ID работы: 12796731

Бескрылый дракон

Смешанная
NC-17
В процессе
107
автор
Naomi-Yomi. бета
Размер:
планируется Макси, написано 358 страниц, 30 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено только в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
107 Нравится 143 Отзывы 29 В сборник Скачать

Глава 13 — Проклятая кровь

Настройки текста
      Ужин был съеден как людьми, так и драконами, но компания из принцев и ведьмы всё ещё сидела у костра. Алис, Деймон и Эймонд делились друг с другом своими впечатлениями об острове и обсуждали возможные варианты ночлега.       Как убедились принцы, Алис Риверс кое-что знала об острове, и у неё были здесь даже свои излюбленные места. Одно из них она и предложила им в качестве ночного пристанища.       — Это чудесное место, вам оно обязательно понравится, — пообещала жрица. — Когда я бываю на острове, то всегда посещаю эту пещеру.       — Что же в ней такого особенного? — поинтересовался Эймонд.       — Когда доберёмся, ты увидишь, мой принц,— улыбнулась она. — Это совсем недалеко отсюда.       — Ты так много знаешь о здешних местах: о лесе, озере и даже можешь произнести названия всех этих странных растений! — удивлялся молодой принц. — Как много раз ты здесь была? Что заставляет тебя возвращаться сюда снова и снова?       — Уже несколько лет я частая гостья Острова Ликов. Я стараюсь отправляться сюда раз в несколько месяцев, чаще всего в полнолуние.       — Но сегодня луна ещё не полная... — сказал Эймонд, взглянув на недавно потемневшее небо, усыпанное звёздами, блеск которых на этом острове казался принцу ярче, чем где-либо. — До следующей луны... — Он задумался.       — Ещё неделя, мой принц, — подсказала ему Алис. — Ты прав.       Деймон внимательно посмотрел на неё. Она одарила его в ответ взглядом, который знал о нём всё...       Старший Таргариен посчитал дни в своей голове. Уже заканчивается второй день их с Эймондом путешествия. Его дочь Рейна прибыла в столицу девять дней назад, семь дней из которых длились их с Эймондом тренировки. Перед этим три дня лил дождь, а неделю до этого Деймон находился в замке не попадаясь Эймонду на глаза. А до Красного Замка он был на Драконьем Камне десять дней... За три дня до его отбытия оттуда в столицу небо освещала большая белая луна...       Так получается... Сегодня ровно месяц с их ужина. С той самой ночи...       — Но почему ты обычно приплываешь сюда именно в полнолуние? — с любопытством спросил Эймонд.       — Я пополняю свои запасы лекарственных трав. На этом острове изобилие таковых. А их количество у меня в этом месяце истощилось быстрее, чем прежде... — Алис вздохнула. — Завтра я соберу всё, что нужно, а затем вернусь сюда через неделю, ведь одно из этих чудесных растений плодоносит лишь одну ночь за месяц. Это ночь полной луны. И лишь здесь, на Острове Ликов. Во всех Семи Королевствах это единственное место, где можно набрать плоды Лунной Услады.       — И зачем они тебе? — Эймонд смотрел на неё завороженно. Принц подметил, что Алис очень идёт отражение пляшущего пламени в её карих глазах. Огонь придавал им такой восхитительной глубины, окрашивал их насыщенным рубиновым цветом, что принцу хотелось как можно дольше наслаждаться её чарующим лицом. Даже прекрасное полотно ночного неба с дивным звёздным узором не могло заставить принца оторвать от Алис своего взгляда. Эймонду хотелось, чтобы она говорила не останавливаясь, ведь слушать её приятный бархатный голос — всё, что он только желал в это мгновение.       И пока она говорила, Эймонд всё пытался вспомнить, где же он видел её прежде...       — Лунная Услада обладает потрясающими свойствами. Оно способно заживлять раны, успокаивать нервы, дарить сладкий сон или бодрить. Смотря как и с чем его применять. У этого необычного цветка может быть разный эффект.       — И какой же нужен тебе? — медленно, шёпотом задал очередной свой вопрос Эймонд.       — Я собираю их не для себя, мой принц, — улыбнулась Алис.       — А для кого же? — удивился принц.       — Я целительница, — уверенно и гордо произнесла она. — Разбираться в растениях — моя работа. Как и лечить людей.       Молодой принц смутился:       — Но... Я думал, ты...       — Шлюха? — ухмыльнулась жрица. — Кажется, твой дядя не закончил историю нашего с ним знакомства.       Узнать, что Алис — не шлюха, было для Эймонда огромным облегчением. Такая женщина просто не могла быть обычной шлюхой. В ней было нечто благородное, таинственное, недосягаемое. То, что присуще настоящей леди.       — Ты сказал, вы познакомились в борделе! — презрительно фыркнул Эймонд, обернувшись на сидевшего слева от него Деймона, про нахождение здесь которого молодой принц уже и забыл, растворившись всеми своими мыслями в новой знакомой.       — Сказал. Так всё и было, — строго произнёс Деймон.       Эймонд перевёл взгляд с Деймона на Алис.       — Так что именно ты там делала? — недоумевал младший принц.       — То, что я делаю обычно. Спасала жизнь... — спокойным тоном ответила жрица.       — Чью же? — поинтересовался Эймонд.       — Одного юноши... — вполголоса, с печалью в глазах проговорила Алис.       — И что с ним случилось?       — Нечто ужасное... — шёпотом продолжила жрица. — Один из клиентов этого заведения возомнил себя богом. — Она посмотрела на Деймона. — Он решил, что ему всё дозволено, раз он имеет высокое положение в обществе и карманы, набитые золотыми драконами.       — И как он теперь, этот юноша? Ты спасла его? — продолжал с любопытством расспрашивать её Эймонд.       — О да, мой принц... — вздохнула она, так пристально и внимательно посмотрев на Эймонда, что у того по телу пробежали мурашки, и он вздрогнул. — Но ему следует быть осторожнее... Порой у людей могут быть злые намерения, и следует тщательнее выбирать, с кем стоит связываться, а с кем нет. — Она твёрдо закончила фразу и ещё раз одарила взглядом старшего принца.       — Думаю, моему племяннику незачем знать гнусные подробности, — фыркнул Деймон.       — И где же был ты, дядя? — спросил его Эймонд.       Старший принц, прищурив глаза, посмотрел на Алис.       — Неподалеку. Мы встретились позже, когда Алис уже закончила свою работу и собиралась взять за неё золотых драконов, прежде чем отправиться домой.       Деймон хотел подчеркнуть для Эймонда, что это всего лишь работа, за которую она берёт деньги, что ведьма не такая уж благородная, какой хочет казаться. Не одному ведь ему в этой истории быть подонком.       Старшему Таргариену не нравилось, как Эймонд смотрел на жрицу. Знал бы он, что Алис — всего лишь коварная ведьма, которой на самом деле плевать на чужую жизнь, если взамен она ничего не получит. Как и жизнь Эймонда — всего лишь сделка. Интересно, что же пришлось отдать за неё Алисенте. Чем его мать отплатила?       Знал бы его племянник, что Алис без какого-либо сомнения продала его тому, кто чуть не убил его, тогда бы его влюблённое личико приняло бы совсем иную гримасу. Если бы он только знал, чем отплатил ей Деймон за молчание о его гнусном поступке, как бы тогда его племянник смотрел на неё? "Ты находишься на Острове Ликов, где так хотел побывать, мальчик, — проговорил про себя Деймон. — И ты окружён. На тебя открыли охоту самые опасные плотоядные существа этого острова. И эти существа не медведи или рыси и даже не Дети Леса."       Деймон и Алис так пристально смотрели друг на друга, что Эймонду казалось, что их напряжёнными испепеляющими взглядами можно было бы растопить саму Великую Стену.       Спустя паузу Деймон добавил:       — И тогда оказалось, что денег у юноши нет... Он не мог заплатить ей за её услуги.       — И поэтому денег с него я не попросила, — перебила его Алис.       — Но взяла их с меня, — добавил Деймон. — Я решил, что заплачу за парня. Негоже такой женщине работать бесплатно.       — Ты поступил благородно, — произнёс Эймонд и положил свою руку на запястье Деймона.       Старший принц покраснел. Как же стыдно... Они только что врали Эймонду прямо глядя в лицо, да ещё и получилось, что Деймон вышел рыцарем в этой истории! Он даже побоялся посмотреть сейчас на Алис. Деймон понимал, что она чувствует и каким бы взглядом его одарила.       Старший Таргариен резко поднялся со своего места и нарушил тихое течение их беседы, перейдя с уже привычного для них шёпота на громкий голос:       — Ну всё, нам пора. Солнце уже давно село!

***

      Держа в руках горящие факелы, путники приблизились к той самой пещере. Алис уверенно вела принцев за собой, и потому дорога не заняла много времени.       — Мы на месте, — сказала жрица, остановившись у скалистого холма.       — И как же войти туда? — спросил Деймон. Он начал размахивать факелом вокруг себя, пытаясь разглядеть расширение в каменной стене, которое могло служить входом в пещеру.       — Нужно забраться повыше, на холм, мой принц, он прямо у корней того чардрева. — Жрица указала рукой на огромное белоствольное дерево, раскинувшее свои окраплённые красными листьями ветви на вершине холма.       — Ну, хорошо, — вздохнул Деймон, — идём.       Они поднялись по едва заметной тропе, извилисто плетущейся к чардреву. Принцы помогали Алис забраться наверх, поочередно подавая ей свои свободные руки. Хоть жрица и была в длинном платье, нельзя сказать, что пробираться в ночи по лесной чаще сквозь торчащие корни деревьев, колючие кустарники и лежащие поперёк их пути сухие ветви было для неё затруднительно. Наоборот, она с лёгкостью огибала каждое препятствие на своём пути, будто гордая лисица, хозяйка этого леса, она шла уверенно и быстро, изящно приподнимая подол руками, и, в отличие от обоих принцев, даже ни разу не споткнулась.       — И как это у тебя получается? — удивлялся Эймонд, подавая ей свою руку. Она клала свою ладонь на его, скорее, из вежливости, нежели из нужды. Хоть помощь для того, чтобы забраться на холм, ей не требовалось, но, безусловно, такая забота была для Алис очень приятна, особенно от принца Таргариена, ради ночи с которым она и проделала весь этот путь.       — Что получается, мой принц? — будто не понимая, что он имеет ввиду, спросила жрица.       — Так грациозно взбираться. Такие платья носят в замке обычно. Но ты надела его отправляясь в лес! — восторженно произнёс Эймонд, осматривая её красное, искусно расшитое одеяние. — И даже здесь, в чаще, ты выглядишь, как леди. Мне интересно увидеть тебя совсем в иной обстановке. Допустим, на пиру в Красном Замке...       — Ты приглашаешь меня на свидание, мой принц? — улыбнулась Алис.       — А ты бы пошла? — серьёзно спросил Эймонд и уставился на неё. Его сердце забилось сильнее.       — Должно быть, я доверяю тебе, раз пошла с тобой ночью в лес. Наверное, и этот поход можно назвать свиданием, — ответила Алис и свободной рукой нежно дотронулась до его раскрасневшегося лица.       "Да уж, — подумал молодой принц, — разве что свидание на троих."       — Я смущаю тебя? — прошептала она, зажав его ладонь чуть сильнее.       — Я лишь... — Эймонд замешкался.       — Я понимаю. Не каждый день ты гуляешь за руку с дамой, — улыбнулась она.       — Не все дамы такие, как ты, — сказал он, откровенно смотря ей в глаза.       — Эй! Ну, где вы там?! — выкрикнул Деймон, шедший впереди них, — пошевеливайтесь, мы пришли!       Старший принц сел рядом с чардревом, ожидая отставших от него ведьму и своего племянника, когда услышал еле доносящийся шум. Он поднялся и, подсвечивая себе обзор факелом, начал искать вход в пещеру, который, как рассказала Алис, должен быть где-то у корней дерева.       Увидев небольшое отверстие рядом с лежавшим у дерева камнем, принц понял, что это он. Когда Деймон отодвинул большой булыжник, дыра в земле стала больше, и он опустил голову к проёму.       Алис и Эймонд к этому времени уже поднялись и уставились на его кверху поднятый зад.       — Чего ты там делаешь, дядя? — засмеялся Эймонд, смотря на эту картину.       Старший принц поднялся.       — Вы слышите это? В пещере какой-то шум... — прошептал он встревоженно и схватился за рукоять меча, торчащего из ножен.       — Не стоит беспокоиться, мой принц, — усмехнулась Алис. — Это всего лишь вода.       — Вода? — хором удивленно спросили принцы и обернулись на неё.       Жрица улыбнулась:       — Пройдёмте, спустимся вовнутрь, вы всё увидите...       В пещере было влажно и тепло, когда они ступили на пол, отпустив из своих рук ниспадающие корни чардрева, сплетённые в верёвочную лестницу, которая помогла им спуститься. Факелы не справлялись с кромешной темнотой этой созданной само́й природой комнаты, освещая путь лишь на несколько шагов вперёд. Всё дело в простирающемся в пещере белом паре. Он был повсюду, а образовался из-за находящегося здесь горячего источника. Маленькие, тонкие водопады бурлящей воды, стекающие по стенам пещеры в огранённый камнями пруд, создавали эхо; оно раздавалось по всей пещере. Струйки так звонко бились о воду, что казалось, будто в этой небольшой пещере бушует целое море.       Когда Эймонд увидел источник, это место немного напомнило ему купальни Красного Замка: влажность воздуха, огромный каменный водоём с горячей водой, тихое эхо их голосов. Принцу не терпелось снять с себя одежду и войти в воду.       — Потрясающе, — прошептал он, с благодарностью смотря на жрицу. Он уже два дня не принимал горячую ванну, о таком подарке он и не мечтал. Как же ему повезло, что Алис оказалась сегодня здесь.       Он подошёл к воде и потрогал её.       Идеальная. Горяча настолько, насколько нужно.       — Искупаемся? — Эймонд обернулся на улыбающегося Деймона.       — Ты первый, — ответил ему старший принц. — Я пока осмотрюсь, нужно найти место, где разместиться. — Он скинул со своей спины покрывала и сел на них, наблюдая, как Эймонд стягивает с себя его рубашку. Деймону показалось, что его племяннику она идёт даже больше, чем ему. Чёрный — определённо его цвет. Как иронично.       Когда Эймонд с наслаждением погрузился в воду, Деймон притянул к себе жрицу и прошептал ей на ухо:       — Что же, настало время обсудить план?       Алис отвела его в сторону.       — Тебе нужно выслушать меня, Деймон. Это будет непросто.       — О чём это ты? Ты обещала, что он станет моим. Так дай мне то, что я хочу. Тогда я позволю тебе и дальше строить ему глазки и даже трахнуть, — грубо проговорил Деймон.       — Отойдём, — сказала она и, потянув его за руку, отвела в тёмный угол.       — Послушай, — заговорила она с волнением и торопясь. — Я долго думала, когда лечила его, почему его травмы выглядят так... То, что ты сделал — это ужасно, Деймон...       Деймон смотрел на неё с абсолютным непониманием. Какого Неведомого она решила напомнить ему о его преступлении? Эта сука сама согласилась молчать обо всём в обмен на его семя, а сейчас решила учить его уму-разуму?       — Но твоё грубое проникновение хоть и было травмирующим, но не должно было стать смертельным... — продолжала торопясь говорить Алис.       К горлу Деймона подступил ком. "Чего? Что это значит, чёрт возьми!"       Он перебил её:       — Когда я увидел, как много крови из него вышло, я понял, что совершил... Что это может убить его. Но я не хотел, клянусь... Было уже слишком поздно! — оправдываясь, повысил голос Деймон.       — У него внутри были ожоги... Деймон, — тихо произнесла ведьма.       — Что?! Я не...       Алис приложила свой палец к его губам, чтобы он замолчал.       — Внутрь него будто бы вылили жгучую кислоту... — прошептала она ему на ухо.       — Что?! Я ничего такого не делал! Может, я и извращенец... Но не садист! — Сердце Деймона хотело вырваться наружу. В чём это она его обвиняет? Как она смеет?       — Мне пришло видение. Я знаю, как это было... Кроме своего члена и семени ты ничего в него не помещал, — успокаивающе проговорила Алис, взяв его руки в свои. — Твой член всего лишь орган, а не острый клинок, как я убедилась... И он извергает лишь семя, а не драконье пламя. Он не мог так навредить ему. От твоего надругательства не должно было быть так много крови.       Деймон был в ужасе:       — Тогда кто?! Кто это сделал...       — Ты... Хоть и не намерено. — Вздохнула она. — Точнее... — Алис задумалась, поняв, что сказала. — Конечно, намеренно, Деймон! Ты намеренно хотел причинить ему боль. Заставить страдать бедного юношу, — строго произнесла она, сжимая до боли его пальцы.       — Да, — признался Деймон. — Я хотел унизить его, но не убить... — твёрдо ответил он. — Я ведь подготовил его, он был достаточно широк... Маковое молоко должно было расслабить его и притупить боль, а драконья слизь...       — Заткнись! Я не хочу это слушать! Ты отвратителен! — презрительно фыркнула Алис и резко выпустила из рук его ладони. — Хоть ты и мерзкий подонок, но ты заслуживаешь знать правду, Деймон. Я расскажу тебе её, но не ради тебя, а ради него. Я знаю, почему так вышло, — она понизила тон. — Послушай. Я слышала раньше о том, что такое бывает... Это заложено в вас, в тебе и Эймонде, с рождения.       — Я не понимаю... — смутился Порочный принц. — О чём это ты?       — Когда я вернулась в Харренхолл, я начала изучать книги, что привезла из Асшая...       — Так ты служила в храме Асшая? — удивился Деймон.       — С детства, — кратко ответила ему Алис и продолжила. — Я кое-что обнаружила в древнем писании. Чтобы убедиться, я провела эксперимент. Я смешала твоё семя и его кровь...       Деймон посмотрел на неё вопросительно.       — Ты достаточно обильно оставил его во мне. Немного я отлила в сосуд, — ответила Алис на его беззвучный вопрос.       — И что произошло? — с нетерпимым любопытством спросил Деймон.       Алис вновь приблизилась к его уху, будто боясь, что их могут услышать, хотя шум воды заглушал всё.       — И эта смесь зашипела... Она нагрелась так сильно, что начала испаряться...       — Как такое возможно? — Деймон расширил глаза. Его голос дрожал.       — Затем я капнула эту бурлящую смесь в огонь. И пламя кое-что показало мне... — Алис сделала паузу и закрыла глаза, будто вспоминая видение. — Тогда я всё поняла. Твоё семя опасно для него... — Жрица открыла глаза и с неподдельной тревогой, смотря ему в лицо, произнесла: — Поэтому, когда оно касается его кожи... Оно как жидкий огонь для него, понимаешь? Словно яд...       — Почему? — возмутился Деймон. — Я спал со многими! Ничего такого не случалось прежде. Моё семя ещё никого не калечило!       — Кроме него, — вздохнула Алис. — Всё дело в вашей с ним крови... Женщина Таргариен, смешав свою кровь с родным братом, может получить совершенное здоровое идеальное потомство... А иногда — урода с крыльями и чешуёй... Мужчины Таргариен, совокупившись... — Она сглотнула слюну. — Это бывает, конечно, редко... Один из них может умереть.       Деймон смотрел на неё с недоверием. Какая выгода ей придумывать такое, думал принц.       — Это проклятье на вашем роду. Великий Р'глор наслал его на вас, когда создавал вашу кровь. Одному ему лишь известно, почему.       — Откуда ты знаешь об этом? О проклятье моей семьи? — презрительно выпалил Порочный принц.       — Записи об этом были в древней книге. Там говорится о валирийцах. О том, чем являлся этот народ и какие тайны хранил. Имени вашей семьи посвящено множество страниц, — уверенно произнесла она.       — Если это правда, и смесь его крови и моего семени — яд, то почему на меня он не действует? Тогда бы и мой член покрылся ожогами, — с ухмылкой произнёс Деймон, торжествуя, что разгадал её ложь.       Алис немедленно осадила его:       — Яд змеи не может убить саму змею, — твёрдо произнесла она, пристально смотря в его лицо, — ведь яд не убивает носителя... Опасна не их смесь, а лишь твоё семя и лишь для него.       — Это какая-то чушь! — фыркнул Деймон. —Ты морочишь мне голову, чтобы я отстал от него? Боишься, что я сделаю ему больно? Разве тебе на него не плевать?       — Ты и сам можешь это проверить... — вздохнула ведьма. — Нужна лишь капля его крови и твоего семени, а может даже жидкости, что следует перед ним. Если ты не веришь мне на слово. Сможешь ли ты добыть его кровь, да так, чтобы он ни о чём не догадался?       — А если она уже есть у меня, — выпалил Деймон, — но не совсем свежая, со вчерашнего дня.       — Возможно, подойдёт. Где же? — с недоверием спросила Алис.       Деймон достал кусок ткани из своего кармана.       — Он порезался вчера, и я перевязал его руку. А когда мы сегодня купались, он снял повязку. Я положил её к себе, чтобы затем сжечь, но позабыл об этом.       Алис взяла ткань с засохшими каплями крови в свою руку.       — Остаётся лишь капнуть на неё твоё семя.       — Придётся тебе мне помочь добыть его...       Она поняла его намёк и потянула свою руку к его штанам.       — После таких шокирующих деталей и откровений, боюсь, это будет непросто... — прошептал Деймон, приблизившись к её губам.       Она коснулась его губ своим языком, а затем медленно начала проводить им по кругу, будто бы слизывая с губ принца сладкий сок. Деймон открыл рот и с жадностью всосал в себя её едкий ведьмовской язык. Воспоминания об их первой ночи быстро заставили его член стать твёрже. Алис нащупала его возбуждение и, чтобы оно сохранилось, она развязала его брюки, сунула руку в них и принялась водить по его естеству своими тёплыми пальцами.       Добившись просочившейся из его члена влаги, она тут же вынула свою руку из его штанов. Деймону не понравилось, что его удовольствие так быстро оборвалось, и он посмотрел на неё обиженным взглядом. Принц почувствовал себя ребёнком, у которого отобрали конфету.       Алис, будто бы не замечая этого, поднесла ткань с кровью Эймонда поближе к лицу старшего принца, чтобы он мог разглядеть то, что с ней случится, получше. Затем она вытерла этой тканью свою влажную руку.       На глазах Деймона произошло невозможное.       То место на ткани, где была кровь его племянника, зашипело, как только его коснулся секрет Деймона. Пар с едким запахом, напоминающем драконью кожу, — всё, что осталось от его крови. При этом ткань, на которой произошло это сражение крови и семени, осталась нетронутой...       "Так это правда", — проговорил про себя Деймон. В это невозможно было бы поверить, если бы только он не увидел это своими глазами. Значит, боги наделили их, Таргариенов, силой укрощать драконов, но прокляли в другом!       — Вы не созданы друг для друга, — с грустью в голосе, будто сочувствуя Деймону, проговорила Алис и положила ткань в его руку.       Он крепко зажал её в своей ладони.       — Если мы друг для друга не созданы, как ты говоришь, тогда почему я думаю о нём постоянно? Почему он мне так необходим... — чуть не плача, с досадой и отчаянием прошептал Деймон.       — Кровь дракона коварна. Он для тебя как растения кислолиста или грибы, к которым привыкаешь, попробовав которые твоё сознание погружается в транс. Один раз вкусив их, тебе хочется снова и снова, — медленно проговорила Алис. — Стоит лишь несколько раз войти в это состояние, и тебе захочется ещё и ещё, вскоре без этого не захочется жить...       К горлу Деймона подступил ком. Алис будто бы описала его чувства. Именно это он и ощущал — транс, а затем... потребность.       — Но... Ты ведь сказала, что можешь помочь мне? — тихо, с отчаянием прошипел Деймон, пытаясь удерживать слёзы в глазах и не дать им упасть.       — Могу.       — И как же?       — Если твоё семя яд — то есть и противоядие...       После её слов Деймон слегка успокоился. Его руки стали трястись меньше. Он стряхнул слёзы с щёк.       Алис продолжила:       — Если я правильно трактовала писание, то всё намного проще, чем кажется... — Она потянулась к его голове и, нежно погладив его по волосам, произнесла:       — Если секс доброволен, то проклятье не действует, а значит, никто не умрёт. Он должен хотеть тебя так же, как и ты его. Иначе...       — Смерть, — добавил Деймон и сглотнул слюну. — Но как мне заставить его хотеть меня? Разве это возможно...       — Возможно, — с уверенностью ответила Алис.       — С помощью магии, — догадался принц.       — Есть одно зелье... — Алис достала чёрный флакон из своей сумки и протянула его Деймону. — Трёх капель достаточно, чтобы заставить человека желать другого...       Принц взял его в свою руку.       Деймон задумался. Если он ей так отвратителен, то зачем же ведьме помогать ему? Ради Эймонда? Чтобы Деймон не покалечил его? Ну, конечно! Как бы не так! Да плевать она хотела на его племянника. Алис интересна лишь собственная выгода. Для чего, чёрт возьми, ей Таргариеновский ублюдок? Власть? Но бастард никогда не сможет претендовать на Железный трон. Тогда зачем...       — И сколько же будет длиться его эффект? — после недолгих размышлений поинтересовался Деймон.       — Весь день.       — Если мне потребуется ещё?       — Я продам его тебе столько, сколько будет нужно.       — Из чего его делают?       — Ты не сможешь его приготовить сам, — усмехнулась Алис. — Даже будь у тебя все ингредиенты, а их достаточно много, основной из них — магия, которой ты не владеешь. — Она наклонила его голову к себе и прошептала на ухо: — Однако самый важный и последний есть лишь у тебя самого — твоя кровь. Чтобы оно подействовало, нужно...       — Капнуть моей крови в сосуд, — завершил за неё Деймон.       Порочный принц внимательно осмотрел драгоценный флакон в своей руке.       — Откуда ты знаешь, что зелье действует?       — Я его продаю, — улыбнулась жрица. — Есть постоянные покупатели: жёны, что хотят удержать мужей, любовницы, пытающиеся их у них увести. Лорды и леди всех мастей...       — Но почему флакон такой маленький? Ты можешь сделать сразу много?       — Так не получится, мой принц. Оно просто пропадёт. У каждого продукта есть свой срок. Так и у этого снадобья он есть.       — И сколько же оно хранится?       — Ты узнаешь. Быть может, не больше недели. Его цвет и запах изменятся, тогда ты будешь знать, что оно уже более непригодно. Открой его, понюхай.       Деймон аккуратно вытащил крышку из флакона и поднёс его к своему носу.       — Пахнет цветами... — прошептал он.       — Когда его срок подойдёт, оно будет пахнуть падалью, — ухмыльнулась Алис.       Принц закрыл флакон.       — Ты будешь продавать его мне каждую неделю. И сколько же это будет стоить? — прищурив глаза, спросил он.       — Денег у меня достаточно, мой принц. Но у тебя есть то, чего нет у других моих покупателей, — ведьма улыбнулась, смотря на задумчивое лицо Деймона. — Валирийская кровь... — прошептала она. — Это будет стоить тебе одного сосуда. Когда ты будешь приходить ко мне за свежим зельем, я буду подставлять клинок к твоей руке. Одну каплю крови я капну во флакон, затем я достану сосуд и наполню его. Такова цена за твоё удовольствие.       — Для чего тебе моя кровь? — презрительно спросил Деймон.       — Я закрою глаза на то, для чего тебе это зелье, ну а ты не будешь задавать мне вопроса, для чего мне твоя кровь. — Она строго посмотрела на него. — Это снадобье — единственное, на что ты можешь рассчитывать, единственное лекарство, что сохранит его жизнь, пока принц не захочет делить с тобой постель по своей собственной воле. Только оно поможет тебе не сойти с ума без его юного тела. Всего лишь три капли в любой напиток, и даже одного глотка будет достаточно, чтобы принц стал твоим.       — А если это не сработает? — засомневался Деймон. — Что, если этого будет недостаточно? Даже если он захочет меня...       — Тебе решать. Станешь ли ты рисковать его жизнью ради своего удовольствия, Деймон? Узнать, сработает это или нет, можно лишь единственным способом...       Принц внимательно смотрел на флакон в своей руке.       — Так ты согласен? — спросила Алис и достала из своей сумки острый клинок.       Деймон протянул ей свою руку.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.