ID работы: 12788653

И пусть Галактика горит огнем. Книга 3: За две минуты до полуночи

Джен
Перевод
NC-17
Завершён
39
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
313 страниц, 66 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
39 Нравится 227 Отзывы 20 В сборник Скачать

Полковник Герион Ланнистер III

Настройки текста
03.09.300 ПЗЭ, Система Блэкуотер Герион считал, что видел в своей жизни если не все, то больше, чем кто-либо еще в этой Вселенной. Он побывал в Роке Валирии и вернулся оттуда — нет, это не было хвастовством, просто констатация факта. Он видел Падение Пайка. Он видел, как взрывается целая планета и оттуда вырываются огненные демоны… Он видел все кошмарные вещи, какие только можно придумать. Но даже он не был в состоянии обозреть границы самой страшной из вещей — человеческой глупости. Планета Кингсланд, куда он, наконец, вернулся спустя десять лет, пролетевших для него в один год, встретила его, ни много ни мало, гражданской войной. И он впервые за, наверное, всю свою жизнь, не смог подобрать по этому случаю какой-нибудь остроумной ремарки. — Итак, если вкратце о ситуации в столичной системе… — Герион очень надеялся, что усталые мешки у него под глазами не слишком заметны со стороны. — Если сравнить обстановку на планете с пожаром в борделе во время наводнения, это будет большим оскорблением… для борделя. «Семеро, у меня все-таки получилось…» — Вынужден… согласиться с вами, милорд. Ситуация крайне запутанная, — ответил молодой уорент-офицер, который показался ему слишком молодым для своего звания. И он невольно задумался, чьим любовником был этот бедолага, раз его услали в сегментум Блэкуотер в эти опасные времена. — Пришла информация о том, что мастер над кораблями находится в коме после той аварии… И неизвестно, выкарабкается ли он. И теперь едва ли не каждый адмирал, чьи корабли дислоцированы в системе, пытается убедить остальных подчиняться именно ему… Нетрудно было догадаться, насколько это помогло навести порядок и какая катавасия сейчас творилась вокруг обитаемых и освоенных планет. Легкий крейсер, на котором Герион и его люди вошел в систему, двигался со всей возможной осторожностью, прощупывая сенсорами пространство вокруг себя. И они видели как торговые и разведывательные корабли, крейсеры и танкеры, линкоры и легкие яхты метались кто куда, расходились в опасной близости, время от времени военные корабли пытались задержать гражданские, а все частоты были забиты криками, вопросами без ответов, откровенно идиотскими приказами и прочим подобным хламом. Единственной обнадеживающей новостью было то, что никто пока что не открыл стрельбу в околопланетном пространстве. Пока что. Там, внизу, уже громыхало полным ходом. — Мастер над кораблями, как вы говорите, в коме, — сказал Герион, глядя на то, как три тяжелых крейсера берут в кольцо огромный межзвездный лайнер и явно готовятся к абордажу. — А остальные дебилы из Малого Совета где? Он верил, что в столице еще должен быть хоть кто-то, кто мог бы остановить эту анархию, пока все не стало слишком поздно. Голотрансляции с Кигнсланда еще велись — и они видели, что многие районы столицы были охвачены беспорядками, которые чем дальше, тем сильнее приобретали черты зародышей скорой революции. Они знали, что несколько полков Золотых Плащей уже перешли на сторону вооставших — или просто грабили всех, до кого дотягивались. И что в беспорядках активно участовали фундаменталисты Веры в Семерых и приверженцы новой секты огнекоклонников, пришедшей из Эссоса. Правда эти в основном сражались между собой. И были просто те кто прочитал сегодняшнюю газету — и понял, что терпеть больше нет сил. — Милорд, учитывая то, что натворил на прощание лорд Варис… Я боюсь, что вся верхушка ИРС может считаться утраченной. Сегодня были найдены убитыми мастер над монетой, мастер над законами, лорд-командующий Золотых Плащей и Десница Императора. Вчера погиб мастер над оружием. Мастер над информацией в последний момент улетел в Вейл к родственникам… и, скорее всего, уже не вернется. Великий мейстер… он при смерти. Мастер над спокойствием и мастер над ассасинами также пропали без вести. Верховный септон… он погиб еще раньше… — Н-да… Как в том анекдоте, который я слышал лет восемнадцать лет назад… — тихо ответил Герион. — Заходят как-то во дворец Рейгар Таргариен, Мейс Тирелл и Тайвин Ланнистер… Он надеялся, что похабный финал анекдота хоть немного разрядит обстановку, но нет — все, чего он добился, это нескольких нервных смешков. А мир вокруг продолжал тонуть в крови. И невольно приходил на ум один простой вопрос: — Седьмое Пекло, где, в конце концов, Император? «А действительно, где? Рейгар, несмотря ни на что, остается Гранд-мэром Кингсланда и все управление столичной системой в его руках! Где он, Иной бы его побрал?» И он обратил внимание на то, что почти все офицеры — особенно те, кто не был вместе с ним в пространстве Рока, а прожили эти десять лет, что называется, своей жизнью — в ответ смущенно отвели взгляды. — Понимаете, милорд… Последний раз Император появлялся на публике… несколько лет назад… да и то… Но вы не волнуйтесь, милорд, обороной планеты сейчас руководит сир Барристан Селми, рыцарь Императорской гвардии, прозванный Отважным, и он скоро… — Я знаю, кто такой сир Барристан! — раздраженно перебил молодого унтер-офицера Герион. — Да, да, конечно, милорд, — торопливо закивали остальные, видимо, боясь, что рассерженный командир накажет не только того, кто вызвал его недовольство, но и всех остальных, кто попадется ему на глаза. «Ох, Тайвин, что же ты сделал с репутацией нашей семьи…» — То есть получается, что владыка Семи Сегментумов ушел в себя, а его верный телохранителей отстреливается от людей, которые ищут помощи и руководства? — уточнил Герион. — Поверить не могу… Он и в самом деле поверить не мог, что, избавившись от Эйриса, они получат на трон кого-то еще хуже. Однако получили. И за сделанную тогда ошибку приходилось платить большой кровью. Гибель Малого Совета, выплеснувшаяся в мир истинная картина их порочного мира и окончательно помутившийся разум Рейгара — все это привело к тому, что война, которую они так старательно оттягивали на протяжении многих лет — даже раньше, чем началось Восстание Грейджоя — все-таки началась. Первым удар нанес Дорн — и Герион был уверен, что он не останется единственным. Сам он мог назвать с десяток систем в сегментуме Запад, кто был готов при первой возможности бросить вызов драконьему дому и примкнуть к любому восставшему против них… — Все ли приказы моего лорда-брата и принца Джоффри выполнены? — поинтересовался Герион, который на самом деле уже знал ответ. Иначе бы они не оставались на орбите, рискуя привлечь внимание кого-нибудь из потерявших командование капитанов. — Почти. Осталось всего одно дело, милорд, — взволнованно ответил кто-то. — Наш милостивый принц приказал вывезти с планеты его мать, сестру и брата. К нашему огромному сожалению, найти императрицу Серсею не представляется возможным… но мы готовы к эвакуации принцессы Шейры и принца Дейрона. Их личные вещи уже доставлены на орбиту, вот только они сами… Герион догадывался, что с этим делом будут проблемы. 250-й пехотный полк, дислоцированный в столице, в последние дни занимался лишь тем, что помогал вывозить знатных граждан Запада. И эта задача была почти полностью выполнена. Сегодня на планете оставалось около пятидесяти лучших бойцов, которым была поставлена задача встретить и сопроводить принца и принцессу. Их возглавлял бывший ветеран полка, который позже был переведен в личную охрану принца Джоффри. И да, он был родным братом Зверя. — А что с ними не так? И ответ его, можно сказать, убил. — Сегодня по непонятной причине лорд-командующий Дейн переназначил всех находящихся под его командованием Белых Мечей. Дело в том, что мы вышли на контакт с сиром Арисом Окхартом, который охранял принцессу Шейру… И он готов был позволить нам их вывезти. Под его командованием около двадцати охранников и он готов был расставить их так, чтобы мы смогли беспрепятственно… все сделать. И сегодня мы узнали, что теперь вместо него за безопасность принца и принцессы отвечает сир Освелл Уэнт. А у него под началом человек пятьдесят. И он глаз с принцессы не спускает… Герион обреченно закатил глаза. С сиром Арисом, как и с сиром Престоном, можно было иметь дело, особенно когда они были отрезаны от иерархии Ордена. Окхарт был опытным бойцом, но не фанатичным убийцей, как многие его боевые братья… вроде того же Освелла Уэнта. Герион хорошо помнил, как сражался этот человек на показательных поединках — еще до Восстания Грейджоя. Был ли у него хоть какой-то шанс в бою против императорского гвардейца, даже с Ясным Ревом? Вряд ли. Императорская гвардия была экипирована лучшей в Галактике силовой броней терминаторского класса, а собственная броня Гериона до сих пор не была восстановлена после того отступления из Рока… Возможно, с Летучей Мышью смог бы справиться Сандор Клиган. Он хорошо умел сражаться, но быстро увлекался, ему никогда не удавалось сохранить хладнокровие… и у Освелла в терминаторской броне были все шансы победить его. Герион вздохнул. У него было решение, очень простое, которого он, как мог, старался избежать. Но теперь понимал, что иного выхода нет. Оставить Шейру и Дейрона в Красном Замке в разгар революции… это было гарантированным смертным приговором. Он был сильно удивлен тому, что Уэнт не запер их в каком-нибудь бункере сразу, как только улицы забурлили. — Полковник, — он повернулся к подпиравшему плечом дверной косяк Айрику Саррингу. — Я был бы вам очень признателен, если бы вы смогли спуститься на Кингсланд и забрать оттуда моих внучатых племянников…
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.