Моя (не)волшебная жизнь (1 курс)

R
Завершён
144
1
Размер:
172 страницы, 51 699 слов, 21 часть
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено с указанием автора и ссылки на оригинал
144 Нравится 39 Отзывы 92 В сборник

Часть 16 «l» Первый матч. Вопросы-ответы. В ванной старост.

Настройки
Примечания:
      За три дня до матча по квиддичу, за завтраком, Гарри получает весьма необычную посылку — метлу, новейший «Нимбус 2000». Этот ценный подарок не оставляет никого из ребят равнодушными, все, кто сидел рядом с Гарри выражали восторг и засыпали мальчика вопросами относительно щедрого благодетеля.       Записка, обнаруженная в подарочной обёртке, развеяла анонимность презента:       «Гарри, надеюсь, мой подарок поможет тебе завоевать победу. Желаю тебе успехов. Заместитель директора, Минерва Макгонагалл».       После завтрака, Гарри подходит к профессору Макгонагалл и говорит ей слова благодарности, он был тронут вниманием пожилой женщины, а она искренне желала ему только побед, независимо, в какой команде он играет.       В этот же день, на тренировке, Гарри с гордостью демонстрирует метлу Марку, тот поздравляет мальчика с ценным приобретением и просит показать летательное средство в действии. Гарри охотно соглашается, тем более на стадионе собрались не только члены команды, но и его друзья-гриффиндорцы.       Фред и Джордж радостно зааплодировали, когда Гарри оторвался от земли и взмыл вверх, описав круг по полю. — У меня тоже есть такая метла, дома. Если б я был в команде, то конечно же, летал на ней, — произнёс Драко, деловито дотрагиваясь до лакированного древка кончиками пальцев, когда Гарри спускается к ребятам и становится ногами на землю. — На следующий год, я уступлю тебе место второго ловца, а сам займу место охотника, вместо Уилла, — информирует Рэй Драко, кивнув на Уильяма Мауса, темноволосого низкорослого семикурсника. — Прекрасно, Смит, буду тебе очень признателен, — чопорно ответил Драко, переведя взгляд на Гарри, мол, держись Поттер, скоро я к тебе присоединюсь. — Ну что ж, предлагаю всем занять свои места в воздухе! — скомандовал Марк, седлая свою метлу. Члены команды охотно слушают его, в считанные секунды оказываясь в воздухе, с азартом готовясь начать действовать.

***

      Непосредственно в день состязания между командами Слизерина и Гриффиндора, стояла солнечная безветренная погода, что было редкостью в середине ноября.       Солнце заливало всё вокруг своим золотым ярким светом, слепя глаза и затрудняя визуальное наблюдение за маленькими снитчами, которые пропали из поля зрения Гарри сразу же, как только были выпущены мадам Трюк на волю. — Поттер! Прекрати пялиться по сторонам и поймай уже долбанный снитч! — грозно говорит Флинт, отвлекая Гарри от разглядывания золотистых волос Марка, которые были щедро озарены солнечным светом, сияли и переливались, как расплавленное золото.       Получив замечание от Флинта, Гарри стал тщательнее следить за всеми передвижениями мячей по полю, медленно перелетая с места на место.       Заметив трепыхание золотых крылышек, Гарри устремляется к мячику, но, внезапно, чуть не валится с метлы, так как та неожиданно перестала слушаться его, мотыляясь из стороны в сторону, так и норовя скинуть ездока с себя.       Гарри с трудом удерживается на метле, не понимая, что происходит и как ему продолжать игру, если метла так и будет неспокойно себя вести. — Гарри, держись!       Марк с Рэем подлетают ближе, пробуя разные заклинания, но они не срабатывают — метла по-прежнему ведёт себя как необъзженный конь. — Кто-то заколдовал метлу Гарри! — говорит с волнением Рон, рядом стоящей Гермионе. — Уверена, это кто-то из болельщиков!       Девочка просматривает в бинокль трибуны кричащих болельщиков, а также трибуну преподавателей, останавливаясь именно на ней, разглядев виновных — Снейп и Квиррелл одновременно читали заклинание, неотрывно смотря на Гарри. — Рон, я нашла того, кто мешает Гарри! Я знаю, как ему помочь. — Давай, Гермиона, поторопись!              Добравшись до колдовавших профессоров, Гермиона поджигает заклинанием их мантии, отвлекая от нанесения вреда Гарри.       Этот трюк срабатывает, преподаватели теперь больше заняты собой и тушением своей одежды, нежели заклинанием метлы Гарри.       Между тем, ловцу Гриффиндора и Рэю, удалось поймать снитчи, да только вот Рэю повезло меньше - ему попался снитч-иллюзия, растворившийся в воздухе, стоило лишь только его коснуться.       Гарри очень хотел принести победу своей команде и когда его метла пришла в нормальное состояние, он стал тщательно посматривать по сторонам, а благодаря улучшемуся зрению от принятия лечебных зелий, он довольно быстро заметил золотой снитч, мелькавший у трибун болельщиков команды Слизерин.       Направив «Нимбус» по нужной траектории, Гарри устремляется за снитчем, Рэй видит это, и не мешает мальчику, подстраховывая его на расстоянии.       Ловцы Гриффиндора заняты поимкой другого снитча, надеясь, что они гонятся за настоящим, аналогичные мысли и у Рэя с Гарри.       Войдя в опасный вираж, из-за резкого снижения непредсказуемого снитча, Гарри чуть ли не падает с метлы, наклоняясь в бок и в конечном итоге ловя мячик, только не совсем так, как предполагалось, а ртом, спрыгнув с метлы, подаваясь вперёд, неловко взмахнув руками и благополучно становясь на ноги, вынимая изо рта снитч и показывая его судье.       Мячик не исчезает, принося победу команде Слизерин. — Молодец, Гарри!       Рэй первый поздравляет Гарри с победой, а за ним и другие члены команды спускаются к мальчику, среди них улыбающийся Марк, он треплет Гарри по волосам, сжимая его ладонь. Флинт молча наблюдает за ними, не удосуживаясь поздравить Гарри с победой как полагается капитану.       Игроков отпускают со стадиона, но Гарри не торопится быстро уходить в замок, ему не терпелось обсудить с Роном игру, а Рону также было что рассказать Гарри.       Пора бы уже выяснить некоторые детали и мальчики решили расспросить Хагрида, кто если не он прояснит ситуацию, да с той же трехголовой собакой, живущей в замке, вместе с детьми.

***

      После обеденной трапезы, Гарри с Роном дожидаются Хагрида на первом этаже, напротив Большого зала, для расшифровки некоторых загадок. Как очевидцы необъяснимого и пугающего, они заслуживают знать правду. — Хагрид! — Гарри окликивает своего заметного друга, когда его грузная фигура показывается из дверей Зала. Хагрид добродушно улыбается, глядя на спешащих к нему мальчиков. — Привет, ребята. Судя по вашим взволнованным лицам у вас не очень хорошие новости. Я прав? — Почти. Мы хотели у тебя кое-что спросить, но только не здесь, нам не нужны свидетели. — Хорошо, пойдёмте ко мне, — предложил лесничий, окинув своих маленьких друзей подозрительным взглядом. — Ну? Рассказывайте, - подтолкнул мальчиков Хагрид, когда они достигли опушки перед его домиком. — Хагрид, на матче с моей метлой происходило что-то странное. Мы думаем, это профессор Снейп или Квиррелл заговаривали метлу, чтобы я свалился. — Нам даже пришлось принять кое-какие меры, чтобы отвлечь их от гнусных дел! — поддержал друга Рон. — Я думаю, вы заблуждаетесь на их счёт, метлу мог заколдовать любой старшекурсник. — Пусть так, но всё прекратилось, когда Гермиона отвлекла их. — Это чистое совпадение. — Ладно, как бы ни было, благодаря друзьям, я цел и невредим. Теперь мы бы хотели разобрать другой вопрос — что охраняет огромный трёхголовый пёс на третьем этаже замка?       Вот так, напрямую, поинтересовался Гарри, заставив Хагрида неподдельно удивиться. — Как можно держать такое чудовище в школе? — возмущается Рон. — Откуда вам известно о Пушке? — нахмурил свои густые брови лесничий, с подозрением глядя на мальчиков. — Пушок? Да уж. Мы случайно открыли не ту дверь и чуть не умерли от страха или от зубов Пушка, — ответил Гарри, переглядываясь с кивающим Роном. — Вам нельзя бродить, где не следует! Это может быть опасно для вашей жизни! — Откуда вообще взялась трёхголовая собака в школе? — поинтересовался Рон, ёжась от мурашек на коже при воспоминании о неприятной встрече с разъярённой громадиной. — Полгода назад, я приобрёл маленького милого щенка для очень важной миссии. Пушок охраняет нечто ценное, что не должно попасть в дурные руки! — Но что это, Хагрид? — спросил Гарри. — Я не могу вам сказать, это большой секрет директора и его друга — Николаса Фламеля. Мой вам совет: не стоит лезть в это дело, во избежание проблем! — сказав это, Хагрид стал поспешно удаляться в свою хижину, оставив мальчиков недоумевать над очередной загадкой. — Николас Фламель… кто это, Рон? — Я не знаю, Гарри. — Ладно. Надо поинтересоваться у ребят постарше, идём в замок.       Мальчики отправились в замок, но как назло, коридоры замка были полупусты, знакомых однокурсников не наблюдалось. — Рон, я пойду к себе, попробую разузнать что-нибудь у своих ребят, а ты у Фреда с Джорджем или Перси, хорошо? — Хорошо. Тогда встретимся перед полдником. — Договорились.       Гарри быстрым шагом отправился в Подземелья, а Рон в Гриффиндорскую башню, каждый обдумывал слова Хагрида и строил разные гипотезы на этот счёт, но все они были далеко не позитивные.

***

      В гостиной находились незнакомые слизеринцы, Гарри прошёл мимо, к спальне, открыв дверь и радуясь возможности поговорить с Драко один на один — Тео и Блейз сопели, Винс с Грегом в комнате отсутствовали. Драко полусидел на кровати, укрывшись по пояс серебристым пледом и читая книгу в бархатной обложке. На мгновение вскинув глаза на Гарри, Драко снова углубляется в чтение, но Гарри вынужденно прерывает его, присев напротив, на свою кровать. — Драко, ты можешь ответить мне на один вопрос? — Это будет известно, когда ты задашь мне этот вопрос, — произнёс Драко, отвлекшись от чтения. — Ты знаешь, кто такой Николас Фламель?       Драко приподнял левую бровь, не ожидая, что Поттер спросит его о знаменитом алхимике. — Разумеется, знаю, — Драко сделал театральную паузу, опустив книгу на колени и посмотрев на Гарри внимательным взглядом, раздумывая, стоит ли посвящать его в премудрости сложной науки. — Это алхимик, единственный в мире создавший философский камень. — И что в этом камне такого?       Фыркнув, Драко покачал головой — Поттер сунул нос в непостижимые для его ума дебри и теперь не знает, что делать с незнакомыми понятиями. — На его основе готовится эликсир бессмертия. Употребляя его, можно прожить вечно, что и собирается сделать Фламель — ему почти семьсот лет. — Вот это да! А скажи, Драко, Фламель и Дамблдор могут быть знакомы? — Я думаю, да. У Дамблдора много именитых знакомых, вполне возможно, что и Фламель входит в их число. — Спасибо, Драко. Ты пролил свет на некоторые неясные детали. — Пожалуйста. Только я не понимаю, зачем тебе интересоваться алхимией? — Так, для общего развития.       Драко хмыкает, снова беря в руки книгу, а Гарри, чтобы не забыть полученные знания, записывает услышанные от Драко сведения в свой дневник.       Надо бы вздремнуть, тем более сегодня тренировка у мистера Роя, а тот не любил, когда ученики двигались словно сонные мухи, но Гарри не чувствовал сонливости в отличие от Драко. Тот отложил книгу на тумбочку и удобно улёгся, натянув плед до подбородка.       Посмотрев на Драко, Гарри достаёт из шкафа свой плед, ложится лицом к мальчику, завернувшись в мягкое тёплое покрывало, как в кокон, постепенно расслабляясь и уносясь в красочные сны.

***

— Гарри, ну что, тебе удалось что-нибудь выяснить? Мне — нет, братья куда-то исчезли, не сказав никому ни слова, — первым делом спросил Рон, встретившись с другом в коридоре первого этажа по окончании полдника. — Да. Идём на улицу, я тебе всё расскажу. Мальчики шагают к берегу Чёрного озера, беседуя на тему загадок Хогвартса. — А вдруг Малфой обманул тебя? — Вряд ли. Всё сходится, Рон, и философский камень действительно находится в школе и его охраняет Пушок. — А учителя не подумали о том, что это как-то… небезопасно, ставить охранником такого монстра?! — Значит, дело серьёзно, философский камень не просто так пытались украсть из Гринготтса, поэтому его перенесли в школу.       Друзья всё же решают не говорить никому о своих догадках и предположениях относительно тайны третьего этажа, будучи не совсем уверенными в своей правоте.

***

— Фух… такое ощущение, что Стальной Джек перепутал маггловские казармы с обычной школой… Разве можно так нагружать бедных детишек?! — вопрошал Робин, завалившись на свою кровать и раскинувшись в форме звезды. — Роб, да ладно тебе. Уж кому-кому, а тебе не помешает физическая нагрузка. Учебный год только начался, а ты уже просишь новую форму, на размер больше, — пристыдил друга Джон, также как и Робин разлёгшись на своей кровати и наблюдая оттуда за парнями. — Рэй, а ты куда собрался? — В ванную старост, — отозвался юноша, бросая в сумку душевые принадлежности. — А с кем? — Один. — Жаль. Я б с тобой пошёл, но мне лень даже до нашей душевой дойти. — Не стоит утруждать себя, Джон, я и один прекрасно проведу время. Тут дверь их спальни раскрывается и на пороге появляется Уолт, всё ещё в спортивном костюме. — Рэй, я к тебе! У тебя есть желание посетить ванную старост? А то мне будет безумно одиноко плавать в просторном бассейне.       Робин и Джон начинают хохотать, а Марк ждёт реакции Рэя, сделав безразличный вид, молча копаясь в шкафу и выуживая чистую одежду. — Не поверишь — я тоже туда собирался. — Ну так давай быстрее, пока кто-нибудь не занял её! — поторопил Рэя Уолт, подскочив к парню и потянув его за руку. — Я пойду с вами, — произнёс Марк, каким-то не своим голосом, от поднимающейся злобы на Саммерса. — Втроём там уже будет тесно, — попробовал остановить его Уолт. — Ну тогда ты останься, а я пойду с Рэем, — предложил ему Марк, резво собирая необходимые принадлежности в тканевую сумку. — Нет, так не годится, мы с Рэем первые заняли ванную. — Ну хватит спорить, идём втроём, — поставил точку Рэй, идя на выход вместе с вцепившимся в него Уолтом.       Скрипнув зубами, Марк шагает вслед за ними, минуя общую гостиную и оказываясь в коридоре. Ему приходится применить «Отвлекающие чары», чтобы подруги Элизабет не увидели его, не хотелось им объяснять куда он направляется.

***

— Как хорошо, что мы успели! Правда, ребят?! — жизнерадостно говорит Уолт, первый ныряя в горячую воду с разноцветной пеной. — Да, это здорово, — Рэй присоединяется к нему, нырнув под воду и проплывая довольно приличное расстояние, показываясь на другом конце бассейна.       Марк погружается в воду, прислоняясь спиной к краю бассейна, не утруждая себя плаванием и поглядывая на парней — те смеялись и дурачились, бросая шары воздушной пены друг в друга.       Вскоре, Рэю надоедает это занятие, напоследок пульнув в Уолта приличный ком пены, он скрывается от него под водой, выныривая рядом с Марком. — Всё нормально? Ты какой-то безрадостный, — спросил Рэй, скользнув глазами по слишком серьёзному лицу Марка. — Да, я в порядке, просто замотался за день, да ещё и дежурство впереди, — ответил Марк, переводя взгляд на подплывшего Саммерса. Тот улыбался глупой улыбкой, тесно приблизившись к Рэю, явно что-то замышляя на его счёт. — О чём болтаете? — О том, что надо бы поторопиться и приступить к купанию, отведённые полчаса быстро истекут… — И тогда вода станет ледяной, — закончил за него Уолт. — Я в курсе этого, поэтому приступаю к помывке, чтобы успеть поваляться просто так.       Уолт стал намыливаться мочалкой, лить на голову шампунь, с приторным запахом, делая всё очень быстро, с каждой секундой сильнее нервируя Марка. — Рэй, я помогу тебе!       Закончив намываться, Уолт выдернул из рук Рэя мочалку, помогая ему справиться с мытьём спины. Рэй не возражал против этого, но когда Уолт плавно перешёл на его руки и шею, забрал у него свою мочалку, коротко бросив: «Дальше я сам».       В оставшиеся десять минут парни занимались неторопливым плаванием на спине, плавно покачиваясь на воде, применив заклинание невесомости. — Рэй, подстрахуй меня, хочу попробовать без магии полежать на воде, — просит Уолт, с хитренькой улыбочкой. — Уолт, ты можешь хоть пять минут провести спокойно? — Пожалуйста-а-а, Рэй! Это так классно! А потом я тебя покатаю по волнам, — заканючил Уолт, сложив ладони лодочкой и состроив просящую мину, краем глаза глянув на Марка, со спокойным лицом наблюдающим за ними. — Ну хорошо-хорошо… раз это так важно для тебя, — Рэй вытягивает руки, довольный Уолт обвивает его рукой за шею, ложится на ладони парня спиной, отрываясь от кафельного пола и наслаждаясь парящей лёгкостью, смотря на Рэя таким глубоким взглядом, что тому становится не по себе.       Внезапно, вода начинает бурлить и в следующую секунду, Уолта смывает волной, унося почти на противоположную сторону бассейна. — Что произошло? Это ты сделал? — спрашивает Рэй у Марка. Но тот не торопится отвечать, буравя взглядом Уолта, усердно работающего руками и ногами, торопясь разобраться с зачинщиком беспредела. — Это он, я знаю! — громко говорит Уолт подплывая ближе. — Докажи, Саммерс.       Подтянувшись на руках, Марк покидает бассейн, давно так не чувствовуя бушующую, острую ревность.       Рэй выходит из воды следом за ним, призывая большое белое полотенце, оборачивая его вокруг бёдер.       Стиснув зубы, Уолт резво выбирается из бассейна, налетая на Марка, вытирающего волосы, пытаясь ударить его побольнее за такую грубую выходку, помешав наслаждаться присутствием Рэя. Рэй оттесняет Уолта, вставая между ними и не допуская, чтобы Уолт дотронулся до Марка. — Уолт, остынь! — Это он первый начал! — Да пошёл ты, Саммерс!       Марк становится за ширму, живо натягивая одежду на влажное тело, невольно прислушиваясь, как Рэй беседует с Уолтом: — Уолт, не надо творить глупостей, просто сочти за шутку поступок Марка. — Хорошо, я успокоюсь, за чашкой горячего шоколада, — раздельно произнёс Уолт, а когда Марк вышел из-за ширмы он добавил, — и ты, Рэй, должен пойти со мной, на кухню к эльфам.       Ответ Рэя, Марк дожидаться не стал, открывая дверь и проходя мимо старшекурсников, собравшихся поваляться в ванной. Кто-то что-то ему кричал вдогонку, но Марку было плевать, он мысленно ругал себя за несдержанность и за спонтанность —не нужно было идти вместе с Рэем и Саммерсом, ни к чему хорошему это не привело бы в любом случае.       Теперь Рэй считает, что он придурок, не умеющий держать свои эмоции под контролем. Он мог владеть собой, но когда видел Рэя в обществе Саммерса, то вся выдержка куда-то улетучивалась, захватывая с собой хорошее настроение.
144 Нравится 39 Отзывы 92 В сборник
Отзывы (2)