ID работы: 12798273

Ghost riders

Джен
G
Завершён
12
автор
Размер:
67 страниц, 26 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
12 Нравится 20 Отзывы 2 В сборник Скачать

IX

Настройки текста
      Наверно ни в чем Джуниор не чувствовал мистическую силу проведения, как в его дружбе с Эндрю Тейлором. Если бы он не опоздал тогда на похороны своей бабушки в Нью Йорке, если бы не зашел в тот бар, если бы не череда прочих случайностей, они бы никогда не познакомились. Почти всегда со всеми прочими знакомыми у него был выбор, как принять каждое новое знакомство, и принять ли вообще, был выбор, кем быть для того или иного человека. С Тейлором же все было иначе. Они познакомились случайно и как-то очень быстро сошлись. Что-то, напоминающее кровную родственную связь крепло и то, что они были слишком разными, казалось, только подпитывало ее.       Когда он говорил об этом Эндрю, тот выдавал что-то вроде небольшой лекции на тему дао де цзин, цитировал Толстого, иллюстрировал все это кругами, символизирующими дзен и говорил, что, если подумать, в это можно даже верить, как в одну из множества философий.       Позже обнаружилось, что общаться им придется только по переписке, но это почему-то не ослабило создавшееся ощущение крепкой взаимосвязи.       Эндрю ценил дружбу с Джуниором, как, должно быть с одним из немногих, кто умудрялся с ним спокойно сосуществовать. Даже и если «сосуществовать» им приходилось преимущественно лишь по переписке.       Каждый раз, пускаясь в дорогу, он заблаговременно отправлял ему новые координаты и оставлял их на прежнем месте своего пребывания, на случай, если письмо придет уже во время его отсутствия.       Эндрю никогда бы не подумал, что снова встретиться вживую их заставит такой странный повод. Это вызвало легкое чувство вины — хоть друг его и жил в диких и крайне неуютных краях, ему все же можно было однажды нанести дружеский визит, вместо того, чтобы в очередной раз пускаться в путешествия по более интересным местам. Но, как бы там ни было, одевшись, как подобает человеку, находящемуся в тех краях и жаждущему сойти за своего, Тейлор вышел из снятой им комнаты в твердой уверенности во что бы то ни стало разыскать Эллефсона за день. Мысленно он поклялся себе в том, что в городе фамилии его, как чего-то слишком личного, никто не узнает, Он решил представляться, как и в большинстве других мест старым псевдонимом из с детства любимой книги. Никто не узнает Эндрю Тейлора, лишь Эндрю Элдрича.       Как всегда уделяя огромное внимание деталям, Эндрю отлично проработал свой новый образ, но все же сильно отличался от живших в городе людей и выведать что-либо и не нарваться на грубость было проблематично.       В какой-то момент, знатно повздорив с каким-то мальчишкой, Эндрю выхватил было револьвер, намереваясь для убедительности выпустить пару пуль в землю, рядом с нахальным юнцом, но тут внезапно, к своему удивлению увидел того, кого искал, направлявшегося к нему.       — Рад видеть, — очень холодно и отчасти даже злобно после всего пережитого за день, поприветствовал старого знакомого Эндрю.       — Не думал, что ты доберешься так скоро, — Джуниор протянул руку для рукопожатия.       — Мне чертовски повезло, что я был относительно недалеко в Америке… — пожимая руку все так же холодно сказал Эндрю. Договорить ему не дала девочка, которую Эндрю не так давно расспрашивал о Эллефсоне:       — Мистер Элдрич, это тот человек, о котором вы спрашивали, — жизнерадостно проинформировала девочка, не думая ни о том, кто, ни о том, зачем искал Джуниора, ни о том, что при личной встрече эти двое, казалось, совсем не совершали первого знакомства.       — Спасибо, детка, — Эндрю улыбнулся самой теплой натянутой улыбкой, на какую только был способен.       — Мистер Элдрич? — удивленно переспросил Джуниор, до недавних пор думавший, что псевдоним его старого знакомого не более чем игра.       — Верно, Эндрю Элдрич, — подтвердил Эндрю, — не думаю, что стоит назвать тут мою настоящую фамилию. Имя же… пусть будет прежним, не так оно оригинально.       — Фамилия Тейлор достаточно оригинальна? — беззлобно усмехнулся Эллефсон.       Сначала ему показалось, что неприятная ухмылка, вероятно вызванная его плоской шуткой, будет единственным ответом ему. Затем, Элдрич, будто пересилив себя, как-то неопределенно произнес:       — В сочетании с именем…       Как и во многих других случаях, связанных с Эндрю, у Джуниора не было полной уверенности в том, говорит он серьезно, шутит, или же просто издевается.       — Давай заглянем в местный салун и… — начал было Джуниор, но был тут же перебит:       — Я еще не готов к местным салунам, мне с лихвой хватает улиц и заведений, которые в теории должны являться приличными. У меня есть виски, предлагаю найти место более спокойное.       — Думаю, так как ты явно остановился в местной гостинице… — Джуниор ненадолго замолчал, вспоминая все, что слышал об местном постоялом дворе, который он, чтобы не обидеть своего друга, гордо нарек гостиницей, — короче, приглашаю тебя к себе, будь моим гостем.       — Отлично, — сказал Элдрич и они отправились к Джуниору, где за виски тот рассказал о всех событиях, о которых не мог знать Эндрю.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.