ID работы: 12792635

the vixen & the fox

Смешанная
Перевод
NC-17
В процессе
173
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 1 313 страниц, 157 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
173 Нравится 107 Отзывы 95 В сборник Скачать

ГЛАВА 88

Настройки текста
Примечания:
Джексон опасался приближаться к территории, но увидел одного из тех, кого видел около большого дома. Эта Плантация была не нова, он знал, что она легендарна и огромна. Он не решался подойти, хотя знал о ней все. Большинство небольших хозяйственных построек были перестроены в дома. Будучи волком, он видел многие из них: прачечная, мельница, столярная мастерская, кузница, помещения для рабов — все было отремонтировано. Сама ферма была хорошо известна в округе для мигрантов, потому что там всегда было жилье и работа со справедливой оплатой труда. Она также была известна среди волков, поскольку было известно, что ею владеют и управляют вампиры, и не просто вампиры, а так называемые Первородные. Медленно они с Оливером вышли из леса и пошли по территории. Солнце стояло высоко и припекало, на территории было пекло. — Быстрее, братец, — выругался голос, когда они обогнули поворот и увидели двух мужчин, сражающихся на мечах. — В наш век ими никто не пользуется, Элайджа! — Огрызнулся тот, что повыше. — Нет оправдания лени, теперь, когда ты смертный, я ожидаю, что твои боевые навыки будут безупречны, — заявил он. — Черт возьми, — простонал второй. — Еще раз, или я могу разбудить Никлауса, чтобы он померился силами с тобой, — сказал второй. — Элайджа, — сказал другой, и Джексон увидел, как мужчина пониже повернулся к ним лицом. Они перешли на незнакомый Джексону язык, и более высокий мужчина встал рядом с Элайджей, воткнул свой клинок в землю. — Добро пожаловать, я Элайджа, — сказал Элайджа, появляясь перед ним и Оливером. — Не все из нас могут двигаться так быстро, Элайджа, — огрызнулся тот, направляясь к ним. Джексон не испугался, увидев, как русоволосый мужчина встал рядом с Элайджей. — Я Кол, — сказал он, вытирая руки. — Мы… — начал Джексон. — Волчья стая Полумесяца, мы знаем, мы ожидали вашего прибытия несколько дней назад, — сказал Элайджа. — Мы не работаем на вампиров, — низко прорычал он. — Тогда хорошо, что мы пригласили вас, а не заказали, — сухо ответил Кол. — Мы также не любим ведьм, особенно ведьм Французского квартала, — заметил Джексон. — Мы просто пришли забрать Андреа. — Андреа? — Элайджа растерянно посмотрел на Кола. — Хейли, — ответил Кол. — Она одна из наших, мы пришли забрать ее, — объяснил Джексон. — Вы вольны спросить ее, куда она хочет пойти, но она — самостоятельная женщина и вольна принимать собственные решения, — ледяным тоном сказал Элайджа. — Лучше мы поедем за ней, чем будем решать за нее, — пожал плечами Кол. — Пойдемте, мы можем выпить сладкого чая, пока обсуждаем это. Джексон не успел возразить, как Элайджа и Кол направились в Большой дом, заставив его и Оливера нахмуриться, но они последовали за ними. — Мне это не нравится, — пробормотал Оливер. — Мне тоже. — Что она делает с кучкой вампиров? — Я не знаю.

***

Кол перешел на древненорвежский, тихо обращаясь к Элайдже. — Альфа — это тот, кто помолвлен с ней, — сообщил Кол Элайдже. — А она знает об этом? — Спросил Элайджа, пока они шли. — Не знаю, — Кол ничего не знал о договоренности Хейли с Волчьей стаей Полумесяца. Он знал лишь минимум из того, что помнила Давина, а она не принимала участия во многих делах Хейли, потому что в первый раз была сердитым подростком. Он понимал это, но сейчас это было проблематично. Он также знал, что Давина твердо решила свести Элайджу и Хейли, поэтому, если одним из людей, которые могли бы разрушить этот план, был Джексон, он серьезно задумался о том, как убить ублюдка и сделать это так, чтобы все выглядело естественно. Первой его идеей были змеи, потому что это было естественно, но все закончилось тем, что он утонул в болотах. — Что бы ты ни задумал, не делай этого, — предупредил Элайджа. — Я ничего не задумал! — Сказал он. — Я знаю этот взгляд, и не надо, ты только расстроишь Хейли и Давину. — Я ничего не задумал, — настаивал Кол. — Этот взгляд говорит об обратном. — Какой взгляд? — Этот. — Это мое лицо! — Кол, я серьезно, не делай ничего такого, о чем ты будешь жалеть или что расстроит женщин. — Я ничего не задумал! — Огрызнулся он. Элайджа бросил на него злобный взгляд, от которого тот закатил глаза. — Отлично, я планирую твою свадьбу в качестве мести за то, что ты чуть не обручил меня. Слава богам, Марсель — отец двадцать первого века. — Вы говорите по-английски? — Огрызнулся блондин, заставив его и Элайджу повернуться к волкам, смотревшим на них. — Конечно. И я знаю, что ты делаешь, это не сработает, — ледяным тоном ответил Элайджа. — Что я делаю? — Ты пытаешься меня разозлить. — Мне не нужно стараться, сначала я поменяю все этикетки на твоих драгоценных винах, потом куплю самые лучшие поддельные костюмы, какие только смогу найти, с немного неправильным кроем, затем переставлю все книги в библиотеке так, как библиотека Конгресса расставляет свои книги, и, наконец, я переставлю все комнаты в доме, пока не превратится в хаос. — Ты не сделаешь этого. — Я бы сделал. — Кол, если ты попытаешься магически перестроить дом, я лично обрушу на тебя адский дождь, — предупредил его Элайджа. — Сначала тебе придется меня поймать, — усмехнулся он. — Мне не придется, потому что если ты испортишь какой-нибудь шедевр Никлауса, он сделает это за меня, — ответил Элайджа. — Ты просто высасываешь из всего удовольствие, — вздохнул Кол. — Проходите, господа, пожалуйста, подождите в гостиной, Хейли сейчас подойдет, — сказал Элайджа, вводя в дом. Кол прошел через дом к девушкам, но был удивлен, увидев Калеба с Давиной, Бонни и Хейли, это заставило его прислониться к дверному косяку, ожидая, когда они его заметят. — Привет, — улыбнулась Бонни, подняв голову, Кол слегка улыбнулся группе и заметил, что Давина снова стала ярко-красной, что его очень позабавило. — Джентльмены пришли за тобой, Хейли, — сказал он, протягивая руку и помогая ей подняться. — Кол? — Спросила Хейли. — Да. — Что ты знаешь об акушерстве? — Спросила она, пока они шли. — Почему ты спрашиваешь? — Элайджа говорил, что ты целитель, и ты об этом упоминал. И я доверяю Джо и Килин, но…- она запнулась. — А, — кивнул он. — Я уже сто лет не практикую, дорогая. — Но… — Если тебе нужна моя помощь, я помогу, — мрачно произнес он, понимая, что говорит серьезно. — Правда? — Если тебе действительно нужна моя помощь. Акушерство никогда не было моей любимой специальностью, и я уже сто лет не практиковался, — напомнил он ей. — Когда я принимал последние роды, у нас в доме не было электричества, и все происходило при свечах. — Ты просто… Ты не будешь приукрашивать ситуацию для меня, и я знаю, что Джо и Килин вроде как пытаются, — призналась она. — Мы обсудим это после того, как ты поговоришь с этими джентльменами, — предложил он. — И если ты действительно хочешь, чтобы я помог, я буду работать с Джо и Килин. — Спасибо, — улыбнулась она. — И хороший ход — снова оказаться без рубашки рядом с Давиной, ты заставишь бедную девочку воспламениться. Он фыркнул. — Забавно, как краснеет Маленькая Она, а Большая Она просто говорит мне, чтобы я купил рубашку. Хейли захихикала, когда они вошли в гостиную, и он увидел, как двое мужчин оглядываются по сторонам, пока оба не заметили Хейли. Хейли с любопытством посмотрела на обоих мужчин, отпустила руку Кола и сделала шаг вперед. — Андреа, — начал черноволосый мужчина. — Меня зовут Хейли, — твердо ответила она. — Хейли, — мягко улыбнулся мужчина и кивнул. — Я Джексон, Джексон Кеннер, альфа волчьей стаи Полумесяца и твой жених, — пояснил он. — Мой что? — Ледяным тоном спросила она, и Кол прислонился к стене, наблюдая за волками. Блондин вздрогнул, и ледяное выражение лица Хейли, казалось, охладило комнату, когда альфа начал отступать. — Я просто… то есть наши родители договорились… объединить наши стаи… — начал он. — Я не выйду замуж за незнакомца, — прошипела Хейли, положив руки на бедра и глядя на мужчин. — У меня и так достаточно проблем из-за того, что я переспала с незнакомцем, а уж замуж за другого незнакомца я точно не выйду! — Я вижу, что ты беременна, — сказал Джексон. — Но это соглашение… — начал он снова. — Оно недействительно, — сказал Элайджа, входя в комнату. — Если Хейли захочет вернуться к этой идее после того, как узнает тебя получше, она может, но она ясно дала понять, что не собирается выходить замуж. Хейли кивнула в знак подтверждения. — Мне просто интересно узнать о своей стае, я не собираюсь замуж. — Понятно, — пробормотал Джексон. — Кол, оденься, — приказал Элайджа с раздражением, явно сквозившим во всем его поведении. — Но это будет забавно! — Запротестовал он. — Иди! Сейчас же, — приказал Элайджа, и Кол, закатив глаза, вышел из гостиной и поднялся в свою комнату. Он быстро принял холодный душ, переоделся, а затем потащил Давину, Калеба и Бонни к дереву, чтобы они могли продолжить свою работу.

***

Кэролайн сидела у желтого дома и любовалась тем, в каком доме они оказались. Ее мать тоже с удовольствием гуляла по Французскому Кварталу и наслаждалась своим пребыванием на Плантации. Стефан тоже наслаждался своим пребыванием здесь, в полном одиночестве и свободе, и она знала, что ее друг с удовольствием исследует окружающие его болота и леса. Мэтт тоже наслаждался своим пребыванием здесь, поскольку Винсент свел Мэтта со своим другом, детективом Уиллом Кинни из полиции Нью-Йорка, и Мэтту это нравилось. Сейчас она наслаждалась утром, сидя на солнышке и попивая домашний чай со льдом. Все было просто замечательно. Так было до тех пор, пока она не увидела, как машина Деймона подъезжает на подъездную дорожку, и ее голова откинулась назад в раздражении и усталости, прежде чем Елена успела выйти из машины. Тем не менее она не двинулась с места, наблюдая за тем, как Елена выходит из машины и направляется к ступеням дома. — Привет, Кэролайн, — неуверенно сказала Елена, оглядываясь по сторонам. — Елена, — ледяным тоном ответила она, отпивая чай. — Что тебе нужно? — Я… я пришла поговорить, — призналась она. — О чем? — Кэролайн оглянулась на свою бывшую лучшую подругу. — О многом… Я… У меня это плохо получается, — вздохнула она. — Что? — Признавать, что я была не права, — вздохнула Елена. — Ты была что? — Спросила Кэролайн. — Кэр… — Елена вздохнула. — Вот почему я злюсь на тебя, — проворчала Кэролайн, поднимаясь на ноги. — Ты приходишь сюда, чтобы извиниться, но на самом деле ты ни за что не извиняешься, потому что если бы ты извинялась, тебе было бы что сказать, и ты бы поняла, что люди не могут просто так забыть о чем-то. Прощение не приходит после извинений, Елена! — Прорычала она. — Ну, разве ты не видишь это с моей точки зрения: ты встречаешься с парнями, которые пытались убить меня, чтобы снять проклятие! — Ты встречаешься с Деймоном, который внушал мне, когда я была человеком, стать его игрушкой, подружкой и кровавым мешком, который без зазрения совести превратил мать Бонни, который убил твоего младшего брата, потому что ты отвергла его, и который вообще сделал жизнь всех несчастной! Майклсоны, хоть и не были идеальными, но были честны и не непримиримы, но ты была единственной, кто хотел играть против них, Елена, и за это пришлось заплатить. — Кэролайн! — Крикнула Елена, взбегая по лестнице, но ударилась о барьер между открытой дверью и домом. — Если ты действительно хочешь извиниться перед нами, мы здесь, но, Елена, мы не собираемся прощать тебя только потому, что ты этого хочешь. Ты сделала наши жизни несчастными, потому что любила Стефана как человек, а потом как вампир, и твоя дурацкая связь с сиром заставила тебя влюбиться в Деймона. Ты причиняешь нам боль и все тебя всегда прощают, потому что неважно, каков залог, пока ты получаешь то, что хочешь, мы не имеем значения. И мне это надоело, — крикнула она, закрывая дверь и направляясь на кухню.

***

Давина сидела с Бонни, пока Калеб и Кол работали над деревом, которое они вырезали. — Знаешь, вчера вечером я погуглила, и мне сказали, что нельзя вырезать дерево так, как это делают Калеб и Кол, потому что это сделает дерево больным, открыв его для чужеродных патогенов, — небрежно сказала Бонни. — Поскольку Калеб практикует магию друидов, думаю, у них с Колом есть способ сохранить дерево здоровым, иначе они бы этого не делали, — сказала Давина. — Я знаю, просто мне это интересно. Эта штука вызывает привыкание, — призналась она, глядя на свой чай со льдом. — Здесь это как религия, — согласилась Давина. — Я знаю, что Кол планирует устроить для тебя человеческий день, — сказала Бонни. — Ну знаешь, из-за Жатвы. — Я знаю, — призналась она, отпивая чай. — Мы с Калебом подумали, не устроить ли и нам что-то подобное для тебя, — начала Бонни. — То есть мы не будем вмешиваться в ваш с Колом день, но и мы бы хотели сделать что-то с тобой. — Ну… Я не думаю, что вы сможете попасть на большую часть нашего с Колом человеческого дня, он очень скрытный, просто подчеркивает, что у нас есть план. Но вы, ребята, можете встретиться с нами у Руссо, он везет меня на фестиваль к Тиму. А на следующий день мы можем заняться чем-нибудь втроем, — заметила она. — Нам бы этого хотелось, — улыбнулась Бонни. — Тебе придется рассказать нам, что делает Кол, чтобы мы не скопировали его. — Сомневаюсь, что кто-то сможет скопировать идею Кола о человеческом дне, — хихикнула Давина. — Но я бы хотела потусоваться с вами двумя еще и потому, что вы двое много значите. У нас с Хейли и Марселем уже есть вечер дрянных фильмов 80-х, а мы с Колом почти все делаем вместе, так что было бы здорово устроить что-то с тобой и Калебом. — О, может быть, мы можем пойти и сделать что-то такое, чего никто из нас не делал! — Сказала Бонни. — Например? — Например, покататься на байдарках или устроить день диснеевских фильмов, или еще что-нибудь, — подумала она. Давина тщательно обдумала это. — Катание на байдарках может быть веселым, залив интересный, и это будет весело. — Или мы могли бы провести день, упражняясь в стрельбе по мишеням. — Что ты имеешь в виду? — Ну, это же юг, и я понятия не имею, как пользоваться оружием, да и Калеб тоже, а мы живем на Плантации, так что, возможно, было бы неплохо овладеть этим навыком. — Нам придется попросить Элайджу или Марселя научить нас, но это может быть весело, — признала Давина. — Я умею пользоваться только арбалетом, и, конечно, это не лучшее оружие для здешних мест, но уметь стрелять было бы полезно. — Или мы можем потащить Калеба за покупками, — хихикнула Бонни. — Не думаю, что он на это согласится, — рассмеялась Давина. Она представляла, как Калеб быстро и изо всех сил бежит, чтобы избежать похода с ними по магазинам. Скорее всего, он будет охотиться за Колом и Винсентом. — Давина? — Хм? — А ты… Когда ты вернулась в прошлое, ты знала, что умрешь? — Спросила Бонни. — Я умирала, когда вернулась, — тихо сказала она. — Когда я умирала, меня окружали близкие, и я была не против умереть, потому что делала это уже дважды. Первый раз — на Жатве. Я умерла в объятиях Марселя, чувствуя себя испуганной и неуверенной, но любимой. Во второй раз меня убил мой муж, он не хотел меня убивать, но его прокляли, и он это сделал. Я до сих пор слышу, как он умоляет меня проснуться и просит прощения. А когда я умерла в последний раз, меня окружали муж и племянница, и они были просто… Я была любима. Когда я снова проснулась в шестнадцать лет, я знала, что мне снова придется пройти Жатву, и я знал, как долго я могу откладывать это, прежде чем это поглотит меня. — Ты… ты жалеешь о чем-нибудь, что сделал до сих пор? — Спросила Бонни. — Ты имеешь в виду поиски тебя и Калеба? — Предположила Давина. — Да. — Нет, я не жалею об этом, я даже не жалею, что мы создали Ковен, — усмехнулась она. — Я… я рада, что смогла что-то изменить, Бонни. Может, и не очень много, но я что-то изменила. — Спасибо, что спасла мне жизнь. Я очень рада, что у меня есть этот Скаллк, — хихикнула Бонни. — Почему мы Скаллк, а не Ковен? — Раздраженно спросила Давина. — Ну, это просто: ты — лисица, Кол — лис, и мы просто продолжим лисью тему, — размышляла она. — Мы с Калебом это уже давно обсудили. — Что обсудили? — Какие лисы водятся в этом месте. — О Господи, — хихикнула Давина. — И к каким выводам вы пришли? — Кол и ты похожи на песцов, вы создали крепкую семью и являетесь единым целым, песцы выбирают друг друга на всю жизнь и имеют два цвета — зимнюю и летнюю шубы. Морфы — это то, что заставило нас выбрать песцов для вас двоих, потому что вы просто меняетесь. Калеб настаивает, чтобы я была лисой-фенеком, потому что она крошечная, с огромными ушами и все слышит, и потому что она ориентированная на большую семью. А еще она очень похож на кота и думает, что уже понял почему у меня осуждающее лицо, которого нет! — Настаивала она. Давина фыркнула. — Хорошо, так кто еще у тебя есть? — Я решила, что Калеб — Рыжий Лис, и я придерживаюсь этого мнения, он не может с этим поспорить. У него есть уверенность в себе, вспыльчивый характер и он вредитель. И мы оба согласны, что Винсент похож на лиса песчаную лисицу, потому что он весьма территориально относится к тем, кого считает своим народом, он хитер, легок на подъем и очень терпелив с нами, и я не знаю, терпелив ли песчаный лис или нет, но он выглядит как терпеливый тип. — У тебя было слишком много времени, чтобы подумать об этом, — рассмеялась Давина. — Но в этом есть смысл! — Бонни улыбнулась. — Итак, как насчет твоего человеческого дня со мной и Калебом? — Пойдем кататься на байдарках, потому что это будет то, чего никто из нас раньше не делал, — сказала она. — Хорошо! — Улыбнулась она. — И постреляем. — Хорошо, но мы поговорим об этом с Марселем и Элайджей, потому что я не хочу, чтобы мы случайно застрелились. — Договорились! — Бонни лучезарно улыбнулась.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.