Пособие о том, как вывести консультанта ритуального бюро «Ваншэн» из себя

NC-17
В процессе
389
7
Фэндом:
Размер:
планируется Макси, написано 117 страниц, 44 785 слов, 15 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено в любом виде
389 Нравится 392 Отзывы 78 В сборник

Глава IX: Вольные ветра — символ свободы

Настройки
Вольные ветра всегда были неотъемлемым символом свободы. За каменной грядой высоких скал Ли Юэ раскинулся Мондштадт — королевство свободных ветров, песен и вина. Множество бардов было родом оттуда, но был лишь один среди них, что мог стать колющей занозой в боку Чжун Ли — один особенный бард, и уникальность его заключалась вовсе не в алкоголизме. Бард тот был его старым другом. Старым настолько, что скалы успели осыпаться в прах под гнётом бушующих ветров: но не истончилась их древняя дружба, что была похожа скорее на вражду. — Чудеса случаются, — хихикнул Венти, пальцами по струнам лиры проводя, — Ведь ты позвал меня на встречу, Чжун Ли! Соскучился по выпивке или по песням? Чжун Ли молча мотнул головой. Он обратил свой взор в даль горизонта, где тёмное ночное небо сливалось со спокойной иссиня-чëрной гладью вод. Белый серп луны, что покоился на небосводе, тусклые серые лучи бросал, две фигуры на холме очерчивая. Венти продолжал со струнами играть, пока в один момент его случайные касания не стали складываться в простую мелодию. — Нет, — сразу же сказал Чжун Ли, — Не за этим я позвал тебя. Бард вскинул бровь и погрустнел, фразу полушутливую выдавая: — Скучный ты, — вздохнул Венти. У него даже желание играть пропало: нет, ну они впервые за долгое время встретились, а Чжун Ли не удосужился хотя бы нормально поприветствовать друга, — Все старики в твоём возрасте становятся такими ворчливыми и угрюмыми, или ты у нас особенный? Чжун Ли, кажется, и бровью не повёл. Он давно привык к подобным выходкам и совершенно перестал реагировать на них; он только пронзительным взглядом янтарных глаз, что блестели в ночной темноте, посмотрел на Венти, а затем устало покачал головой и начал: — В отличие от меня, Барбатос, ты не брезговал многие годы жить среди смертных, — от такой темы, что начал Чжун Ли, пальцы Венти съехали по лире, отчего раздался неприятный звук. Он удивлённо посмотрел на друга, что такую неожиданную песню завёл: но заинтриговался, бровь приподнял и продолжил слушать: — Я хотел бы… Обсудить некоторые аспекты их поведения. Сможешь ли ты поведать мне, какие чувства гложут их, по какому принципу они действуют и, что самое главное…

***

День за днём Ху Тао утопала в работе. Своё свободное время она проводила с друзьями, на этот раз стараясь отдаваться по максимуму. На разговор она так и не вышла. Ху Тао всё думала, как злосчастный разговор начать, да всё не могла. Но зато, они вместе с Син Цю успели устроить ещё одно соревнование по сочинению стихов, но в этот раз присоединился ещё и третий претендент — Юнь Цзинь, известная оперная певица Ли Юэ… Вот с кем, так с нынешней хозяйкой «Ваншэн» такую важную фигуру было неожиданностью встретить. Но друзья не всегда оказывались рядом. Сейчас Ху Тао, свободная от рабочей смены, прогуливалась по Ли Юэ. На этот день у неё не было никаких планов и она решила отдаться излюбленной спонтанности: пройтись по ларькам, бюро порекламировать, а там, может быть, и на кого-нибудь из знакомых наткнëтся. В общем — сплошные сюрпризы могут ждать её. Ху Тао напевала песенку собственного сочинения и шла по улочке, по сторонам озираясь. Её зоркий алый взгляд так и старался выцепить что-нибудь интересное из аляпистых вывесок, что тут и там висели. Но, увы, ничего приметного она пока не нашла. Свежий летний ветер обдул её: день был солнечным, но прохладным. Такой климат обычно встречался в соседнем Мондштадте, тогда как в Ли Юэ была жаркая погода, от которой даже морской бриз не сильно-то спасал. Возможно — сезон дождей близится. В один момент послышался юношеский окрик: какой-то паренёк кричал «Женщина, постойте!», пытаясь, видимо, привлечь чьё-то внимание. Ху Тао значения не придала — подобные случаи частенько происходят на забитых улицах, и когда кто-то зовёт другого, в этом ничего удивительного нет. Так было до тех пор, пока Ху Тао не поняла, что зовут её. — Женщина, — парень с косичками запыхался, подбежал к Ху Тао и чуть ли не пополам согнулся в попытке отдышаться. Тао обернулась и заинтересованно подняла бровь. Да уж, лишний возраст ей ещё никто не накидывал — наоборот, все только сомневались в том, что ей уже двадцать… — Ой, так вы юная леди! — тут же извинился юноша, взгляд подняв, — Прощу прощения, сразу не распознал. Суматоха такая — людей толпа! А вы мне приглянулись сразу, вот и решил подойти, спросить, хе-хе. Незнакомец затылок почесал и шляпку поправил, зелёную и с цветочкам. Ху Тао улыбнулась — на ошибку она совершенно не обижалась. — Ничего страшного! Ошибки — неотъемлемая часть нашего пути, — Ху Тао отмахнулась рукой и хихикнула тихонько, — И что же от меня требуется? Я вся внимание! — Ох, вынужден дважды извиниться, где ж мои манеры! — юноша улыбнулся неловко и театрально раскинул руки в стороны, — Я Венти, бард из Мондштадта. А вы, прекрасная леди… — Ху Тао, — улыбнулась она, — Будем знакомы! — Так вот, значит… Я не местный, в здешних краях бываю не часто. Пусть бриз морской и веет приятно, но края мои родные, ветра Мондштадта — услада моя, а здесь я по поводу встречи с другом. Не подскажите, леди Ху Тао, где здесь ресторанчик? Звался он… «Три чашки в порту», кажется. Эх, старик, позвал — а как дойти не рассказал… — с досадой и каплей поэтичности изложил свою проблему Венти, головой качая. Ху Тао на секунду задумалась, талант барда про себя отмечая, и ответила, подыгрывая будто: — Вольный ветер и морской бриз любы лишь там, где дом родной наш. Ваш друг жутко безответственный! Встретить гостя, но не проводить… Что ж, в таком случае, это сделаю я! — Ху Тао даже подпрыгнула слегка, — Я покажу путь. Следуй за мной, Венти! И не отставай! — хихикнула она и энергично направилась дальше по улице. «Три чашки в порту», значит… Да, действительно, есть такой ресторанчик. Тао сама посещает его частенько, да и её консультант завсегдатай там — и не понять, наслаждается он вином, чаем или историями, о которых ведает местный рассказчик. А может быть, и всем сразу — в этом весь Чжун Ли. — Ох, да благословит вас Барбатос! — лыбится Венти юрко, — Или, как у вас говорят, Моракс? — Да благословит нас Властелин Камня, — смеётся в ответ Ху Тао, в темпе быстрой ходьбы ничуть не сбавляя. Новые знакомые мигом добрались до назначенного ресторана. Они бежали по улицам гавани Ли Юэ стремглав, словно ветер морской проносится вдоль порта: Ху Тао в этот момент чувство ощутила, схожесть вместе с этим бардом Венти, что объединяла их. То же она ощутила, когда впервые встретилась с Син Цю… Должно быть, творческие личности моментально узнают друг друга средь толпы других? — Пришли, — отряхнула свою одежду Тао и руки в бока уперла. Бард в мгновенье искренний интерес разжёг в ней — даже грустно оказалось, что уже пришла пора расставания: прерывать встречу друзей совершенно не хотелось. Венти чуток посмотрел по сторонам и обратил взгляд к небу: там, на ясной синеве, в зените солнце грелось, такое яркое, тёплое и большое. Юноша плечами пожал, да на неожиданную радость Ху Тао выдал: — Я немного со временем прогадал — решил, что по гавани долго блуждать буду, а к назначенному времени и в ресторан забреду… А тут вон как оказалось — помощь нашёл, — кивнул Венти и паузу выдержал, прежде чем подытожить: — Не составит ли прекрасная леди мне компанию, ежели от дел свободна? Чëрт возьми, да. Ху Тао в тот же момент расцвела словно, заулыбавшись во весь рот. Сегодня удача явно на её стороне. — А вы не скупы на лестные слова! — отметила она, — Я только рада. Мне, как поэтессе, с бардами водиться сплошное удовольствие, ведь мы — натуры по своей сути схожие, творческой жилкой наделённые. Может даже, научусь у вас чему! Ху Тао завела руки за спину и одной ладонью собственное запястье обхватила, слегка покачиваясь на низких каблуках. Она к Венти чуть наклонилась, прежде чем в сторону ресторана повернуться. — Отлично! Тогда зайдëм внутрь! — Венти махнул рукой в сторону ресторана и широкий шаг сделал, — Мой друг закадычный сказал, что столик забронировал уже — там можем и устроиться. — Замечательно! — кивнула Ху Тао, по лестнице взбираясь. В этот раз со случайностью она определённо не прогадала. Ху Тао почти что хитро улыбалась, к дверям ресторана поднимаясь — нечасто получается встретить такого человека, с которым тут же химия случается. Это хорошо, определённо хорошо. С такими людьми нужно общаться больше, считает Тао — с ними не скучно и дело своё обсудить можно. Днём, когда добрая часть населения трудилась в поте лица, посетителей было немного. Помещение ресторана встретило двух стихоплетов шумом посуды и тихими разговорами редких парочек за столами: компаний больше чем из двух человек не оказалось. Дневной свет лился из резаных окон, узорами ложась на интерьер ресторана, выполненный в красных и золотых цветах. Весьма недурный дизайн, стоит отметить. Венти прошёл вперёд по залу и плюхнулся на понравившееся место; то был столик на четверых, пусть и оказалось их только двое. Ху Тао села на против, а бард достал лиру и принялся поглаживать струны. — Пьëшь? — коротко уточнил Венти, прищуром глядя. — Редко, — почти моментально ответила Ху Тао. Она пальцем в воздухе поводила, а затем свой ответ дополнила: — Обычно только по праздникам, да и бывает случайная парочка раз. А что, споить меня хочешь? Улыбнулась Ху Тао, губы поджимая. Эх, алкоголь… Не с кем ей распивать его — только с работниками, а то друзья маленькие ещё, им едва восемнадцать исполнится скоро. А пить в одиночестве, это уже алкоголизм какой-то — уж извольте, но Тао спиваться не собирается. — Возможно, — хихикнул Венти, бирюзовыми глазами блистая, — Пропустим пару бокальчиков? — За чей счёт? — посмеялась Ху Тао в ответ. — За счёт моего любезного друга, конечно же, — развёл руки в сторону Венти. — Идёт, — Ху Тао хлопнула по столу, довольная таким раскладом событий.

***

— Ого, с каких пор тебя интересуют такие вещи? — посмеялся Венти, — Неужто девушке решил понравиться? — Вовсе нет. Я просто желаю получить ответ, и если ты, Барбатос, тоже не знаешь, мы можем разойтись. Однако я уверен, что что-нибудь о природе людей тебе известно, — вздохнул Чжун Ли и прищуром посмотрел на барда, что бросил лиру и лёг на спину, по траве вытянулся. — Хе-хе, — Венти улыбнулся, — Понятно всё с тобой, извращенец старый…

***

События прошлой ночи всплыли в голове Венти. И с чего это Чжун Ли пришёл к нему с таким вопросом? Да и вообще, где он пропадает? Время уже к встрече клонится. А Ху Тао эта… Забавная малая, да. Даже жаль приходится, что по пришествию Чжун Ли придётся разойтись. Золотой свет полосами пробился через окна: это солнце на закат шло. В ресторане стало ещё тише, ведь многие посетители к этому времени ушли. Зал будто бы гробовая тишина окутала, когда колокольчики зазвенели. Венти голову повернул, и, заметив знакомую фигуру, хотел уже было рукой помахать, но… — …Чжун Ли! — крикнула Ху Тао удивлённо и из-за стола встала, — Ты что здесь забыл? Венти не знал, на кого в этот момент было смешнее смотреть — на ошарашенную Ху Тао, что открыла рот, на удивлённого Чжун Ли, что с долей задумчивости вскинул бровь, или на своё застывшее выражение лица в небольшом зеркальце на стене. Вот теперь-то зал точно погрузился в неловкую, гробовую тишину. Чжун Ли несколько чётких шагов в сторону стола сделал, стуком лакированных туфель помещение огласив. Он посмотрел сначала на Венти, затем на Ху Тао, а потом спросил тихо: — Госпожа, вы… Вместе? — уточнил он учтиво, не торопясь присоединяться. — Так это она твоя начальница?! — тут же спохватился Венти, обращение услышав, — Ой неловко-то вышло, я наобещал уже, что всё идёт за твой счёт, ха-ха… — Вы знакомы? — посмотрела Ху Тао на обоих, неловкую ситуацию обдумывая. Выходит, она познакомилась на улице с Венти, пока тот даже не подозревал, что она — начальница Чжун Ли, с которым у него сегодня встреча в ресторане… А она не знала, что у этого занудного консультанта есть такой интересный друг! — Вы, как я уже подозреваю, тоже, — ответил вопросом на вопрос Чжун Ли и вздохнул, — Мы просто давние друзья. На этом вовсе не стоит заострять внимание, госпожа. — Да садись ты уже! — громко сказал Венти и пихнул Чжун Ли в сторону Ху Тао, бровями подыгрывая, чтоб садился он рядом с ней, — Будто чужой здесь. Раз вышло так, что мы все знакомы друг с другом, то побеседовать и втроём можем! Чжун Ли скрипнул зубами от раздражения и сел на стул рядом с Ху Тао, тут же пальцы в замок складывая. Она видела, как крепко он стиснул челюсть и удивилась — таким раздражённым Тао видела его впервые. Венти прижал пальцы к краям своих губ и натянуто улыбнулся, указывая на Чжун Ли, таким образом пытаясь донести ему свою мысль; тот лишь устало отвернулся, сложив руки на груди. Он подумал, похмурил брови, откашлялся да спросил: — Итак… Раз уж так сложилось, что мне пришлось присоединиться к уже готовому столу, смею спросить: что вы обсуждали до моего прихода? — слишком уж официально для дружеской встречи произнёс Чжун Ли. Ху Тао немного удивилась, ведь не ожидала того, что общий разговор начнёт именно её консультант: она думала, что подобная честь достанется Венти или по крайней мере ей. Но нет — Чжун Ли первый проявил инициативу, пусть и несколько… Строго. — Да так, — отмахнулась Ху Тао, — Обсуждали стихи, поэзию. Но тебе, наверняка, интересно не будет, ты ж у нас больше по науке, вроде как? Немного насмешливо говорила Ху Тао, смотря на Чжун Ли и лишь изредка переглядываясь с Венти. Пока тот был рядом, отчего-то оставаться с консультантом было не так тяжело, даже былой задор вернулся. Так и хотелось задеть этого хмурого Чжун Ли, что сидел с таким недовольным лицом, будто… Да здесь даже аналогию провести нельзя. — Поэзия? Думаю, мне найдётся что сказать. Хотя, конечно, это больше по части нашего барда, — указал Чжун Ли на Венти, — Или вас, госпожа. Ху Тао прищурилась и посмотрела на Чжун Ли, который безучастно дёрнул плечами.

***

— Больше улыбайся, чаще делай комплименты, — указывал Венти, — И просто будет проще! — воскликнул он, по каменному склону расхаживая. Чжун Ли вздохнул и расправил плечи, постарался выражение лица попроще сделать. Когда он открыл янтарные глаза, тысячи звёзд ночного неба отражались в них, сияли и блестели, как камни драгоценные. Венти повернулся в сторону Чжун Ли, на его лицо взглянул и ладонью махнул: — Такому угрюмому консультанту даже я не доверюсь! Но я-то знаю, что ты консультант не простой и слово своё держишь, будто в камне высекаешь, — начал учить Венти, активно жестикулируя в воздухе, — Но женщины этого не знают! Они любят открытых, настойчивых мужчин! — Я не ищу внимания женщин, — покачал головой в сторону Чжун Ли. — С таким лицом один лишь чëрт знает, какие мысли у тебя таятся! Какой у тебя мотив? Естественно она не станет доверять тебе!

***

Когда последние янтарные лучи смеркли за окном, все посетители и вовсе будто испарились. Одна лишь троица осталась за общим столом. Венти, кажется, перебрал и уже спал посередине стола. Ху Тао в ходе длительных обсуждений тоже заказала себе несколько стаканчиков, отчего и ей стало хуже: она устало вздыхала и то дело поглядывала на выход. До закрытия ресторана оставалось около двадцати минут, но алкоголь морил хуже любой жары. Один лишь Чжун Ли выглядел так, будто совершенно не пил, хотя и он от алкоголя не отказался. Даже самое бурное общение подходило к концу — с такими мыслями Ху Тао решила, что с неё достаточно. Она, пошатываясь, встала из-за стола и махнула рукой, произнося усталое: — Я… Пойду, наверное. Всё равно ресторан скоро закроется, — покачиваясь, она направилась на выход. Благо, уже расплатилась. Чжун Ли смотрел за уходящей Ху Тао и вспоминал советы Венти, от которых по итогу отказаться не смог. «Докажи ей, что ты надёжный! Проводи до дома, скажи пару ласковых слов… Покажи ей, что ты небезразличен!» Чжун Ли взглянул на Венти, что продолжал валяться на столе и направился к выходу. Ху Тао остановилась возле столика на улице и решила перевести дыхание. Ночная прохлада пошла на пользу расслабленному разуму; медленно она стала приходить в себя, и краснота, затянувшая её щеки, медленно спадала. Ноги всё ещё жутко петляли, а руки тряслись, но это ещё ничего по сравнению с неимоверным желанием пить. Тао не сразу заметила Чжун Ли, что одиноко подошёл к ней, но обратив на него внимание, спросила: — Где Венти? — Ху Тао подняла мутный взгляд на Чжун Ли и вгляделась в его лицо, прищурившись в попытке выискать эмоции в нечётких очертаниях, однако тот лишь головой покачал. — Уже ушёл, — коротко ответил Чжун Ли. — Это как? — удивилась Ху Тао, ресницами хлопая и брови хмуря. Она огляделась по сторонам, зелёную шляпку выискивая, однако улица оказалась пустой, — Я же тут стояла… Как он мимо меня прошёл? «Проводи до дома», — Госпожа, — мягко позвал Чжун Ли, пальцами касаясь плеча Ху Тао; однако он тут же одернул руку, будто что-то непозволительное сделал, и прокашлялся: — Позвольте мне проводить вас до дома. Чжун Ли речь не затянул, изложился коротко и ясно — он не часто так делал, обычно к теме вёл медленно, будто рассказ читал. Но пусть и этот раз был исключением, Ху Тао всё равно мотнула головой в сторону. — Не стоит, Чжун Ли, — она встала из-за стола, за край его придерживаясь, — Я и сама дойду, мне недалеко. — Я настаиваю, — более уверенно произнёс консультант. В этот момент Ху Тао покачнулась, но Чжун Ли не растерялся и за плечи придержал её, не давая упасть, — Стоит перестраховаться. — …Ладно, — устало согласилась Ху Тао, тяжело вздыхая. И снова она соглашается на помощь Чжун Ли. Это было… Странно. Они шли по пустынной ночной улице. Обычно гавань Ли Юэ сияла всеми красками, но будто бы именно сегодня все фонари погасли, и только серебристая луна стала единственным светилом, свет свой тусклый отбрасывая на две одиноко идущие фигуры. Ху Тао всё ещё время от времени покачивалась, но Чжун Ли из раза в раз помогал ей удержаться: он даже подал ей свою большую ладонь, облаченную в шёлковую перчатку. Его пальцы были такими длинными, что Тао на мгновение захотелось переплести их со своими, но она быстро отвергнула эту мысль. Не хватало ей ещё будучи пьяной заигрывать со своим консультантом. Властелин Камня долгие годы оберегал всех жителей Ли Юэ, но этой ночью Чжун Ли оберегал лишь её одну. Это чувство необычным теплом согревало сердце Ху Тао. Она всё ещё задавалась вопросом, почему он помогает ей… Почему терпит её несносные проделки, её глупые переживания и остаётся рядом с ней в любую минуту, даже если их разделяют многие километры. На глаза Ху Тао вдруг навернулись слезы; она отвернулась, про себя молясь, чтобы Чжун Ли не заметил её покрасневшие глаза. Она хотела сказать ему спасибо. На самом деле, он всегда делал для неё столько всего практически безвозмездно. Начиная ещё с того самого первого дня, когда он пришёл в «Ваншэн». — Это ведь ваш дом, госпожа Ху? — спросил Чжун Ли тихо, однако даже так Ху Тао вздрогнула от неожиданности. Консультант взглядом окинул дом, что был слишком больших размеров для одиноко проживающей в нём девушки; за многие годы поместье семьи Ху практически не изменилось. — Ах, да… Я сейчас найду ключи, — Ху Тао быстро начала рыскать по карманам, однако её движения оставались медлительными. Она не с первого раза попала в замочную скважину, а дверь открыла только приложившись к ней плечом. В ночной тьме Чжун Ли выглядел по-особому. Вот теперь Ху Тао верила, что перед ней стоял самый настоящий бог: в дорогом, богато украшенном костюме, лицо его было одновременно суровым, но вместе с тем таким спокойным и безмятежным, но самыми выделяющимися были… Его глаза. Такого пронзительного янтарного цвета: они блестели в темноте, а за радужкой их томилось что-то… Что-то, что Ху Тао не могла понять. Наверное, ей остаётся только смириться. Или дальше пытаться найти ответ на невозможную загадку? — Чжун Ли, — позвала Ху Тао, за дверной косяк держась, — Спасибо… За всё. И за сегодня, и за вчера, и за всё-всё, что ты сделал для меня… Алкоголь действительно творит чудеса. Тао улыбнулась, очень по-неловкому и немного радостно — она не думала ни о чем, ни о каких проблемах, что в этот момент оказались такими далёкими, такими несущественными. Наверное, именно алкоголь помог ей изложить правду и сделал её речь такой развязной. «Покажи ей, что ты небезразличен». — Я не стою ваших благодарностей, госпожа, — вкрадчиво ответил Чжун Ли. Золотыми очами он с пят до макушки оглядел её, улыбнулся краями губ, прежде чем бросить на последок короткое: — …Ведь так поступают друзья. А затем он ушёл встречу ночной мгле. Чжун Ли развернулся, руки за спину сложил и размеренно зашагал в известном только ему одному направлении. Ху Тао пошатнулась — он ушёл так резко и неожиданно, что она даже попрощаться не успела; в тот же момент тепло, что поселилось в её сердце, потухло. — …Так поступают друзья, — повторила она вслух, до того, как дверь закрыла.

***

Чжун Ли шёл по пустой улице, в его голове проносились обрывки недавнего времени, проведённого с Ху Тао. Она выглядела такой… Уставшей. Тогда, когда они стояли на пороге дома, ему даже неловко стало. Она была измученной, обессиленной, алкоголь затуманил её разум, и лишь Чжун Ли грел её своей заботой. А её слова, они… Искренние, или только пьяное наваждение? Чжун Ли всегда жил только во благо других. Он тысячелетиями опекал народ Ли Юэ, каждый год сходил на Церемонии Сошествия и направлял торговцев в новый путь. Он всегда жил для других, но не для себя самого. Но это первый раз, когда помощь отзывается для него по-иному. Чжун Ли замедлил шаг, когда услышал шаги подле себя. Венти появился рядом, словно из воздуха, берет поправил и хихикнул: — А я думал ты в дом войдëшь. Ну знаешь, она сейчас в том состоянии, когда… — Я не занимаюсь подобным, — холодно отрезал Чжун Ли. Стены и улицы Ли Юэ были полны глаз и ушей, но не тогда, когда над городом царила ночь. Этот холодный мрак вполне мог бы сохранить тайну разговора двух Архонтов, бродящих средь погасших фонарей. — Хорошо-хорошо, — тут же извинился Венти, — Я задаюсь вопросом, зачем ты за ней бегаешь. Вроде девочка незаурядная, но для чего она тебе? Неужто остепениться решил? — Ты намеренно свёл нас за столом? — Чжун Ли проигнорировал любые вопросы друга и задал свой: тон его голоса говорил, что возражений и увиливаний от ответа он не потерпит. — Случайно, — честно признался Венти, — Встретил её на улице, пока ресторан твой искал. Даже не знал, что вы знакомы окажетесь. Я серьёзно! Знаешь, мы, творческие души, сразу друг друга узнаем… Чжун Ли хмыкнул и выставил руку перед лицом Венти, тем самым заставляя его опешить и замолчать. Так он дал знать, что уже понял и ему достаточно. — Ты знаешь, друг мой, что я в человеческих чувствах не особо сведущ, — с толикой досады произнёс Чжун Ли. Его янтарный взор с тоской лëг на окружающую их гавань Ли Юэ. — О-о, я-то вижу, — теперь Венти шёл поодаль, опасаясь, как бы Чжун Ли его ещё и локтем не боднул, — Хочешь знать, что она к тебе чувствует? Бард поймал заинтересованный, мимолётный взгляд консультанта и кивнул. — Она растеряна. Она не знает, как к тебе относиться. Это так заметно… Когда мы были втроём, она была такой весёлой, но как только вы остались наедине, ей стало до жути неловко. Что ж, ты либо ужасен в обращении с женщинами, либо тебе с ними крайне не везёт… — вздохнул Венти. Он посмотрел на задумчивого Чжун Ли, что замедлил свой шаг, пока и вовсе не остановился. — Она интересна мне, — медленно произнёс Чжун Ли, — Мне интересно… Изучать её. Я хочу понять, что движет ею, какие эмоции таятся в её голове и какой логике они подвержены. Венти хотел бы ударить себя по лицу, но решил сдержаться. По его мнению, этот эгоистичный, древний старик Моракс ничуть не изменился. — Ты можешь ранить её, — предупредил Венти, — Что ты будешь делать, если она привяжется к тебе? Чжун Ли поднял взор к тёмному небу, что затянулось тучами. Этой ночью не было видно звёзд, а луна тусклым серым серпом изредка показывалась из-за густых облаков. Венти знал, что его предупреждение не имеет веса. Ведь если Чжун Ли что-то затевал, он никогда не останавливался.
Примечания:
389 Нравится 392 Отзывы 78 В сборник
Отзывы (36)