***
Домоводство шло как кружок, но посещали его многие девочки. Очень уж уютно было на уроках миссис Стар, да и почти все ученицы собирались вскоре после Хогвартса выйти замуж. А Перси просто не хотела отрываться от коллектива, да и всегда нужно уметь вести хозяйство. Маленькая пожилая волшебница ходила между диванчиков, смотрела, как у всех продвигается работа, и попутно рассказывала разные полезные и просто интересные истории, связанные с темой занятия. Все происходящее очень напоминало Перси школьные уроки труда еще в прошлой жизни. С той только разницей, что большую часть операций заменила магия. У нее наконец-то получилось правильно зачаровать спицы, и они вязали, не пропуская петель. Конечно, для каждого узора требовалось свое заклинание, но главным было понять принцип. — Это не сравнится с тем удовольствием, когда можно сидеть у камина и вязать петельку за петелькой, — вздохнула ведьма, неспешно ведя свой рассказ о разных техниках вязания, — но когда на вас дом и дети, а домовика нет, каждое бытовое заклинание становится бесценно… Отличная работа, мисс Уизли, — улыбнулась миссис Стар. — Ох, мисс Эйприл, ловите! У полненькой девочки с Равенкло чары хорошо легли лишь на одну спицу, а вторая дернулась и отлетела в сторону, только чудом никого не задев. — Ох, — миссис Стар покачала головой, — вот именно поэтому бытовые чары столь опасны. А еще, — она понизила голос, — девочки, в жизни случается всякое. При этих словах Перси напряглась. — Представьте, что сделает с магом заклинание прожарки или ощипывания, — продолжила женщина, — так что всегда думайте дважды, стоит ли запускать чем-то подобным в обидчика. — Профессор Стар, а как же щиты? — немедленно поинтересовалась Перси. — Хороший вопрос, — кивнула женщина. — Щиты, конечно, защитят, но если вложить в любое заклинание достаточно сил, то и их можно пробить. Все зависит от количества магии! — Спасибо, — искренне поблагодарила Перси, она помнила, что произойдет примерно через десять лет, и не исключала, что такие заклинания могли стать козырем в предстоящей войне. Хотя и шуточные чары способны представлять опасность наравне с боевыми. И пытать ими можно не хуже Круцио, на самом-то деле. Надо только применить смекалку и фантазию. «Еще, если говорить о подготовке к дальнейшим событиям, надо к мадам Помфри в помощницы попробовать напроситься, — решила Перси. — Не по книжкам же основы колдомедицины изучать».***
В библиотеке на самом деле никогда не было полностью тихо: скрипели перья, шуршали пергаменты и книги, обсуждали прочитанное ученики. Иногда ругались, если удавалось поставить кляксу или неловко спихнуть том на пол. Конечно, старшие курсы зачастую ставили заглушающее и не мешали остальным заниматься своим делом — в том числе и мадам Пинс. Но «рабочий», фоновый шум в библиотеке все равно был. И Перси он нравился — заниматься не мешал, но зато дарил странное чувство сопричастности. — Перси, можно к тебе? Надо эссе по ЗОТИ написать. А с тобой веселее, — протараторила Аббот, отвлекая Перси от домашней работы. И при этом стараясь говорить тихо. — Ты его, кстати, сделала? Но шумная и веселая Элис и «тишина» — вещи, кажется, несовместимые, а потому они заслужили недовольный взгляд от библиотекарши. Пока только взгляд. — Садись, и с ЗОТИ уже закончила, — со вздохом отозвалась Перси и покосилась на свое эссе по Чарам, проверяя, сколько осталось. А то знала она свою приятельницу — Элис же будет болтать не затыкаясь! А в такой обстановке разве можно написать что-нибудь дельное? «Пока она пойдет за книгами, успею закончить, — оценила Перси. — Осталось немного, всего-то полдюйма». — Ты какие книги использовала? Небось, классификацию Дэвиса? — полюбопытствовала Элис, доставая из сумки чернила, перья, пергаменты и все нужное в работе над эссе. — Нет, мне не понравилось, как у него написано, — покачала головой Перси, накладывая на их столик заглушающее заклинание. — Я использовала книгу Блиш. — Да? А мне как раз все говорили наоборот… — удивилась Аббот и воодушевилась. — Сейчас проверим! Она ускакала к стеллажам за нужными книгами, давая Перси возможность закончить работу. Вернулась Аббот с таким заговорщическим видом, что Перси тотчас заподозрила появление новой сплетни. И приятельница ее не разочаровала. — Я твоего брата Чарли видела… — сообщила Элис с лукавым прищуром. — И что? — вынуждена была поинтересоваться Перси, когда не дождалась продолжения. — Сидит и пялится в пространство с задумчивой улыбкой, вместо того чтобы делать домашнее задание, — придвинувшись поближе, шепотом поделилась Аббот. — Явно влюбился! Интересно, в кого? Перси, если ты не выяснишь, кто это, то я умру от любопытства! — Тебе-то какое дело, в кого влюбился мой брат? — удивилась Перси и нахмурилась. — Может, это вообще приворотное было? — Не, ты же знаешь, приворотные — они действуют топорно, — легко отмахнулась Элис. — Если бы это было оно, то Чарли бы уже несся признаваться объекту своих чувств. А вместо того сидит и ничего не делает, только улыбается мечтательно… Эх, вот бы в меня кто-нибудь влюбился! — Влюбится еще, не переживай, — хмыкнула Перси, искоса глянув на подружку. «А за Чарли все-таки надо понаблюдать, — решила Уизли. — Вдруг действительно приворотное. А даже если и нет… Лишним все равно не будет!»***
Билл спрыгнул с метлы прямо в чавкающую весеннюю грязь и попытался вытереть потный лоб грубой кожаной перчаткой. Хотя ей, конечно, такое проделывать было неудобно. Рядом в грязи возились двое загонщиков, пытаясь отправить строптивые мячи в положенный им сундук. — Тренировка окончена, — объявил Билл, наблюдая, как игроки сборной Гриффиндора по квиддичу устало тянутся в раздевалку. Сам Билл тоже чувствовал себя вымотанным. Горячий душ только добавил сонливости — хотелось прийти в спальню и рухнуть спать, завернувшись в одеяло. Но, конечно же, после ужина его ждали дюймы ненаписанных эссе. А еще стоило поговорить с братом, пока Перси не взяла все в свои руки. — Чарли, ты чего такой рассеянный был сегодня? — устало поинтересовался Билл, когда они с братом неспешно тащились в хвосте колонны игроков. Где-то в начале наименее уставшие травили байки. — А? — вынырнул из своих мыслей брат. — Да так, ничего… — Н-да? — с сомнением уточнил Билл. — А почему наша Лисичка охарактеризовала это влюбленностью? И почему я все еще не в курсе личной жизни брата? — Она помолвлена и просила себя не компрометировать, — смущенно пояснил Чарли, решив, видимо, больше не отпираться. — Поэтому мы встречаемся тайно. — И кто же это? — нахмурившись, поинтересовался Билл. — Уж можешь не переживать, я никому не растреплю. — Фоули, — тихо буркнул Чарли, заходя следом за всеми в Большой зал, где как раз начинался ужин. — С Хаффлпаффа, — понимающе кивнул Билл, вспоминая изящную брюнетку на год младше. Да, это было вполне в ее стиле — встречаться с кем-нибудь несмотря на помолвку, но при этом тайно, чтоб не бросить даже тени на свою репутацию. Чарли вроде тоже не выглядел расстроенным тем фактом, что девушка, хоть и встречается с ним, обещана другому. Вон как светится! И в сторону стола барсуков взгляды бросает. — И тебя не напрягает ее помолвка? — шепотом уточнил Билл, устраиваясь рядом с братом на скамье. — Нет. А зачем о ней думать? — отмахнулся Чарли, вгрызаясь в отбивную. — Мы окончим Хогвартс и разойдемся. Она выйдет замуж, я уеду в Румынию… — Как у тебя все продумано, — хмыкнул Билл и тоже принялся за ужин.***
Перси провела кончиком пера по губам и покосилась на Чарли. Тот пусть сначала и неохотно, но теперь с азартом играл с близнецами в плюй-камни. «Написать маме или нет, вот в чем вопрос! — с тяжелым вздохом констатировала Перси. — Хотя примется допытываться, кто это, да не собирается ли Чарли на ней жениться… К Мордреду!» Так что Перси всего лишь дописала, как близнецы нарвались на очередную отработку, «но ничего серьезного», и решительно закончила письмо, поставив подпись. А после убрала в конверт, шепнув специальное заклинание, чтобы запечатать его сургучом. Наколдовала темпус. До ужина времени было еще много, а вот до начала отработки у близнецов — не очень. «А не совместить ли мне приятное с полезным? — прищурилась Перси в сторону братьев. — И этих оболтусов на отработку сопровожу, и письмо в совятню отнесу». Стол взорвался очередными ликующими воплями, и Перси, кивнув самой себе, направилась в эпицентр веселья. Ведь всегда приятно сделать маленькую гадость! — Вам к Снейпу не пора? — ехидно осведомилась она, разглядывая братьев. Мордашки тех заметно скуксились. — О Перси!.. — …ты так жестока! Патетично хватаясь за сердце провозгласили близнецы. Чарли же смотрел на это представление с легким снисходительным прищуром. — Да, такую партию прерывать! — вполне серьезно посетовал Ли Джордан. — Просто преступление! — Но Снейп ждать не будет! — напомнила Перси. — Не взрывали бы котлы у него на уроках, и отработок бы не было. — Видимо, придется смириться с судьбой, — театрально покивали друг другу близнецы. — Ты же нас отпустишь с поля боя, Чарли? — Куда ж я денусь, — хмыкнул Чарли. — Особенно если Снейп ждет! — Давайте, я вас тоже жду, — поторопила их Перси. — Прогуляюсь с вами до совятни.***
Билл в волнении одернул рукава мантии и принялся ждать, пока дойдут до его фамилии. Рядом так же переминался находящийся в конце списка Марк. Процесс вручения дипломов выпускникам двигался неспешно, ведь директор считал своим долгом сказать несколько слов каждому покидающему школу студенту. Наконец очередь дошла и до них. Сначала вызвали Уильямсона, а потом уже и самого Билла. — А теперь я вызову последнего студента в моем списке, но совсем не последнего по значимости! Билл Уизли! — торжественно заявил Дамблдор, и гриффиндорцы яростно захлопали. — Именно он признан лучшим студентом года! И ему предоставляется право произнести торжественную речь. — Иди, сынок, — шепнула ему Молли и мягко подтолкнула в спину. Она с гордой и сияющей улыбкой промокнула глаза платочком. А отец бережно поддержал ее под локоть и ободряюще кивнул сыну. — Спасибо, директор Дамблдор! — произнес Билл с улыбкой, чувствуя, как из-за волнения подрагивает голос. Такая ответственность! И пусть Макгонагалл намекнула на подобную возможность заранее, но меньше от этого волноваться парень не стал. Билл развернулся к залу и зацепился взглядом за какое-то движение — на верхней галерее, опоясывающей Большой зал, кто-то был. И он даже знал, кому принадлежат эти три рыжие макушки. «Близнецы даже Перси с собой притащили! Ну я им!..» — со странной теплотой подумал Билл, чувствуя, как отпускает волнение. — Для начала я хочу поблагодарить наших профессоров за терпение и пожелать его побольше, ведь им предстоит еще выпустить моих братьев, — с улыбкой проговорил Билл, едва сдерживаясь от того, чтобы не показать младшим кулак. — Да уж, это пригодится! — с нарочитостью проворчала Макгонагалл, и зал грохнул смехом. О выходках близнецов наслышаны были все. Это окончательно развеяло остатки неловкости и волнения, но погрозить младшим кулаком, уже сойдя со сцены, это Биллу не помешало.***
Вещи в большинстве своем были уже собраны, да и не будет после завтрака особого времени на сборы. Хотя некоторые копуши, конечно, могли пропустить поход в Большой зал… Но Перси в таком не нуждалась, она неспешно начала собираться еще пару дней назад и сейчас упаковала только пижаму да предметы личной гигиены. А вот Элис лихорадочно махала палочкой, стараясь собрать сразу и все. Впрочем, другие девочки были не сильно лучше. По крайней мере, они не собирались вместе с Перси идти в Большой зал к началу завтрака. — Ты иди, — предложила Анна, стараясь запихнуть в чемодан оловянный котел. — Мы через полчаса подойдем. — Хорошо, — крикнула Перси уже из коридора, едва разминувшись со стопкой пролетевших мимо учебников. — Где мой свитер? Кто-нибудь его видел? — вопрошала какая-то старшекурсница, безуспешно пытаясь применить Акцио к потерянной вещи. «Пожар в борделе во время наводнения», — констатировала Перси, с облегчением вывалившись за пределы гостиной Гриффиндора. Через пару поворотов она догнала неспешно плетущегося в Большой зал Оливера. — Привет, Вуд, — после ответного приветствия Перси сочувственно поинтересовалась: — Что, в вашей спальне тоже бардак и соседи чуть ли не на ушах ходят? — Ага, — без особого энтузиазма подтвердил тот и хихикнул. — Под кроватью чуть ли не залежи носков обнаружились! А я, когда собирался, как-то потерянное эссе нашел. То, помнишь, для Снейпа. — Помню, — хмыкнула Перси. — Тебе он тогда отработку влепил. Хорошо, что хоть теперь нашлось, а не пропало где-то в недрах Хогвартса навсегда. — Ты так говоришь, будто Хогвартс этими эссе питается, — хмыкнул Оливер, устраиваясь на скамье в Большом зале. Большая часть мест еще пустовала, да и преподаватели присутствовали не в полном составе. — Если учесть, сколько мы их строчим, то было бы неудивительно, — с серьезной миной парировала Перси, накладывая себе овсянки. — Скорей уж профессора, — лукаво предложил Оливер и продолжил уже серьезней. — Вот теперь верю, что ты близнецам сестра. Тоже иногда как скажешь!.. — Конечно, с ними нельзя было не научиться держать удар, — согласилась Перси, а после провокационно предположила. — А может, они от меня и набрались? — Я уже с вами и в дракона под Хогвартсом поверю, — притворно грустно вздохнул Оливер и отвлекся, так как к столу подходили их однокурсники. — Интересно, а где профессор Данбар? — удивилась Ребекка. — Да и профессор Кеттелборн куда-то пропал… Перси присмотрелась к преподавательскому столу. Точно, все остальные учителя уже сидели на местах, а преподавателей ЗОТИ и УЗМС не было… Странно! — Похоже, проклятие нашло очередную жертву, — заинтересовался Оливер. — Ну, он хотя бы принял у нас экзамены! За столами потихоньку началось оживление — ученики готовились покидать стены Хогвартса. — Чарли, — окликнула Перси оказавшегося поблизости брата, — не знаешь, что случилось с твоим любимым преподавателем? — Знаю, — кивнул Чарли и понизил голос, — он и профессор Данбар вчера попали в Мунго. Они вроде как отмечали окончание учебного года, а потом полезли к питомцам Кеттелборна. Поторопитесь! — уже громко распорядился Чарли. — Поезд ждать не будет! «Может, должность действительно проклята? — задалась вопросом Перси. Она аккуратно придерживала мантию и медленно продвигалась к выходу. — Хотя если набраться в достаточной степени, то и об элементарных правилах безопасности можно забыть… Интересно, кого в этот раз найдет директор?»