***
— Эх, давно я здесь не был, — сказал Кели. — Ага, — согласился Сэнри. — Теперь нужно найти старика. — Нэ, может, ну его? — Кели застонал. — Не получится, — проворчал Сэнри. — Он лучший. — Ну блин, его же ещё искать сколько, — Кели чешет голову. — Я в бар, а ты в рабский дом, — говорит Сэнри и быстро уходит. — Почему грязь всегда мне?! — вопит мужчина. В ответ он получает лишь громкий смех. Эйс подходит к мужчине. — А кого вы ищете? — поинтересовался парень. — Тёмного короля, — отвечает Кели и усмехается. — Я думаю, ты знаешь, про кого я говорю. Эйс кивает. — Ладно, я пошёл. Хорошо повеселиться, но ничего не сжигать, также присмотри за нашими оболтусами. — Хорошо, — говорит Эйс.***
— Луффи, перестань прыгать, — ворчит Нами. — Я чувствую Эйса и дядю! — кричит Лу радостно. Их корабль приближался к архипелагу. Поэтому все с восхищением смотрели на огромные деревья. Но больше всех радовался Луффи, что постоянно скакал по кораблю, крича что-то про Эйса и некого дядю, которому он сможет надрать зад. — Эй! Смотрите! — кричит Чимни, показывая на огромную огненную шляпу, что появилась над морем. — Это Эйс! — кричит Луффи, Усопп и Чоппер. — Он всегда знает, как показать себя, — хмыкает Зоро.***
— Эйс! — Луффи обнимает своего брата и громко смеётся. — Лу! — Эйс обнимает в ответ. — Хм, так вот значит как выглядит Монки Д Луффи, — говорит Мьердо, смотря на двух братьев. — А ты кто ещё такой? — спросил Усопп. — Я не помню тебя в команде Эйса. — Так я в команде Сэнри, — мужчина скрещивает руки на груди и усмехается. — Того самого охотника за головами?! — восклицает Нами. — Да, готовы к встрече с Богом? Мугивары напряглись. Мьердо бьют по голове. — Раиса, за что? — скулит мужчина и хватается за шишку. — Не пугай детей, — грозно говорит она и переводит свой взгляд на пиратов. — А вы не слушайте этого идиота. Кэп нам приказал, чтобы мы вообще и пальцем не трогали команду Мугивары Луффи. — И я могу это подтвердить, — говорит Эйс с улыбкой. — Ну, раз так, — бормочет Зоро и отпускает рукоять катаны. — А где дядя? Я хочу показать ему насколько я стал силён! — Луффи начинает ворочать головой. — Его здесь нет, он куда-то ушёл, а я остался ждать вас здесь, — отвечает Эйс. — Ты лучше представь мне своих новичков. — Конечно! У меня в команде есть киборг и живой скелет!***
— Какие люди, — говорит Шакки, когда видит нового посетителя. — Давно не виделись, — Сэнри садится на стул. — Тебе что-то от меня нужно? — Поможешь мне наебать весь мир? — серьёзно спросил он. — Это будет весело, — усмехается она и выдыхает сигаретный дым. — Ты даже не представляешь насколько, — Сэнри достаёт небольшой бутылёк с красной жидкостью. — Где ты его достал? — спросила она. — У меня свои связи, — отвечает бывший дозорный. — Теперь, я расскажу тебе свой план.