ID работы: 12798273

Ghost riders

Джен
G
Завершён
12
автор
Размер:
67 страниц, 26 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
12 Нравится 20 Отзывы 2 В сборник Скачать

VII

Настройки текста
      Утро было довольно странным. Сначала Ларс, впервые за все время существования слухов о призраке МакКоя, увидел кого-то очень подозрительно похожего на этого самого МакКоя въезжающим в город в предрассветный час. Конечно, плохое освещение могло сыграть злую шутку со зрением и заставить воображение разыграться, но от вида зловещего одинокого всадника, напоминающего покойного старого знакомого, стало немного не по себе.       Затем, когда рассвело, Ларс на одной из улиц встретил явно не местного парня, привязывавшего лошадь у коновязи близ постоялого двора. Заметив Ларса и явно недооценив его значение в городе, а так же переоценив его простоту, незнакомец обратился к нему, как к простому прохожему, даже не боясь, что может вызвать подозрения. Ларс плохо разбирался в особенностях произношения, но этот парень говорил с таким ярко выраженным английским акцентом, что это сильно привлекало к себе внимание. То, как он представился, невольно наводило на мысли о том, что настоящее свое имя он открывать не хочет. Конечно, парня вполне могли звать Джоном Картером, но имена подобные этому, чаще всего были не более чем псевдонимами людей, которые не собирались скрывать того, что предпочитают оставаться для своих новых знакомых неузнанными.       Картер поинтересовался, не остановился ли в их краях Дейв Скотт Мастейн и, в случае его пребывания в городе, где его можно было найти. На оба вопроса он получил вполне честный ответ, узнав, что Мастейн уже давно находится в городе и что совсем недавно его видели проходящим по соседней улице в направлении одного из местных магазинов.       Поблагодарив Ларса, парень удалился. Ларсу было интересно, зачем этот человек, явно не похожий на одного из друзей Мастейна ищет его, и не мог ли он случайно оказаться решением всех их проблем с этим парнем. Возможно, стоило даже подумать о том, чтобы разобраться с Мастейном самостоятельно, и списать вину на этого парня.       Конечно, Ларс никогда не слышал, чтобы англичане сильно держались вместе в чужих краях, но была надежда на то, что он как-то связан с МакКоями.

***

      Джеймс, старавшийся не выпускать Мастейна из виду, нашел его выходящим из магазина Джонсона в новых сапогах. Сделав вид, что встреча была для него чистой неожиданностью, Мастейн с откровенно напускным радушием предложил шерифу выпить за старую дружбу, доставая бутылку купленного накануне виски. Хэтфилд предложение отверг и дал понять, что от Мастейна он отставать не намерен, на что лишь получил презрительную ухмылку.

***

      После встречи с Картером, Ларс немного подождал, чтобы не было похоже на то, что он этого парня преследует, по-быстрому выкурил прибереженную половинку сигары, и направился вслед за ним. Очень скоро он обнаружил Картера выходящим из оружейного магазина, засовывающим коробку патронов в карман.       Неподалеку Мастейн, отошедший от Хэтфилда, встал возле своей лошади, явно давая понять, что не собирается уходить из поля зрения шерифа слишком быстро.       Картер, опершись о грубый деревянный парапет, встал у коновязи и, достав один из револьверов, принялся его чистить. Он не обращал на находящегося поблизости Мастейна ровным счетом никакого внимания и очень неплохо делал вид, что внимание Хэтфилда, не сводившего с него подозрительного взгляда, его не очень заботит. По всей видимости, в отношении Мастейна Ларс ошибся и с ним он уже виделся и это явно не закончилось ничем плохим. Возможно, несмотря на недавние предположения, это был один из его людей.       Ларс видел, как Джеймс, куривший сигару, поставив правую ногу на перевернутую пустую бочку для воды, пристально смотрит на незнакомого ему человека, явно не радуясь появлению в городе новых лиц.       Делая вид, что единственное, что его в тот момент интересовало, это чистка оружия, Картер стоял, прислонившись спиной к парапету близ коновязи. Изредка он бросал недобрый взгляд на Хэтфилда, словно призывая оставить его в покое.       Вдруг послышался стук копыт лошади, нёсшийся галопом. Все, включая Мастейна, устремили взгляды в сторону приближающегося звука. Человек, стоявший близ коновязи, поняв, что ему представилась возможность, быстро взял револьвер в правую руку и прицелился, не обращая внимания на показавшуюся из-за угла стремительно мчавшуюся лошадь, несущую непонятно куда спешащего всадника. Картер готов уже был произвести выстрел, как вдруг всадник на крупной темной лошади, подъехав к нему вплотную, резко остановился и заслонил ему цель. Не опустевший оружия Картер в ужасе смотрел на сидящего в седле человека. Такого ужаса, какой был в его глазах, Ларс не видел никогда в жизни, казалось, перед парнем в тот момент стоял не человек и не призрак, а сам дьявол во плоти, обещая не только смерть физическую, но и нечто гораздо более страшное, потаенное, зловещее.       Ульрих тихонько ругнулся — всадник был чертовски похож на того, которого он видел утром. И при более близком рассмотрении при ярком свете дня, схожесть с МакКоем нельзя было списать на обман зрения.       Несмотря на то, что глаз всадника не было видно, Ларс физически ощущал его взгляд, направленный в глаза Картера. Затем всадник покачал головой и, когда Картер в ужасе опустил оружие, удалился.       После того, как МакКой скрылся из виду, Ларс наконец обратил внимание на готового к действиям, сжимающего револьвер в правой руке Мастейна, уже оседлавшего лошадь, и приближающегося к Картеру Хэтфилда, так же держащего в руке оружие.       — Так, парень, что ты забыл в нашем городишке? — на ходу спросил шериф.       Ухмыльнувшийся деятельности своего старого знакомого, Мастейн стегнул лошадь и двинулся прочь.       Впрочем, по всей видимости, если этим парнем не займется Хэтфилд, ему самому придется это сделать, или дать таковое задание кому-то из своих людей. Но это было достаточно несложно. Гораздо интереснее было то, что представлял из себя всадник, о котором столько говорили в городе и в существование которого Мастейн до недавнего времени не верил. Кем бы он ни был, по всей видимости, он спас ему жизнь, а для этого в этом диком безумном мире, да ещё и в случае человека, вроде Мастейна, явно нужны были причины.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.