ID работы: 12783570

Мой любимый Пересмешник

Гет
NC-17
В процессе
51
Размер:
планируется Макси, написано 290 страниц, 53 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
51 Нравится 88 Отзывы 24 В сборник Скачать

Глава 26

Настройки текста
Спустя ещё несколько томительных для Сансы дней, в замок наконец-то прибыли Анья Уэйнвуд и Вэнс Корбрей. Девушка по-прежнему не показывалась никому на глаза, отдавая распоряжения Камилле из своей комнаты. Леди Старк внимательно наблюдала за женщиной, но та не бросала на неё никаких косых взглядов и не задавала никаких вопросов. Из всего этого Пташка сделала вывод о том, что Люси молчала об их ночном визите в небесную камеру. И если раньше юная леди не до конца верила своей служанке, то теперь она была уверена в её преданности. Девчушка приносила еду своей хозяйке и докладывала о происходящем в замке. Так как гости прибыли ближе к вечеру, суд был отложен на следующий день. Санса попросила главную служанку отдать приказ о приготовлении и подаче на ужин лучших блюд. Когда девушка озвучила своё желание о том, чтобы Люси прислуживала гостям за ужином, женщина лишь подняла брови, но ничего не сказала. Также леди Старк распорядилась, чтобы других слуг в обеденном зале не было. Камилла ответила, что приказ будет выполнен. Она не стала задавать вопросы, решив, что это не её дело и леди виднее, как лучше поступить. Вечером Санса ходила по комнате из угла в угол не находя себе места. Судя по времени, ужин был в самом разгаре и ей было до ужаса интересно, что там происходит. Она решила успокоиться сесть и обдумать, что будет говорить завтра на суде, если её вызовут. Девушке почему-то казалось, что версия о самоубийстве тёти Лизы на глазах любимого мужа и его племянницы-бастарда не слишком впечатлит лордов Долины. Обычно люди совершают это, находясь в полном одиночестве. Леди Старк вспомнила о девушке Лауре из Винтерфелла. Она была простой крестьянской девушкой, порядочной и очень доброй. Но один из рыцарей, не захотев ухаживать за ней и взять её замуж, попросту изнасиловал Лауру. Та заперлась в амбаре и заблокировала дверь изнутри. В конце концов, сам лорд Старк уговаривал девицу выйти, но с той стороны не доносилось ни звука. Когда сломали дверь и вошли, то увидели Лауру висящей в петле под потолком. Нед тогда наказал парня, но девушку было уже не вернуть. И тут Пташку осенило. Юная леди решила давить на ревность неуравновешенной женщины к своему мужу. Только девушка пришла к этому выводу, как в комнату влетела Люси, готовая выложить своей хозяйке всё и даже больше. - Госпожа моя! – Девчушка чуть не подпрыгивала от нетерпения. - Говори Люси. Только сначала выдохни и успокойся. – Санса и сама изнывала от любопытства, но решила не показывать этого. Дождавшись, когда служанка обретёт равновесие, она продолжила. – Вот теперь рассказывай. - Лорды и миледи обсуждали суд над лордом Бейлишем. Тот старик… - Люси сделала паузу, ожидая того, что госпожа будет ругать её за непочтительный отзыв о лорде. Но хозяйка молчала и девушка продолжила. – Он посмел занять место милорда во главе стола. А ещё он больше всех кричал, что лорд Бейлиш убил леди Аррен, чтобы стать лордом Долины и править самому. От злости этот дед весь вспотел и покрылся красными пятнами. У него по лысине текла такая противная струйка пота, что мне захотелось надеть ему на голову миску с супом. После того, как девчушка топнула ножкой от возмущения, леди Старк не сдержалась и расхохоталась. Служанка с недоумением смотрела на девушку, не понимая, что вызвало столь неудержимый смех хозяйки. Санса же представила лорда Ройса с миской на голове и стекающим по его лицу супом, продолжая безудержно смеяться. Почувствовав, что по щекам потекли слёзы, а рёбра сводит от смеха, она стала успокаиваться. Наконец, придя в себя, она продолжила расспросы. - А что думают остальные? - Пожилая леди очень строгая, но добрая. Она высказывалась о лорде Бейлише достаточно уважительно. Ещё говорила, что он может быть и не виноват. Когда старик стал перебивать миледи, она сказала, что казнить человека недолго. Но прежде чем это сделать, нужно его выслушать. И что не надо забывать о презу… преземп... презент… - О презумпции невиновности. Дальше. - Миледи говорила о вас, леди Алейна. Она сказала, что если доказательства, приведённые лордом Бейлишем, не убедят их в его невиновности, то они пригласят вас свидетелем. Молодой лорд, у которого нос напоминает огромный башмак, не говорил почти ничего и больше слушал. Мне показалось, что ему нет никакого дела до происходящего. – Служанка закончила рассказ и посмотрела на свою хозяйку долгим внимательным взглядом, очевидно, ожидая приказаний. - Благодарю тебя, Люси. Ты очень хорошо потрудилась сегодня. Помоги мне раздеться и можешь идти спать. Уже поздно. Пташка сразу начала размышлять над словами Люси. И чем больше она думала об этом, тем больше понимала, что Анья Уэйнвуд может стать ей союзником в спасении любимого от полёта в лунную дверь. Разумеется, при условии, что её вызовут на суд. После ухода служанки, девушка взяла расчёску и уселась на кровать. Проводя щёткой по медным локонам, она стала мысленно выстраивать линию поведения на суде. Леди Старк решила, что надо будет показать свою скромность и невинность, надев самое закрытое платье, которое у неё было. Санса предполагала, что придётся заплакать и тем самым вызвать жалость у лордов Долины. Она продумывала свою речь до глубокой ночи, пока не почувствовала, что глаза закрываются сами собой. Леди Старк пришлось удовлетвориться примерной моделью поведения и лечь спать. Но, тем не менее, засыпала она со страхом за жизнь своего любимого Пересмешника. Зато лорд Бейлиш был спокоен как никогда. Мужчина уже давно обо всём подумал и разработал несколько подробнейших планов действий. Он понимал, что одного будет недостаточно и поэтому продумал все линии поведения. Петир прикинул примерные вопросы и ответы на них. Зная придирчивость лорда Ройса персонально к нему, он рассчитывал, что спрашивать его будут на самые разные темы, пытаясь запутать. Занудный старик попытается выведать всю его подноготную перед тем, как обвинить в смерти леди Аррен. Касательно «самоубийства» своей жены, лорд Бейлиш тоже продумал всё до мелочей. Ему нужно было изображать безутешного вдовца, шокированного столь неожиданным поступком своей супруги. В принципе, мужчина до сих пор был удивлён и не мог понять, чем больше. То ли происшествием между Лизой и Сансой, то ли безрассудным и таким необдуманным убийством своей жены. Пересмешник сам от себя не ожидал, что сможет плюнуть на план, обдумывание деталей которого заняло у него многие месяцы. Но больше всего его поражало то, что он послал в пекло холодный расчёт и бросился в омут с головой ради своей маленькой Пташки. На следующий день Петира разбудил звук открывающегося замка камеры. Он распахнул глаза и поднялся, готовый отправиться на суд. Правда, перед этим он пошатнулся, но стражники этого не видели. Руки мужчины хотели сковать кандалами, очевидно, по приказу лорда Ройса. Лорд Бейлиш мысленно крепко выругался, но спорить не стал. Он протянул руки и почувствовал холодный металл на своих запястьях. После того, как кандалы защёлкнулись, один из рыцарей положил ключ внутрь перчатки. Глядя на то, как один стражник идёт впереди, а другой гремит доспехами сзади, Пересмешник мысленно смеялся. Его забавляло, что этот старый уксус Ройс устроил из всего этого такой спектакль. Ведь Петира вели на суд слишком показательно, будто подозревали не в убийстве леди Долины, а в государственной измене. Мужчина вспомнил, что Неда Старка вели на публичную казнь под таким же усиленным конвоем. Но сейчас их никто не мог видеть. И тут лорда Бейлиша пронзила мысль, что лишь бы Санса не увидела его в этой ситуации. Она могла испугаться и растеряться. Но, к счастью, он удачно добрался до комнаты, в которой проходило слушание, и не встретил никого на своём пути. В это же самое время, в комнату леди Старк постучали и, не дожидаясь разрешения, вошли. Пташка немало удивилась, увидев стоящую перед собой Люси. Санса не спала почти всю ночь, то и дело просыпаясь от беспокойства и постоянно снящихся кошмаров. Она видела, как Петира казнят, сбрасывая в лунную дверь. Следом и она летит за ним в абсолютную пустоту, где ждут только острые пики скал. В итоге, смирившись с тем, что нормально выспаться ей не удастся, девушка подскочила с кровати ни свет ни заря. Разбудив в такую рань удивлённую служанку, девушка, после всех утренних процедур, отправила её шпионить за процессом суда и подслушивать его под дверью. Санса волновалась за всё и сразу. И за жизнь любимого и за то, что он скажет на суде. Её беспокоило, удовлетворят ли его объяснения лордов Долины или же нет. Соответственно, от этого зависело, вызовут её на суд или нет. Вынырнув из своих мыслей, леди Старк вновь взглянула на служанку, терпеливо ожидающую, когда госпожа обратит на неё своё внимание. - Говори, Люси, что ты слышала и видела. - Сначала я пошла к комнате лорда Ройса. Я не видела, кто был у него, но услышала. Старик с кем-то разговаривал о том, что в любом случае нужно будет выслушать девушку, которая была в тронном зале в момент самоубийства леди Аррен. Даже если остальные будут против, он лично готов устроить очную ставку между вами и лордом Бейлишем, чтобы выяснить правду. Потом я услышала шаги и убежала, так и не увидев, кто вышел из комнаты. - Умница. – Санса провела рукой по плечу девчушки, побуждая продолжить рассказ, но та не поняла её. Поэтому, юной леди пришлось задать наводящий вопрос. – Ты видела лорда Бейлиша? - Да, миледи. Сразу после я хотела спуститься в подземелье, но не успела. В коридоре я услышала шаги, и мне пришлось спрятаться в ближайшую нишу. Меня никто не заметил, но я увидела, как лорда Бейлиша вели по коридору двое стражников. Его руки были закованы в кандалы. Милорд шёл с высоко поднятой головой и улыбался. Но мне показалось, что он не совсем здоров. Может, мне сбегать за замковым мейстером? - Да подожди ты с мейстером-то. Сначала надо, чтобы моего дядю оправдали. – Леди Старк спокойно говорила всё это, а у самой сердце кровью обливалось после слов о том, что любимого заковали в кандалы, как заправского вора или убийцу. – Ладно, принеси мне поесть и можешь пока быть свободна. - Да, миледи. – Но не успела Люси сделать и шага, как в дверь постучали. - Кто? – Пташка выпрямила спину и вздёрнула подбородок, мгновенно напрягшись. - Леди Алейна, это сир Даймон. Мне велено привести вас на суд над лордом Бейлишем. - Одну минуту, сир. Я сейчас выйду. – Пташка наклонилась к Люси и зашептала ей на ухо. – Жди меня здесь. Надеюсь, мы ещё свидимся. Подняв голову, Санса покинула свои покои. Сир Даймон поразился тому, насколько горделиво ведёт себя бастард. Девушка прошла мимо него, даже не взглянув на рыцаря. И тут до неё дошло, что она не знает, куда идти. Леди Старк замедлила шаг, чтобы сопровождающий рыцарь мог её обогнать. Мужчина догадался об этом и спешно обошёл леди, показывая ей дорогу. Пташка, не теряя своего достоинства, последовала за ним. Сейчас она была прекрасна, хоть и не осознавала этого. Серое платье из тонкого шерстяного сукна оттеняло её яркие рыжие волосы. Санса специально выбрала закрытое наглухо платье, но волосы всё же оставила распущенными, убрав лишь несколько передних прядей, чтобы они не падали на лицо. С каждым шагом, приближающим её к комнате, в которой сейчас судили любимого, она чувствовала решимость защитить его во что бы то ни стало. В это время суд над лордом Бейлишем был в самом разгаре. Как только мужчина предстал перед лордами Долины, с него сняли кандалы и проводили к месту. После один из рыцарей встал у двери, а второй занял позицию в коридоре, очевидно, чтобы арестант не сбежал. Петир не очень хорошо себя чувствовал и не мог понять, с чем это связано. То ли он очень сильно волновался за себя и свою любимую маленькую Пташку, то ли его продуло в небесной камере. Пересмешник опустился на стул и понял, что у него жутко ноет поясница. Он положил левую ногу на правую и сцепил руки, обхватив ими колено. Слегка расслабив спину и ссутулившись, Петир почувствовал небольшое облегчение. Но ему по-прежнему казалось, что в комнате невыносимо жарко. Эта духота мешала ему соображать, но лорд Бейлиш держался из последних сил. Ведь он понимал, что если его сейчас признают виновным и казнят, то Санса этого просто не переживёт. Поэтому, взяв себя в руки, мужчина продолжал чётко и ясно отвечать на вопросы, которые пока были лишь наводящими и не имели ни малейшего отношения к смерти его супруги. - В вас есть иноземная кровь. – Из уст Ройса это звучало, как обвинение. – Не так ли, Бейлиш? - Мой прадед был из Браавоса, так что да. Смею предположить, что все наши предки изначально происходили из других мест. – Петир едва сдержался, чтобы не спросить, какое отношение к самоубийству жены имеет его происхождение. - Наши предки поселились в Долине тысячи лет назад. С тех пор мы боремся с захватчиками. - Красота Долины сравнима лишь с величием её благородных семей. Леди Аррен часто говорила мне, что вы – её опора, лорд Ройс. – Пересмешник решил сыграть на гордости старика его происхождением. - А о вас, Бейлиш, она мне ничего не говорила. Но я и так слышал достаточно. Ростовщик, сводник. Вы так долго лизали сапоги лорда Тайвина, что ваш язык должен был почернеть. - Милорд… - Лорд Бейлиш попытался отправдаться за верную службу Ланнистерам, но ему не дали сделать этого. - А когда лорд Аррен сделал вас мастером над монетой, никто не удивился. Почему бы не назначить на презренную должность презренного человека. Но когда я узнал, что вы скрываетесь здесь, подлизываясь к леди Аррен… - Леди Аррен пригласила меня. Мы с детства были с ней близки. – Петиру до одури надоело это хождение вокруг да около. Ему хотелось поскорее перейти к сути и покончить со всем этим. К тому же, он не понимал, почему его допрашивает только этот старый уксус Ройс, а остальные молчат. - Да, и все мы знаем, насколько. – Судя по всему, леди Анья Уэйнвуд тоже больше не выдержала вопросов Джона, не имеющих абсолютно никакого отношения к делу. – Пристрастия леди Аррен касались только её, но её смерть волнует всех. - Конечно, её самоубийство потрясло всех нас. – Пересмешник мысленно вздохнул и порадовался, что хоть кто-то прервал это количество бесполезных вопросов. Ему подумалось, что Джону Ройсу пора на покой в силу возраста, ибо он не улавливает сути разговора. Лорд Бейлиш сдержался, чтобы не хмыкнуть от этой мысли, но вовремя взял себя в руки. - Она была та ещё Рыбка, об этом все знали. – Леди Анья повернулась к Ройсу и многозначительно посмотрела на него. Очевидно, она знала, что он не единожды сватался к покойной, и не одобряла этого. – Но самоубийство? Она обожала своего мальчика. Не верю, что она могла оставить его по своей воле. - Странно, что в день вашего прибытия, вы женились на леди Аррен, а несколько месяцев спустя она выпала в лунную дверь. - Она всегда была склонна к меланхолии. Миледи не была создана для такого жестокого мира. – Петир чуть ли не впервые в жизни говорил правду тем, кому её вовсе не хотелось говорить. Но сейчас неадекватность его бывшей жены играла ему на руку. - Там был свидетель, девушка. – Лорд Ройс не был удовлетворён словами лорда Бейлиша. Ему безумно хотелось обвинить и казнить этого низкородного выскочку. К счастью для этого самого выскочки, самодовольный старый пень не заметил, как он вздрогнул при упоминании о Сансе. - Кажется, ваша племянница. – Леди Уэйнвуд, к удивлению Пересмешника, поддержала Джона в его желании выслушать свидетеля. - Она девушка неграмотная и рассеянная. От неё мало толку. – Лорд Бейлиш хотел оградить свою любимую Пташку от всей этой грязи. Она не должна была увидеть его в таком состоянии. К тому же, он не на шутку испугался, что Санса может случайно выдать его, ведь она не умеет так следить за своим лицом и контролировать эмоции, как он. - Мы желаем поговорить с ней. – Ройс продолжал настаивать только лишь потому, что надеялся подловить человека, который увёл у него Лизу вместе с Долиной. К тому же, он был уверен, что ни один человек не заступится за такого, как Пересмешник. Лорду Бейлишу казалось, что он никогда в жизни не соображал так быстро. Пауза затягивалась, но он не находил выхода из сложившейся ситуации. Ему очень не хотелось, чтобы Сансу допрашивали, как преступницу и пособницу. Петир чувствовал себя очень глупо в этой ситуации. Мужчине казалось, что он продумал абсолютно всё, и до этого момента всё шло по плану. Так и не найдя решения проблемы, Пересмешник понял, что ему не уберечь девушку и ей придётся быть здесь. И тут ему в голову пришла мысль о том, что надо бы проинструктировать юную леди на предмет её поведения перед лордами Долины, которую лорд Бейлиш немедленно воплотил в жизнь. - Я приведу её. - Не стоит. – Леди Уэйнвуд была слишком умна, чтобы позволить Петиру запудрить девушке мозги. Разумеется, её не слишком волновала смерть полоумной женщины, но она не могла выказать этого. – Мы бы хотели выслушать её показания без вашего вмешательства. Всё это время леди Старк стояла за дверью, слушая происходящее в комнате. У девушки сердце в пятки ушло от того, насколько хитро поступили лорды Долины. Она поняла, что всё было спланировано заранее. Возможно, лорд Ройс убедил пожилую леди, что необходимо выслушать свидетеля. Но сейчас ей казалось, что все её слова ни к чему не приведут. При мысли о том, что решение о казни Пересмешника уже принято и весь этот суд всего лишь фарс, кровь застыла в жилах юной леди. Санса ощутила, как решимость покидает её. Но пути назад не было. Девушка подумала, что сегодня прояснится их с Петиром будущее. Только она взяла себя в руки, как перед ней отворили двери. Рыцарь, приведший рыжеволосую красавицу, остался стоять в коридоре. Леди Старк вошла в комнату и увидела любимого, который держал ответ перед лордами Долины. Ей в глаза бросилась бледность его кожи, а после и нездоровый румянец на его щеках. Пташку до костей пробрало от взгляда лорда Бейлиша. В них была противоречивая смесь боли и вины, а также страха и безмерной любви. Она чувствовала, что взгляды остальных присутствующих в этой комнате обращены на неё, но видела перед собой лишь своего любимого Пересмешника. Санса бессознательно подошла к Петиру, стремясь быть рядом с ним, но её окликнули. - Подойди, дитя. – Леди Старк пришлось подчиниться зову Аньи. – Тебе не стоит бояться ни нас, ни его. Лорд Бейлиш твой дядя, не так ли? Весь боевой дух девушки мгновенно испарился, уступив место удушающему страху. Тем не менее, вопросы леди Уэйнвуд продолжали сыпаться на неё, как из рога изобилия. - Тебя зовут Алейна? – Пташка лишь кивала, не в силах признести ни единого слова. Всё, что она хотела сказать на суде в защиту любимого, вылетело из её головы. – Быть может, тебе будет легче, если лорд Бейлиш покинет комнату? - Миледи… - Петир предпринял ещё одну попытку избавить Сансу от всего этого, но и она не увенчалась успехом. - Я не вас спрашиваю. - Пусть останется. – Произнося это, девушка не узнавала свой собственный голос. - Так говори! – Лорд Ройс позволил себе поднять голос на юную леди только лишь потому, что считал её бастардом. А низкородных людей он на дух не переносил. – Ты же не кухонная мышка. Расскажи нам, что видела. Как ни странно, но крик этого заносчивого старика подействовал на леди Старк отрезвляюще. Помимо этого, он принёс с собой осознание того, что никто не внемлет словам племянницы преступника. Да к тому же, незаконнорождённой. Девушка приняла, как ей показалось, единственно верное решение в этой ситуации. Наплевав на свою собственную жизнь и безопасность, Пташка решила раскрыть лордам Долины свою личность. Откуда в её маленьком сердечке взялась такая храбрость, Санса и сама не знала. Но зато сейчас она знала, что готова хоть на дыбу, хоть на плаху, лишь бы спасти жизнь своего любимого Пеесмешника. Даже если после этого её выдадут Ланнистерам и в итоге её хорошенькая рыжая головка будет красоваться на пике в Королевской гавани. - Простите, лорд Бейлиш. Я должна сказать правду. – Леди Старк посмотрела Петиру в глаза, стараясь успокоить его, и повернулась к лордам Долины. – Я вам всё расскажу. - Прошу тебя, Алейна, ничего не утаивай. - Меня зовут не Алейна. Я – Санса Старк, старшая дочь лорда Эддарда Старка. Лорд Ройс, мы с вами встречались в Винтерфелле. Вы сопровождали вашего сына на Стену. - Санса Старк?! – Лорд Ройс смотрел на Пташку и не верил своим глазам. Несколько мгновений спустя, к нему пришло осознание. Глаза старика наполнились неприкрытой яростью, когда он взглянул на Петира. – Ты врал мне в лицо, жалкий червяк! - Лорд Бейлиш лгал много раз, чтобы защитить меня. С тех пор, как моего отца казнили, я стала заложницей в Королевской гавани. Я была игрушкой, которую мучил Джоффри, и изводила королева Серсея. Они били меня, унижали и выдали замуж за Беса. В Королевской гавани у меня не было друзей, кроме одного. – Санса ощутила слёзы, подступившие к глазам, и отвернулась от лордов Долины, обратив свой взор на Петира. – Он спас меня. И вывез тайком, когда выпал шанс. Он знал, что я найду убежище в гнезде у моей родной тёти Лизы. У Ланнистеров есть друзья повсюду, даже в Долине. Он заставил меня поклясться, что я не раскрою своё имя. - Вашу тайну никто не выдаст, миледи. – Вэнс Корбрей, молчавший всё это время, наконец-то подал голос. - Ваш отец вырос здесь, в этих залах. Мы много охотились вместе. Он был достойным человеком. - Расскажи нам, что случилось с твоей тётей, Санса. - Милорды, миледи, вы хорошо её знали. У неё был беспокойный нрав. Она всегда любила лорда Бейлиша. Она сама мне говорила. – Леди Старк вновь бросила взгляд на внимательно слушающего её Петира и увидела в его глазах одобрение с примесью удивления. Очевидно, от неё он такого не ожидал. – С того момента, как он прибыл к вратам Риверрана в восьмилетнем возрасте с небольшим узелком с пожитками. Она призналась мне, что никогда не любила лорда Аррена. Она лишь подчинилась воле отца, как и многие из нас. Когда боги, наконец, позволили ей быть с лордом Бейлишем, она была так счастлива. Увы, не долго. Моя тётя была очень ревнивой. Её ужасала мысль о том, что лорд Бейлиш уже не любит её, что он бросит её ради кого-то помоложе. А затем, однажды она увидела, как он поцеловал меня. - Леди Санса… - Лорд Ройс не мог поверить своим ушам. - Это был лёгкий отеческий поцелуй в щёку, лорд Ройс, не более. Ведь лорд Бейлиш стал моим дядей, женившись на тёте. Он всегда был очень добр ко мне. Мне было так хорошо здесь на свободе. И всё благодаря ему. Но тётя набросилась на меня, она проклинала меня, назвала шлюхой, угрожала выбросить меня через лунную дверь. – Рассказывая всё это, Санса вновь погрузилась в воспоминания, и ей стало так жалко себя. Слишком много навалилось на неё в последнее время. И девушка заплакала. Она чувствовала, как слёзы бегут по её щекам и даже не замечала, какое впечатление это производит на лордов Долины. Собравшись с силами, ведь дальше она должна была сказать откровенную ложь, леди Старк продолжила. – Когда лорд Бейлиш пытался успокоить её, она ударила его и сказала, что больше не хочет жить. Она стояла на краю лунной двери. Он пытался её образумить, клялся, что всю жизнь любил только её, но она сделала шаг прямо туда и… - Санса вскочила и повернулась к Петиру. Слёзы застилали ей глаза, и она плакала лишь сильнее. Девушка не видела, но чувствовала на себе внимательный и сочувствующий взгляд серо-зелёных глаз, но даже он не мог её успокоить. Ведь только сейчас, произнеся всё это вслух, до Пташки дошло, что, если бы не её любимый Пересмешник, то это она могла бы тогда лететь через лунную дверь. - Тише, это не твоя вина, милое дитя. Ты ни в чём не виновата. – Сердце леди Уэйнвуд не выдержало чистых слёз этой невинной девочки, и она вскочила, чтобы утешить Сансу. Женщина прижимала её к себе и гладила по плечам. Леди Старк почувствовала себя так, словно находилась в материнских объятиях. Когда слёзы высохли, она подняла глаза на лорда Бейлиша. Смотря любимому в глаза, девушка увидела в них всю гамму испытываемых им чувств. Там была благодарность за попытку спасения с примесью удивления, но через все эти чувства явно сквозило главное – всепоглощающая любовь. Вдоволь налюбовавшись Петиром, Санса отстранилась от пожилой женщины и на вопрос, в порядке ли она, слабо кивнула. - Уведите девушку и проводите в её покои. – Громовой голос лорда Ройса эхом разнёсся по маленькой комнатушке. Распахнулись двери в коридор, и приведший её рыцарь протянул ей руку в приглашающем жесте. Девушка кинула на него быстрый взгляд и покинула покои. Обернуться и ещё раз взглянуть на лорда Бейлиша Пташка не решилась. После её ухода на Петира вновь надели кандалы и объявили ему, что ждать вердикта он будет за дверьми в окружении рыцарей. Мужчина смиренно кивнул и подставил руки. Когда его вывели в коридор, хлопок дверью за его спиной показался ему раскатом грома. Петир слышал, какие жаркие дебаты происходили в комнате, но не мог разобрать ни единого слова. В конце концов, лорд Ройс вышел в коридор, и с важным видом разложив щёки на плечах, объявил, что с Пересмешника сняты все обвинения в убийстве леди Аррен и теперь он свободен.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.