньше. Держись до моего приезда, а там я что-нибудь придумаю. Ты веришь мне? – Петир слегка сжал плечи Сансы и заглянул в бездонные озёра её глаз. - Да. – Юная леди кивнула в подтверждение своих слов. – Я верю вам, лорд Бейлиш, как никому другому. Но у меня будет к вам просьба. Берегите себя и возвращайтесь поскорее. - Ох, Санса. Я буду очень по тебе скучать. – Мужчина поцеловал свою Пташку в лоб и выскользнул из библиотеки, никем не замеченный. Леди Старк так и осталась стоять посреди библиотеки, обдумывая произошедшее. Прежде всего, её интересовала цель отъезда Петира. Она понимала, что он вновь что-то задумал, но никак не могла понять, с кем бы это могло быть связано. Подумав, что всё равно не догадается о планах своего любимого, Санса оставила эти мысли. Девушка ощутила, как место поцелуя до сих пор горит, и осторожно дотронулась до лба подушечками пальцев. Юной леди очень хотелось быть поцелованной в губы, но она не могла сама проявить инициативу. Поэтому, оставалось довольствоваться тем малым, что было. Только после ухода Петира девушка осознала, насколько сильно соскучилась по нему. Было странно жить в одном замке и не видеться, зачастую, несколько недель подряд. Вошедшая с маленьким подносом Кирби прервала мысли леди Старк. - Ваш отвар, миледи. - Поставь на стол у камина. Я останусь здесь и почитаю. Можешь быть свободна. – Санса исподлобья взглянула на служанку, и той пришлось убраться восвояси. Оставшись в одиночестве, девушка вздохнула и проследовала к шкафам выбирать себе книгу. Выйдя из замка, лорд Бейлиш быстрым шагом пересёк двор, направляясь в конюшню. Влетев туда, он обнаружил Истана, лежащего в сене рядом с пышногрудой девицей. Увидев своего хозяина, парень быстро привёл себя в надлежащий вид и предстал перед Петиром, всем своим видом показывая, что готов выполнить любое поручение. Отдав распоряжение относительно срочности сборов в поездку и о том, сколько людей следует взять с собой, Пересмешник направился в покои своей жены. Придумывая буквально на ходу причину своего отъезда и пункт назначения, мужчина вошёл в спальню Лизы. Он поразился картине, представшей его взору. На кровати лежала измождённая женщина, раскинув руки поверх одеяла. Лорд Бейлиш подумал, что она напоминает живой труп и уже давно должна была отправиться в лучший мир. Но не тут-то было. Ему иногда казалось, что она живёт назло ему и Сансе. Упорно живёт. - Лиза, - позвал женщину Петир, осторожно присев на край кровати и положив руку ей на плечо, - проснись. - Ах, любимый! – Леди Аррен открыла глаза и лучезарно улыбнулась Пересмешнику. Его передёрнуло от того, что морщин на её лице стало ещё больше. – Я очень рада видеть тебя. - Я тоже, милая, я тоже. Как ты себя чувствуешь? Мне бы хотелось прогуляться с тобой на лошадях, когда ты поправишься. - Надеюсь, что новое лекарство поможет. Мне тоже очень хочется побыть с тобой. Кроме того, мне так жаль, что я не могу исполнять супружеский долг. Только давай возьмём Робина на прогулку. - Конечно, возьмём. Не переживай насчёт наших отношений. Я в состоянии совладать со своими потребностями. Ведь я очень люблю тебя и готов ждать, когда ты полностью выздоровеешь. А теперь послушай меня. Я решил выдать замуж племянницу. Ей почти шестнадцать. Возраст вполне себе подходящий. К тому же, пора снять с себя груз забот, которые доставила нам эта девочка. – Петир сознательно не упоминал в разговоре имя Сансы, тем самым давая своей жене понять, что девушка ничего для него не значит. – Поэтому я должен уехать как можно скорее, чтобы устроить этот брак. - Конечно. Не стоит задерживаться. Чем быстрее ты решишь эту проблему, тем лучше. – Судя по улыбке женщины, она была рада избавиться от своей племянницы, как и предполагал лорд Бейлиш. Всё шло как по маслу, чему Пересмешник был несказанно рад. Направляясь в свою комнату, мужчина обдумывал, с какими делами ему следует разобраться прежде всего. Наметив себе примерный план действий, лорд Бейлиш работал до вечера. Он попросил принести ужин ему в комнату, так как чувствовал, что не укладывается в график. Прокопавшись с бумагами полночи, Петир встал, потянулся, разминая затёкшие мышцы, и отправился в постель. Но заснуть всё никак не удавалось. Тогда он стал думать о Сансе в надежде, что мысли о девушке сморят его. Проворочавшись с боку на бок, мужчина понял, что не может уснуть, пока не увидит свою маленькую Пташку ещё раз перед отъездом. Пересмешник поднялся с кровати, набросил халат и покинул свою комнату, перед этим убедившись, что за ним нет слежки. Осторожно держа подсвечник и прикрывая пламя рукой, лорд Бейлиш крался по коридорам и думал, что они никогда не закончатся. Но вот он оказался перед дверью своей любимой. Толкнув её, мужчина увидел, что та не заперта. Сначала ему показалось это опрометчивым, но после Петир осознал, что, если бы было заперто, то ему пришлось бы будить Сансу или уйти не солоно хлебавши. Войдя в комнатушку, мужчина ужаснулся от того, какие сквозняки по ней гуляют. Приподняв подсвечник, он тихо прокрался ближе к кровати. Леди Старк спала на правом боку, отвернувшись к стене и завернувшись в одеяло по самые уши. Из-под покрывала, наброшенного сверху для тепла, торчала ножка девушки. Подойдя поближе и сев на край кровати, лорд Бейлиш потрогал пятку тыльной стороной пальцев и ощутил, что она ледяная. Потянув одеяло за край, он прикрыл ступню и подоткнул его в изножье кровати. Девушка зашевелилась, но не проснулась. Тогда он пересел ближе к изголовью и попытался рассмотреть личико спящей красавицы. Санса спала совершенно по-детски, подложив руку под щёку. Пересмешник погладил её по плечу, и уже хотел было уходить, как леди Старк зашевелилась и перевернулась на другой бок. Мужчина убрал руку и замер. Но она лишь положила под щёчку другую руку и продолжила спать. Вдоволь налюбовавшись красотой своей юной возлюбленной, Петир укрыл одеялом обнажившееся плечо и поднялся с кровати. Только он взял в руку подсвечник и отошёл от кровати на несколько шагов, как до его ушей донёсся вскрик. - Кто здесь? – Санса резко села на постели и стала напряжённо взглядываться в полумрак, царивший в комнате. - Тише, не кричи. Это всего лишь я, Петир. – Пересмешник испугался, что она сейчас перебудит весь замок. - Лорд Бейлиш? Что вы здесь делаете? - Я не мог уехать, не повидав тебя перед отъездом. - Куда вы едете? – Вопрос сорвался с губ девушки быстрее, чем она успела сообразить, что не стоит его задавать. - О, моя милая, это тайна. Но я ведь могу тебе доверять? – Мужчина ухмыльнулся, заметив в темноте утвердительный кивок Пташки. – Я еду возвращать тебе Винтерфелл. - Что?! – Глаза леди Старк расширились от удивления. Ей показалось, что она ослышалась. – Но разве это возможно? Там же Болтоны… - В этом мире нет ничего невозможного, Санса. Не могу обещать тебе, что у меня получится, но я очень постараюсь. Ведь ты заслуживаешь того, чтобы жить в собственном доме, в тишине и покое. А теперь я тебя оставлю. Береги себя. Вернувшись, я надеюсь застать тебя здоровой и весёлой. Спокойной ночи. - И вам спокойной ночи, лорд Бейлиш. - Ах, да. – Петир обернулся на пороге комнаты. – Ещё я надеюсь, что по моему возвращению ты начнёшь звать меня по имени. После того, как за мужчиной тихо закрылась дверь, леди Старк опустилась на подушку. Она лежала, смотря в потолок невидящим взглядом. О сне теперь не могло идти и речи. В голове юной леди непрекращающимся потоком проносились мысли. «Как, как Петир сможет вернуть мне дом? Вряд ли это получится. Ведь у него нет армии, с помощью которой можно было бы отвоевать Винтерфелл. А что, если он поехал туда, в логово врага, чтобы отравить их? Да ведь он может пострадать! Тогда мне никакого дома не надо, если я не буду знать, что Петир жив и здоров. Даже если мы никогда не будем вместе, пусть у него будет всё хорошо. Нет, он, наверное, поехал в столицу просить у Серсеи отобрать Винтерфелл у Болтонов, чтобы забрать его себе. А после, когда-нибудь отдать мне. Но, в таком случае, что он потребует взамен на мой фамильный замок?» Девушка не находила ответа ни на один вопрос, а потому переключила свои мысли на то, какое действие на неё оказал визит лорда Бейлиша. Санса ещё раз обдумала разговор, состоявшийся между ней и Пересмешником. Пытаясь найти название тому, что услышала в его голосе, девушка вновь и вновь мысленно произносила его слова. Неужели это была… Нежность? Промучившись полночи, юная леди, в конце концов, заснула. Лорд Бейлиш, выйдя из покоев своей маленькой Пташки, внимательно осмотрел коридор. Никого там не обнаружив, мужчина направился к себе. Петир был очень доволен тем, что удалось повидать Сансу ещё раз перед отъездом. Придя к себе, Пересмешник запер дверь и, сбросив халат, нырнул под одеяло. Только сейчас он осознал, что хотел бы остаться там, рядом с ней и целовать до боли в губах, до щемящей нежности в сердце. Вновь мысленно вернувшись к той авантюре, которую собирался провернуть, Петир вдруг осознал, что это очень опасно. Могло статься и так, что он мог никогда больше не увидеть свою маленькую рыжеволосую красавицу, вверившую ему своё сердце и свою жизнь. Лорд Бейлиш видел, что, несмотря на его женитьбу на Лизе, юная леди всё ещё безоговорочно доверяет ему. В глазах Сансы он был всемогущим человеком, способным вывернуться из любой ситуации и достичь всего, что задумает. А значит, совершить промах он права не имел. С этой мыслью Пересмешник провалился в сон. Утром леди Старк распахнула глаза и осознала, что ночной визит лорда Бейлиша не приснился ей. С мыслью о том, что он сегодня уезжает, и она могла пропустить его отъезд, девушка подскочила с кровати и подошла к окну, выходящему на двор замка. Со временем она оценила преимущество своей комнаты, ведь одно окно выходило на большой двор, а второе на маленький внутренний дворик для прогулок. Цепкий взгляд Пташки почти сразу выхватил из толпы статную фигуру в дорожном плаще. Лорд Бейлиш внимательно следил за сборами, отдавая распоряжения то и дело подходящим к нему людям. Даже с такого расстояния Санса разглядела, как солнечный свет играет на его серебристых висках. Словно почувствовав, что за ним наблюдают, мужчина обернулся и, окинув взглядом двор, поднял голову. У юной леди перехватило дыхание от его взгляда, ведь было видно, что смотрит Петир прямо на неё. Завидев свою тётку, вышедшую из замка и держащую за руку Робина, леди Старк поспешила спрятаться и продолжила наблюдать. Увидев приближающихся к нему жену и пасынка, лорд Бейлиш вновь бросил быстрый взгляд на окно, где всего несколько мгновений назад стояла девушка. Не увидев рыжей макушки, мужчина облегчённо выдохнул. «Умница, девочка. – Промелькнуло в голове Петира. – Надеюсь, она не догадается выйти провожать меня. Иначе Лиза ей этого не простит. Эта полоумная может сделать с моей Пташкой всё, что угодно, включая «случайное» убийство. К тому же, сейчас ей будет становиться всё лучше. Ведь некому будет давать моей любимой жёнушке яд. Жаль, что её смерть откладывается. По приезду всё придётся начинать едва ли не заново, но ничего не попишешь. Мой план – это единственный способ вернуть моей малышке её законный дом». Пересмешник думал обо всём этом, страстно целуя леди Аррен, которая, разумеется, сразу же повесилась ему на шею. Закончив с Лизой, мужчина обнял Робина и, вскочив на своего верного жеребца, пустил его в галоп. Следом за ним тронулись в путь наёмники. Замыкала процессию карета с багажом. Санса не отходила от окна до тех пор, пока её любимый не превратился в точку, постепенно скрывшуюся за горизонтом. Только сейчас девушка ощутила всю тоску от разлуки, лёгшую на её хрупкие плечи. Вздохнув, она позвонила в колокольчик и вскоре на пороге появилась Кирби. Леди Старк отдала ей распоряжения относительно своего завтрака и после её ухода распахнула шкаф. Придирчиво осмотрев все наряды, Пташка остановила свой выбор на скромном тёмно-коричневом платье из тонкого шерстяного сукна. Одевшись и дождавшись служанку, юная леди позавтракала. Решив, что теперь может спокойно покидать свою комнату и передвигаться по замку без опасности столкнуться с лордом Бейлишем, Санса отправилась на маленький внутренний дворик, прихватив с собой книгу. Лорд Бейлиш же доскакал до башни Кровавых ворот как раз к началу сгущающихся сумерек. Несмотря на срочность дела, Петир не смог отказать Джоку и мисс Элли в совместном ужине. Мужчина решил, что лучше отправиться в путь завтра на рассвете, чем ехать ночью в темноте. К тому же, он получил несказанное удовольствие от общения со стариками. Они расспрашивали его о совместной жизни с леди Аррен и с плохо скрываемой радостью восприняли новость о её болезни. Пересмешник, заметив их эмоции, едва не расхохотался, но вовремя взял себя в руки. Огорчил его лишь тот факт, что Джок заметно сдал в последние несколько месяцев и лорд Бейлиш объявил им о том, что пришлёт мейстера для осмотра. Ложась спать, Петир удивился, что удалось заснуть так быстро. Видимо, сказалась уютная обстановка и душевный покой.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.