(Почти) обычная история

R
В процессе
1279
5
Medysa соавтор
Sofi_coffee бета
Размер:
планируется Макси, написано 303 страницы, 94 172 слова, 31 часть
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
1279 Нравится 349 Отзывы 555 В сборник

Глава 6

Настройки
Утро, как и всегда первого сентября, было суетливым. Нора ходила ходуном от громкого топота и криков. Перси притаилась за столом и быстро работала челюстями, стараясь прожевать яичницу с беконом и при этом не прикусить язык. Девочка хлебнула чай, надеясь, что это поможет проглотить все то, что она набила в рот. Наконец ей это удалось и Перси облегченно выдохнула. Пусть такое поведение было совершенно неподобающим для кого бы то ни было, но делать замечание никто не спешил — за столом она сидела одна. «Да выбора нет, — девочка отправила в мойку тарелку, — Мы проспали. Десять минут обычно не играют роли… если речь не идет о моей семье», — Перси вздохнула и намазала тост джемом. Шумная орава детей создавала везде толчею и сбивала с толку родителей. В спальне Джинни завыла на зависть банши, судя по топоту, туда метнулась мама. Взлохмаченный Билл левитировал за собой три их сундука и клетку с Коростой. — Как вам вообще пришла в голову мысль залезть внутрь?! — следом Чарли тащил за вороты близнецов. — Они не предназначены для живых существ! Замыкал шествие отчаянно зевающий Рон. — Завтрак готов! — Перси запихнула в рот остатки бутерброда, подхватила вилку и тарелку со своей стряпней. — Фы фе фами гофофили, в пофефде не кормят! — она наконец прожевала и закончила фразу нормально. Старших братьев пришлось отлавливать и буквально на ходу впихивать в них яичницу и бекон. Пролетевшая вихрем мама торопливо сунула им пакеты с бутербродами и яблоками. Чарли мигом вручил одно из них хныкающей Джинни. — Зачем нам вообще ехать на поезде? — вздохнула Перси, когда вся семья уже столпилась в гостиной. — Можно добраться камином до Хогсмида, а там прогуляться до школы. — Я — староста! — воскликнул Билл. — Лисичка, ты вообще первокурсница! — подхватил Чарли. — Хочешь начать обучение с нарушения вековых традиций?

***

Молли внимательно осмотрела детей, поправила слегка сбившийся у Чарли воротник и порывисто обняла сразу всех троих. — Вы у меня уже такие взрослые!.. — всхлипнула она, целуя Билла в щеку. У того на лацкане мантии гордо красовался значок старосты. — Ну мам!.. — протянул слегка придушенный силой родительской любви Чарли, и Молли, опомнившись, несколько ослабила объятья. — Присматривайте за сестрой, — напутствовала она их. — И не забывайте писать хотя бы раз в неделю! — Конечно, мам, — улыбнулась Перси. — Я за этими обалдуями прослежу. — Перси! — ахнула Молли, но ее причитания, естественно, были не всерьез. — Кто так говорит о родных братьях! — Я же любя, — невозмутимо парировала дочка. — Лисичка, а ты берега не попутала? — добродушно поинтересовался Билл, щелкнув сестру по носу. — А что, вы не обалдуи? Кто письма хорошо если раз в месяц присылал? А мама же волнуется! Да и мы тоже. Так что буду за вами двумя следить, — серьезно заключила Перси, но серьезность эта была напускная. Тут раздался второй гудок паровоза и пришлось поспешить. Студентам стоило занять купе в вагонах. — Всем пока-пока! Я буду писать! — пообещала Перси и лихо нырнула в толпу, что образовалась перед дверьми вагонов. Только рыжий хвостик, собранный на макушке, и мелькнул. — Вот ведь мелкая лисичка, — добродушно хмыкнул Артур. — Она тоже волнуется, — тихо произнес Билл. — Ладно, мам, и нам пора. Пока! — попрощался Чарли и, глянув на скорчившую мордочку Джинни, добавил. — Тебе, мелкая, твое личное пока! И потрепав сестру на прощание по голове, тоже исчез в вагоне, утащив за собой Билла. Как раз раздался третий гудок и поезд медленно стал набирать ход. Теперь в Хогвартс уезжало уже трое ее детей. И все они махали на прощание из окна купе. — Удачной дороги! — крикнул им вслед Рон, но за общим гвалтом его, конечно же, не услышали.

***

Перси плюхнулась на сиденье, вокзал уже скрылся из виду и они проезжали мимо рабочих кварталов Лондона. Так что махать не было смысла. — Форточку закрыть? — поинтересовался Чарли, убирая поклажу на верхние полки. На платформе они тогда только чемоданы в купе закинули не заморачиваясь, чтоб все видели — занято. Да и попробуй внутрь протиснись, если проход перегорожен совсем не маленьким багажом! — Закрой, — решила Перси после некоторого размышления, хоть погода и была вполне солнечной. Видимо, в качестве компенсации за дождливый июль. — Дует. — Ничего, если мы тебя тут одну оставим? — поинтересовался Билл. — Мне на собрание старост нужно. — Конечно, идите, — кивнула с улыбкой Перси. — Вы же знаете, после нашей семейки одиночеством наслаждаешься… — Что правда, то правда, — вынужден был признать Билл и, улыбнувшись на прощание, отправился по своим ужасно важным делам старосты. — Не скучай, — напутственно бросил Чарли и тоже скрылся в коридоре, аккуратно прикрыв дверь купе. — И не подумаю! — фыркнула Перси и выудила палочку. — Коллопортус! Подергав дверь и так и эдак, она осталась довольна. И полезла за книгой по Чарам — нужно же проверить, что из этого она уже умеет!

***

— Скоро прибудем, — внезапно произнес Билл, который вернулся в купе во второй половине поездки. Как раз тогда, когда Перси намеревалась разворачивать бутерброды от мамы Молли. — Хорошо, — отозвалась она и захлопнула учебник, теперь уже по ЗОТИ, открытый в поисках чар, которые можно было бы применить против Пивза. Он же нечисть, верно? Вот только ничего дельного там не находилось. Книгу же стоило убрать обратно в сундук, пока есть возможность. Не тащиться же с ней на распределение… — Кстати, Билл, — поинтересовалась Перси, решив, что спросить у брата быстрее и надежнее. — А есть способы борьбы с Пивзом? Ты говорил, он любит безобразничать… — М-м-м, некоторые заклинания на него могут подействовать, но тут стоит учитывать, что у него нет материальной оболочки, так что всякие Ступефаи и Петрификусы отпадают, — задумчиво начал Билл. — Но вообще, если станет приставать, лучше просто говори, что ты моя сестра. На первое время хватит, а подходящие заклинания я тебе потом подкину. — Спасибо, Билл, — улыбнулась Перси и заметила. — Кажется, действительно подъезжаем — поезд замедлил ход. — Ага, пойдем в тамбур, пока толкучки нет, я прослежу, чтобы тебя не затоптали, Лисичка, — серьезно сказал Билл. — Меня все теперь так будут называть? — фыркнула Перси, но выскочила в коридор вслед за братом. — Конечно, потому что ты такая же рыженькая, а еще хитрюшка, — хмыкнул Билл и несильно дернул за хвост. — Эй! Не трогай хвост! — возмутилась Перси, стоя почти вплотную рядом с Биллом. В проход набилось куча народу! — Хогсмид, — объявили по громкой связи, а двери поезда с некоторым скрипом наконец распахнулись. Ученики хлынули наружу. То тут, то там вспыхивали огоньки Люмоса старших курсов. Ну и над всем этим возвышался внушительный фонарь. И великан, который его держал, естественно. — Это — Хагрид, — шепнул Билл, слегка подтолкнув ее в спину. — Тебе туда. Перси кивнула и решительно направилась к лесничему. Ее ждали столько раз описанное путешествие через Озеро и распределение, которое должно было навсегда определить ее судьбу. — Первокурсники, все сюда! — зычно разнеслось над платформой. Старшие курсы постепенно исчезали из виду, явно направляясь к каретам. Без их Люмосов стало заметно темнее. «Надо бы и свой засветить, — решила Перси. Тем более что в рядах новичков тоже была парочка светлячков. — Я не буду выделяться». — Все здесь? — пробасил Хагрид. — Постройтесь парами, я вас пересчитаю по головам. Перси нырнула вперед, чтобы оказаться поближе к началу колонны — не нравилось ей ходить в хвосте. Какой-то мальчик не очень уверенно протянул ей руку. Девочка не стала отказываться. — Все, пойдемте, — дал отмашку Хагрид, всех наконец пересчитав. И они, засветив Люмосы, те, кто умел, конечно же, отправились вслед за Хагридом. В новый этап жизни, да.

***

— Уизли, Персефона! — наконец объявила Макгонаглл. Как часто бывает, к этому моменту сестренка осталась последней. Вот сам Билл, помнится, уступил эту почетную роль своему другу Марку Уильямсону. — Сестра? — шепотом поинтересовался тот. Билл кивнул, наблюдая, как шляпа уже довольно долго размышляет над факультетом. — Волнуешься? — продолжил допытываться друг. — Конечно! Как не волноваться за младшую сестренку? — тихо хмыкнул Билл. — А вообще, я морально готов к Рейвенкло. — Умная? — с непонятной интонацией переспросил Марк. — Очень! — не без гордости отозвался Билл. — Гриффиндор! — наконец огласила свое решение шляпа. Перси изящно соскочила с табурета, передала Шляпу Макгонагалл и устремилась к их столу. — Садись, Лисичка, — похлопал рядом с собой по скамейке Билл. Все равно ему как старосте полагалось сидеть возле первокурсников. Так почему бы и не совместить? — А я уж думал, ты сейчас на Рейвенкло окажешься… — Шляпа предлагала, — согласилась Перси, перелезая через лавку. — Но я решила, что лучше к вам. А то еще травить начнут… — И правда умная, — с восхищением произнес Марк. — Тут-то тебя, конечно, братья в обиду не дадут. — Вот и я о том же! — подтвердила Перси. — Билл, ты нас представишь? Я, конечно, и так общаться могу, но неприлично. — Тебя что, тетушка Мюриэль покусала? — удивился брат, но друга все-таки представил. — И с чего ты решила, что тебя начнут травить? Такая возможность ему категорически не нравилась. — С того, что в поезде все перезнакомились и даже компашки в большинстве своем сформировали, — спокойно отозвалась Перси, обозревая появившиеся на столе разносолы. — Можно, конечно, вклиниться в чью-нибудь компанию, вот только к обществу я тоже не слишком стремлюсь. Так и получается, что одиночка… А одиночка, как известно, легкая добыча. — Есть рациональное зерно, — уважительно кивнул Уильямсон. — Если что, то сразу говори мне, хорошо? — хмуро попросил Билл. Не нравились ему такие перспективы! Ничего, он любым нахалам, пытавшимся травить его сестренку, покажет! И Чарли ему поможет, да.

***

Перси оглядела гостиную. Вопреки опасениям, ярко-алого было не так уж много. Скорее приглушенный бордовый или благородный винный. С учетом темных пород дерева смотрелось вполне стильно. А вкрапления нежного желтого делали помещение более светлым. В общем, гостиная Гриффиндора была обставлена с должным вкусом и вполне могла располагаться в каком-нибудь поместье. Хотя если тут одновременно попытаются находиться около пятидесяти человек, а это две трети Гриффиндора, то шум должен стоять… «Даже больше, чем когда мы всей семьей собираемся в гостиной в Норе, — заключила Перси, осматривая свой новый Дом. — А ведь Уизли — шумные!..» — Из гостиной ведут две лестницы, одна в спальни мальчиков, вторая — девочек, — меж тем разъяснял Билл. — Прежде чем вы разойдетесь, предупреждаю, чтобы завтра в восемь все были тут, иначе дорогу до Большого зала будете искать самостоятельно. Расписание вы узнаете только на завтраке, а потому учебники брать не стоит — они вам не понадобятся. А вот перья и пергаменты должны у вас быть обязательно, — сообщил он, переводя дыхание. Перси ему подбадривающе улыбнулась, все-таки брат явно волновался, пробуя себя в новой должности. — Это по поводу завтрашнего дня. По поводу кружков и клубов, а также всего, что вам может пригодиться в Хогвартсе, мы с вами поговорим завтра. Если какие-то вопросы и проблемы, смело обращайтесь ко мне или другим старостам, — закончил инструктаж Билл и с улыбкой скомандовал. — А сейчас брысь по кроватям, а то завтра вовремя не встанете! — Спокойной ночи! — пожелала ему Перси и тоже направилась к той лестнице, которая вела в девчоночьи спальни. В комнате для первого курса уже стояли их сундуки. Свой Перси обнаружила около кровати, располагавшейся дальше всего от окна, поблизости от ванной. «Тоже неплохо, — решила она, прикидывая, куда было бы лучше всего поставить клетку с Коростой. — Конечно, будут хлопать дверью над ухом, но сквозняки я не люблю намного больше». — Ну что, давайте теперь все познакомимся? — предложила улыбчивая блондинка и плюхнулась на одну из кроватей. — Расскажем пару фактов о себе… «Кажется, именно ее Макгонагалл вызвала первой на распределении, — вспомнила Перси. — И фамилия у нее Аббот. Только как зовут, я не запомнила». — А еще надо бы договориться о парочке правил, — протянула другая девочка и подергала себя за косичку. — Например, не раскидывать свои вещи по всей спальне. И не брать чужие. Все согласно закивали, признавая такие правила вполне разумным. — Наверно, стоит договориться насчет выходных, — предложила Перси. — Скажем, не шуметь часов до десяти? — Разумно, — кивнула Аббот и воскликнула. — А теперь давайте знакомиться! Я — Элис Аббот и у меня есть младшая сестренка Ханна. Мы — полукровки. А еще я очень люблю своего Пушка — это книззл, но Ханни так просила, и его пришлось оставить дома… — Я тоже люблю книззлов, — вздохнула Перси. — Вот только в качестве фамильяра у меня крыса. Так что мне будет даже спокойнее. Меня Перси Уизли зовут. И у меня пять братьев и сестра. Двое из них старшие — учатся на Гриффиндоре. — Наш староста — это же твой брат? — поинтересовалась одна из девочек, фамилии которых Перси на распределении ничего не сказали. Наверно, они были маглорожденными. — Ага, — кивнула Перси. — Нас легко отличить — мы все рыжие. — Удобно, — усмехнулась Аббот и подмигнула. — Давайте, девочки, представьтесь тоже! — Я — Джессика Фортескью, полукровка, — улыбнувшись, представилась слегка полноватая девочка. — Кафе на Косой Аллее держит мой дядюшка, а летом, когда много посетителей, я ему обычно помогаю на кухне. Или разношу заказы. А это Энн — моя давняя подруга! — Вообще-то меня зовут Анна Флориш, — со вздохом поправила названная. Она не производила впечатление общительной девочки, и даже туго заплетенные косички на это намекали. — Моя семья одна из совладельцев книжного магазина «Флориш и Блоттс», в котором вы все наверняка закупались учебниками… — А еще она помолвлена с Сэмюэлем Блоттсом. Он — второкурсник, — шепотом поделилась Джессика. — Представляете, их с самого рождения помолвили! Девочки от такого известия оживились, но под тяжелым взглядом Анны, видимо, не рискнули ее расспрашивать о личной жизни. — Я — Роза Смолл, а она — Ребекка Беккер, — представила одна из оставшихся и себя и подругу. — Мы маглорожденные, познакомились в поезде и решили держаться вместе. А вообще, мои родители имеют ферму в Йоркшире. И когда узнали, что я ведьма, конечно, сначала испугались, а потом обрадовались. Надеются, что так мне будет проще управляться с хозяйством. — У меня мама — хирург, это такой врач, — пояснила Ребекка, наткнувшись на непонимающий взгляд Джессики. — А папа погиб два года назад. — Соболезнуем, — вразнобой произнесли девочки и грустно замолчали. Наверняка в каждой семье нашелся бы хоть кто-то, кто пострадал от действий Пожирателей в последней войне. — Ладно, давайте переодеваться, чистить зубы и спать, — прервала тишину Аббот, которая, кажется, вообще не умела долго молчать. — Чур, первой в ванную я! Девчонки похмыкали и оживились. А из спальни тут же улетучилось похоронное настроение. Перси же принялась расстегивать мантию и развязывать галстук. Спать и впрямь пора было ложиться, ведь и из Большого зала их отпустили отнюдь не рано вечером.
1279 Нравится 349 Отзывы 555 В сборник
Отзывы (15)