Оттенки Монстра

NC-21
В процессе
425
5
Размер:
планируется Макси, написано 167 страниц, 47 255 слов, 11 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
425 Нравится 136 Отзывы 188 В сборник

Часть 2

Настройки
Сердце Нила колотится. Лифт приезжает на первый этаж, и он выскакивает из него сразу же, как только раскрываются двери, спотыкается на ходу, но, к счастью, удерживается на ногах. Не хватало еще растянуться прямо здесь — на безупречно чистом каменном полу. Пулей вылетает из широких стеклянных дверей. Подняв лицо, ловит холодные капли освежающего дождя и старается дышать глубоко, чтобы вернуть утраченное душевное равновесие. Ни один мужчина не производил на него такого впечатления, как Миньярд. Что в нем особенного? Внешность? Обаяние? Богатство? Власть? Всё равно непонятно, что на Нила нашло. Нил вздыхает с облегчением, прислонившись к стальной колонне, изо всех сил старается собраться с мыслями. Выехав из города, снова и снова прокручивает в памяти интервью. — Вот ведь придурок! Кто бы додумался спросить гей он или нет? — Ругает себя Нил сжимая руль. — Похоже, я все напридумывал, а теперь переживаю. Допустим, он очень красивый, спокойный, властный, уверенный в себе. И в то же время — холодный, высокомерный и деспотичный, несмотря на безупречные манеры. Однако можно посмотреть и с другой стороны. Невольный холодок бежит у парня по спине. — Да, высокомерный, но у него для этого есть все основания — такой молодой, а уже очень многого добился. Он не любит дураков, а кто их любит? Парень снова злится на Мэтта — ничего не сказал ему о его биографии. Они живут в Ванкувере, штат Вашингтон, в небольшом таунхаусном поселке недалеко от университетского кампуса. Нилу повезло: родители Мэтта купили ему здесь квартиру, и он берет с Нила за жилье совсем смешные деньги. Его квартира была их домом последние четыре года. На самом деле Нил мог бы сказать, что это первый его настоящий дом за всю его жизнь. Подъезжая к дверям, Нил понимает, что Мэтт от него не отстанет, пока не получит подробный отчет. — Нил! Ты вернулся! — Мэтт сидит в гостиной, обложенный книгами. Он явно готовился к экзаменам. — Я уже начал волноваться. Думал, ты вернешься раньше. — Если учесть, что интервью затянулось, я еще довольно быстро. — Нил, спасибо огромное! Я у тебя в долгу по гроб жизни. Расскажи, как все прошло? Как он тебе? — Хорошо, что все закончилось и мне больше не надо с ним встречаться. — Нил пожал плечами. — Он очень настойчивый, даже наглый. К тому же совсем молодой. Мэтт смотрит на него невинным взглядом. Нил хмурится. — Не делай вид, что ты не знал. — Почему ты не дал мне его биографию? Он выставил меня идиотом: я абсолютно ничего не знал о человеке, у которого беру интервью. Мэтт зажимает себе рот ладонью. — О черт! Нил, прости, я не подумал. — Нил злился. — Миньярд держится вежливо, строго и немного официально — как будто он сильно старше своих лет. Ни за что не скажешь, что ему меньше тридцати. А вообще, сколько ему лет? — Двадцать семь. Черт, Нил, извини. Я должен был тебе про него рассказать, но я просто впал в панику. Давай диктофон, я расшифрую запись. — Тебе лучше уже? — спрашивает Нил, чтобы сменить тему. — Да, — Мэтт благодарно улыбается. Нил посмотрел на часы. — Мне надо бежать. Я еще успеваю в «Клейтонс». — Нил сбегал в комнату и взял там свой рюкзак. Быстро переоделся в обычную одежду и вышел к Мэтту. — Нил, ты же устал. — Ерунда. Пока. Он работает в «Клейтонсе» с тех пор, как поступил в Вашингтонский университет. Это самый большой в Портленде несетевой магазин, торгующий инструментами и строительными материалами. За это время он стал немного разбираться в том, что они здесь продавали, но на самом деле мастерить он совершенно не умел. — Отличный материал, Нил, — говорит ему Мэтт когда Нил возвращается с работы, — ты просто молодчина. — Тут хватит на статью. Эх, жалко, что у нас нет фотографа. Красивый сукин сын, правда? — Да, ничего, — отвечает он как можно более безразличным тоном. — Да ладно, перестань, Нил, неужели он не произвел на тебя впечатления? — Мэтт поднимает идеальную бровь. — Я чистый гетеросексуал, но с радостью лёг бы под него. — Он не в моем вкусе, — соврал Нил, конечно, он бы тоже с радостью лёг под него. Кто бы не лёг? Нил спешно отступает на кухню. — Так что ты о нем думаешь? — Он необычайно целеустремленный, собранный, высокомерный — даже страшно становится, но притом очень харизматичный. В нем есть свое очарование, тут не поспоришь, — честно отвечает Нил, надеясь, что тема закрыта. — Ты очарован мужчиной? Это что-то новенькое, — фыркает Мэтт, — все знают что ты гей. Нил начал резать сэндвичи, чтобы Мэтт не видел его лица. — Зачем ты спрашивал, не гей ли он? Кстати, был самый глупый вопрос из всех. Он явно не обрадовался. — Нил поморщился только от одного воспоминания. — В светской хронике нет ни слова о его подружках. — Ужасно неловко получилось. Да и все интервью… Хорошо, что я больше никогда его не увижу. И да, он гей, ты же это уже услышал. — Да, да ладно, я тебе не верю. Судя по всему, ты ему приглянулся. — Хочешь сэндвич? — Да, спасибо. К большому облегчению Нила, они больше не возвращаются к разговору о Эндрю Миньярде. Этот понедельник был для него слишком нагружен. В пятницу они с Мэттом обсуждают, куда бы им отправиться сегодня вечером — они хотят отдохнуть от занятий, работы и студенческой газеты, — когда раздается звонок в дверь. На пороге стоит старый приятель Нила Ной с бутылкой шампанского в руках. — Ной! Как я рад тебя видеть! — Нил на мгновение обнимает его. — Заходи! Ной — первый человек, с которым Нил познакомился, когда только приехал в Вашингтонский университет и чувствовал себя одиноким и потерянным. Они сразу распознали друг в друге родственную душу. Ной изучает инженерное дело. В своей семье он первый, кто поступил в колледж. Ной очень способный парень, но его настоящая страсть — фотография. Он умеет видеть хорошие кадры. — У меня для тебя новость. — Он усмехается, темные глаза лучатся. — Ты хочешь сказать, что тебя еще не вышибли из университета? — поддразнивает Нил, и он притворно хмурится. — В следующем месяце в Портлендской галерее пройдет выставка моих фотографий. — Потрясающе! Поздравляю! — На радостях Нил снова его обнимает. Мэтт тоже сияет. — Так держать, Ной! Я обязательно напишу об этом в газете. Ах, как же я люблю в самую последнюю минуту, в пятницу вечером, вносить редакторскую правку! — смеется он. — Это надо отпраздновать. Я приглашаю тебя на открытие. — Ной пристально смотрит на Нила. — Вас двоих, конечно, — добавляет он, оглядываясь на Мэтта. Нил с Ноем хорошие друзья, хотя Нил догадывался, что ему хотелось бы большего. Он милый и остроумный, но для Нила он как брат. Мэтт часто смеется над Нилом, говоря, что у того просто отсутствует ген, отвечающий за потребность в бойфренде, а на самом деле просто не встретился такой человек, который бы понравился Нилу. Суббота в магазине — просто кошмар. Работников осаждают толпы умельцев, желающих подремонтировать свои дома. Мистер и миссис Клейтон, Жан и Джереми — еще двое студентов — и Нил— все сбиваются с ног. Ближе к обеденному перерыву наступает затишье, и, пока Нил сидит за прилавком рядом с кассой, медленно поедая бейгл, миссис Клейтон просит Нила проверить заказы. Надо сверить каталожные номера товаров, которые им нужны, и тех, которые они заказали; по мере того как парень проверяет их соответствие, его взгляд скользит от бланка заказа к экрану компьютера и обратно. Потом Нил почему-то поднимает голову, почувствовав, что за ним кто-то наблюдает. И видит карие самоуверенные глаза Эндрю Миньярда, который стоит по ту сторону прилавка и пристально рассматривает парня. От неожиданности он вздрагивает. — Мистер Джостен, какой приятный сюрприз. — Он и не думает отводить взгляд. — Вот черт! Как он здесь оказался, да еще в таком походном виде: взъерошенные волосы, чёрный свитер грубой вязки, чёрные джинсы и туристические ботинки? — Думает Нил и челюсть у него отваливается, и в голове не остается ни одной мысли. — Мистер Миньярд, — шепчет он. На губах Эндрю мелькает тень улыбки, а глаза сияют от смеха, как будто он наслаждается какой-то, одному ему понятной шуткой. — Я тут случайно оказался поблизости и решил сделать кое-какие покупки. Рад снова видеть вас, мистер Джостен. Его голос теплый и низкий, как растопленный черный шоколад, или что-то в этом роде. Нил встряхивает головой, чтобы собраться с мыслями. Сердце выстукивает бешеный ритм, от пристального взгляда карих глаз он почему-то краснеет как маков цвет. Нилу казалось, что он просто симпатичный. Но это не так. Эндрю Миньярд просто потрясающе, умопомрачительно красив. А вся эта чёрная одежда идёт ему так, как никому не идёт. И он стоит здесь, в магазине строительных товаров «Клейтонс». — Что вам показать, мистер Миньярд? Он снова улыбается так, словно ему известен какой-то большой секрет. Глубоко вздохнув, Нил напускает на себя вид прожженного профессионала — «я-уже-сто-лет-работаю-в-этом-магазине». — Для начала покажите мне кабельные стяжки, — произносит он. Взгляд карих глаз невозмутим, но задумчив. — У нас есть стяжки различной длины. Показать вам? — отвечает Нил чуть-чуть отойдя от красоты мужчины. Красивые брови мистера Миньярда немного хмурятся. — Да, мистер Джостен, — отвечает он. Нил выходит из-за прилавка и старается держаться как ни в чем не бывало, но на самом деле сейчас у него в голове только одна мысль: лишь бы не упасть. Ноги внезапно превратились в желе. — Как хорошо, что я сегодня надел свои лучшие джинсы. — Думает Нил, ловя в своей голове мысль, что надеется, что Миньярд будет пялиться на его зад. — Это в электротоварах, в восьмом ряду. — Голос Нила звучит чуть радостней, чем следует. Нил смотрит на него и сразу же об этом жалеет. — Черт, какой же он красивый. — Нил готов прям тут стать лужей. — Только после вас, — произносит Миньярд, сделав пригласительный жест рукою с безупречным маникюром. Нил заметил, что на ногтях у него был чёрный лак. — Как он оказался в Портленде? — Думает Нил пока идёт в отдел электротоваров, — И что ему надо в «Клейтонсе»? Он здесь из-за тебя. Нет, ерунда, не может такого быть. Зачем я мог понадобиться этому красивому, богатому человеку с изысканными манерами? Нил думает, что его мысли полный бред и машет головой, чтобы они ушли. — Вы приехали в Портленд по делам? — спрашивает Нил, пытаясь выглядеть уверенно. — Заехал на экспериментальную ферму Вашингтонского университета, расположенную в Ванкувере. Я финансирую кое-какие исследования в области севооборота и почвоведения, — ответил он равнодушно. — Видишь? — спрашивает сам у себя Нил. — А вовсе не для того, чтобы найти тебя. — Это часть вашего всемирного продовольственного плана? — Что-то вроде того, — признается Миньярд, и его губы изгибаются в полуулыбке. Он изучает имеющийся выбор кабельных стяжек. — Что он намерен с ними делать? Он не похож на домашнего умельца. Может он маньяк? Связывает жертв. — Думает Нил пока Миньярд наклоняется и выбирает пакет. — Вот эти подойдут, — говорит блондин с заговорщической улыбкой. — Что-нибудь еще? — Да, мне нужна изолента. — Вы делаете ремонт? — Слова вылетают Нила прежде, чем он успевает подумать. Как обычно. — Нет, это не для ремонта, — отвечает он и хмыкает, и Нил с ужасом понимает, что он смеется над ним. — Сюда, пожалуйста, — зло говорит Нил, он видит намгновение как Миньярд кривится на слове «пожалуйста», но не придает этому значения, — Изолента в товарах для ремонта. Миньярд идет за ним следом. — А вы давно здесь работаете? — Четыре года. — Нил отвечает ему неохотно, а нечего над ним смеяться, думает он. Они пришли, и, чтобы отвлечься, Нил наклоняется и достаёт два мотка изоленты. — Я возьму вот эту, — мягко произносит Миньярд, указывая на более широкую, которую Нил ему протягивает. Их пальцы на мгновение соприкасаются, и снова Нил ощущает разряд электрического тока, словно дотронулся до оголенного провода. Нил чувствует, как импульс проходит по его телу и исчезает где-то в глубине живота. Миньярд снова кривится, Нил хмурится. — Что-нибудь еще? — интересуется Нил безразличным голосом. Глаза Миньярда слегка расширяются. Он не ожидал, что Нил будет так себя вести? — Наверное, веревку, — произносит он хрипло. — Сюда, пожа… — он замолкает, решая не говорить это слова раз у Миньярда вроде как на это какой-то триггер, — какую именно веревку? У нас есть синтетические и из натуральных волокон… бечевка… шнур… Нил замолкает под взглядом его потемневших глаз. — Отрежьте мне, пять ярдов из естественных волокон. Трясущимися пальцами Нил отмеряет по линейке пять ярдов, чувствуя на себе прожигающий взгляд. Достав из заднего кармана джинсов канцелярский нож, он отрезает веревку и аккуратно ее сматывает прежде, чем завязать скользящим узлом. — Вы были в скаутском лагере? — спрашивает Миньярд, и его лепные чувственные губы изгибаются от удивления. — А что, слишком сладкий для того, чтобы уметь завязывать узлы? — Нил отвечает, не смотря на Миньярда. — Чересчур, — это все что отвечает Миньярд, и Нил резко поднимает на него взгляд. Миньярд стоит без единой эмоции. Нилу стоило больших усилий, чтобы не покраснеть. — Жизнь научила, — все-таки отвечает Нил, в глазах Миньярда на секунду появляется удивлёние. Но когда его взгляд переходит на шрамы, он поджимает губы. — Что-то серьезное? — Я не хочу об этом говорить. — Нил понимает, что Миньярду интересно как и всем от чего эти шрамы. На его лице было примерно пять среднего размера шрамов. И парочка маленьких, который было почти не видно. Нил давно привык к тому, что все сначала рассматривали его так, как будто он зверь из клетки, а со временем начали тактично опускать взгляд, когда видели его. Эндрю Миньярд просто не мог игнорировал их, но Нил заметил, что он пытается избегать взгляда на них. — Прошу прощения, — выражения лица Миньярда снова становиться нечитаемым. — Ничего страшного, вы не первый, и не последний. — Нил смотрит на него в ответ, пытаясь выглядеть так как будто ему плевать. И получается ведь. — А что же вам нравится, Нил? — Экси. — И все? — Он наклоняет голову набок. — Ему-то какая разница? — Думает Нил. Слишком много вопросов. — Да. Обожаю Экси. Миньярд трет подбородок длинным указательным пальцем, как бы обдумывая его ответ. — Вам нужно что-нибудь еще? — Надо сменить тему: думает Нил, пальцы, касающиеся лица, его ужасно отвлекают. — Даже не знаю. А вы что посоветуете? Сначала Нил хочет ответить, что как он может посоветовать, ведь он понятия не имеет чем Миньярд занимается, но вспоминает, что он на работе и нужно быть вежливым. — Вы собрались что-то мастерить? — На губы Нила появляется неискренняя улыбка, хотя глаза почему то опускаются на облегающие джинсы Миньярда. — Купите рабочий комбинезон. Миньярд поднимет бровь: очевидно, Нил опять его насмешил. — Чтобы не испачкать одежду. — Нил делает неопределенный жест в сторону его джинсов. — Ее всегда можно снять, — ухмыляется Миньярд. Нил никак не отвечает, только поднимает бровь, хотя внутри него горит все, и Миньярд понимает, что его шутка не зашла Нилу. — Возьму-ка я парочку комбинезонов. А то, не дай бог, одежду испорчу, — говорит блондин без всякого выражения. — Что-нибудь еще? — Нил протягивает ему парочку синих комбинезонов. Он не обращает внимания на его вопрос. — Как продвигается ваша статья? — Статью пишу не я, а Мэтт. Мистер Бойд. Он — редактор студенческого журнала и страшно переживал, что не смог приехать сам, чтобы взять у вас интервью. Статья получилась отличная, только Мэтт расстраивается, что у него нет ваших фотографий. Миньярд поднимает бровь. — А какого рода фотографии ему нужны? Нил качает головой, потому что не знает. — Ну хорошо, я пока здесь. Может, завтра… — Он умолкает. — Вы согласны на фотосессию? — Нил подпрыгиваете на месте. Мэтт будет на седьмом небе от счастья, если Нил сумеет это провернуть. — И ты сможешь снова увидеть его завтра, — тихонько нашептывает темный уголок подсознания Нила. — Мэтт ужасно обрадуется… Если, конечно, мы найдем фотографа. — Нил так доволен, что у него улыбка расплывается до ушей. Миньярд улыбается. — Так ему нравится, когда я улыбаюсь, — Думает Нил. — Сообщите мне насчет завтра. — Он достает из заднего кармана бумажник и протягивает Нилу визитку. — Вот моя карточка. Это номер мобильного. Позвоните завтра утром до десяти. — Хорошо. — Нил улыбается в ответ. Мэтт будет в восторге. — Нил. На другом конце прохода материализуется Стефан — младший брат мистера Клейтона. Нил не ожидал его сегодня увидеть. Они со Стефаном всегда были приятелями, и сейчас, когда перед Нилом стоит богатый, могущественный, невероятно привлекательный Эндрю Миньярд, привыкший все держать под контролем, очень хочется поговорить с нормальным человеком. Стефан застает Нила врасплох и крепко обнимает. — Нил, привет, рад тебя видеть, — в восторге кричит он. — Привет, Стефан. Как поживаешь? Приехал на день рождения к брату? — Ага. Ты выглядишь просто потрясающе, Нил, — ухмыляется он, разглядывая Нила на расстоянии вытянутой руки. Затем он разжимает объятия, но оставляет свою руку на плече парня. Стефан — хороший парень, только немного бесцеремонный. Когда Нил снова переводит взгляд на Эндрю Миньярда, он смотрит на них, как ястреб: карие глаза прикрыты и задумчивы, губы плотно сжаты. Перед Нилом уже не внимательный покупатель, а кто-то другой — холодный и далекий. — Стеф, я занимаюсь с клиентом. Ты должен с ним познакомиться, — говорит Нил, стараясь растопить враждебность в глазах Миньярда. Тащит Стефана к нему, и они окидывают друг друга оценивающими взглядами. Атмосфера просто ледяная. — Стеф, это Эндрю Миньярд. Мистер Миньярд, это Стефан Клейтон, брат хозяина магазина. — Мистер Клейтон. — И все так же не протягивает руку, Нил на секунду вспомнил тот момент, когда он протянул ему руку и был грубо проигнорирован. — Мистер Миньярд. Постойте, тот самый Эндрю Миньярд? Глава холдинга «Миньярд энтерпрайзес»? — За долю секунды неприязнь на лице Стефана сменяется благоговейным трепетом. Миньярд вежливо улыбается, но глаза остаются холодными. — Здорово! Могу я вам чем-нибудь помочь? — Спрашивает Стефан. — Нил уже со всем справился. Он был очень внимателен. — Внешне он совершенно невозмутим, но его слова… Как будто он имеет в виду нечто совершенно другое. Нил был совершенно сбит с толку. — Отлично, — откликается Стефан. — Еще увидимся, Нил. — Конечно, Стеф. — Нил смотрит, как он исчезает за дверью подсобки. — Что-нибудь еще, мистер Миньярд? — Нет, это все. — Он говорит отрывисто и холодно. Нил усмехнулся. И идёт к кассе. Пробивает веревку, комбинезоны, изоленту и кабельные стяжки. — Все вместе — сорок три доллара. — Нил поднимает голову и натыкается на взгляд Миньярда. Карие глаза снова смотрят на него так, как будто он смотрит прямо в душу. — Пакет вам нужен? — спрашивает Нил беря у него кредитку. — Да, Нил. — Его язык ласкает имя рыжеволосого парня, и сердце у него начинает колотиться. Чуть дыша, он складывает покупки в пластиковый пакет. — Вы позвоните мне, если я буду вам нужен для фотографии? — Он снова заговорил деловым тоном. Нил кивает, протягивая ему кредитную карточку. — Хорошо. Возможно, до завтра. — Он поворачивается, чтобы уйти, а затем останавливается. — Да, еще… Знаете, Нил, я рад, что мистер Бойд не смог приехать на интервью. Он улыбается и широким шагом целеустремленно идет к выходу. Нил несколько минут смотрел на закрытую дверь, из которой он только что вышел, прежде чем вновь вернулся на нашу планету. — Ладно, — говорит Нил Мэтту во время перерыва, когда рыжий позвонил другу чтобы рассказать о том, что Миньярд согласен на фотосессию, — надо признать — он мне нравится. Притворяться дальше бессмысленно. Я никогда раньше не испытывал подобных чувств. Он очень, очень хорош собой. То, что он пришел сюда, — простое совпадение. Впрочем, никто не запрещает мне восхищаться им издалека, ведь правда? Просто… — Нил, успокойся, — перебивает парня Мэтт, — может ты ему тоже нравишься? Ты только подумай у него большие связи, может он узнал где ты работаешь и специально приехал. — Это бред. — Ты слишком строг к себе. И если мы найдем фотографа, то завтра сможешь увидеть предмет своего обожания. И я наконец увижу того, кто наконец растопил твоё сердце. — Да иди ты.
425 Нравится 136 Отзывы 188 В сборник
Отзывы (11)