Forgotten/Забытый

Перевод
G
Завершён
64
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Серия:
Размер:
67 страниц, 18 487 слов, 8 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
64 Нравится 13 Отзывы 13 В сборник

Часть 7

Настройки
      — Хорошо, — выдохнул Калеб, медленно кивнув. — Но я вам понадоблюсь.       Коэн покачал головой, все еще улыбаясь.       — Зачем ты нам нужен?       Калеб с гневом посмотрел на него.       — Ты хочешь нести его обратно к вашей машине? Он устал и замерз, и не сможет поспевать за вами. Вы хотите уйти как можно быстрее, и мне не нужно читать твои мысли, чтобы знать это. Я могу нести его, по крайней мере, до фермы.       — Он пойдет пешком самостоятельно, — холодно сказал Коэн, скаля зубы на Дина.       Ребенок, который все еще упирался спиной в ногу Калеба, тихонько всхлипнул, пытаясь отодвинуться от мужчины, его прежняя бравада испарилась при мысли о том, чтобы оставить Калеба позади. Тем не менее, он продолжал охранять подростка.       — Ты будешь помехой, — улыбнулся Делейнли. Его голос был мягким, насмешливым, но невысказанный смысл был понятен подростку.       — Однако ты прав, — согласился Коэн. — Мы и так потеряли много времени.       Калеб посмотрел на него и успел заметить, как мужчина снял винтовку с плеча и замахнулся на него прикладом. Калеб попытался уклониться от удара, но не смог полностью избежать его.       Он упал на колени, перед глазами все плыло. Через мгновение Дин оказался рядом с ним, маленькие руки трясли его за плечо, требуя, чтобы Калеб ответил.       — Двойка, — тихо простонал подросток, вздрагивая и отдергивая голову, когда Дин провел пальцем по шишке. — Прекрати.       Коэн приблизился, подняв винтовку, чтобы нанести второй удар.       — Нет! — закричал Дин. Он раскинул руки и изо всех сил тщетно толкнул мужчину.       Коэн зарычал, на этот раз замахнувшись на Дина.       — Коэн, — игриво упрекнул Делейнли.       — Ты сказал, что я не могу его убить, никто не говорил, что я не могу его заткнуть, — пожаловался темноволосый мужчина.       — Черт возьми, — пробормотал Калеб, повернув мальчикак себе. По щекам Дина катились слезы.       «Бедный ребенок, должно быть, устал от все этого», — подумал он, стараясь не думать о том, что скоро умрет. Он не сомневался, что эти странные охотники оставят его в живых.       Коэн с рычанием повернулся к Делейнли.       — Пошли уже отсюда.       Делейнли, такой же спокойный и собранный, как всегда, снова улыбнулся.       — Да ладно тебе, Брайан. Мы ведь можем позволить мальчикам попрощаться? В конце концов, мы же не варвары.       Не дожидаясь ответа Коэна, Калеб притянул Дина ближе к себе. Он слегка зашипел, когда от этого движения разболелось сломанное запястье. Но ободряюще улыбнулся мальчику, пытаясь успокоить его. Дин с беспокойством посмотрел на него, его тело снова напряглось, и Калеб прижался лбом ко лбу мальчика.       — Все в порядке, — выдохнул он, и Дин медленно покачал головой.       — Это не так, Дэмиен, — прошептал он, задыхаясь от рыданий.       У Калеба перехватило дыхание. Это была долгая, ужасная ночь и все они чертовски устали. Откинувшись назад, он посмотрел в испуганные зеленые глаза. Он принял решение. Его запасной план теперь стал его единственным планом.       — Эй, — успокаивающе пробормотал он. — Просто закрой глаза.       Дин вцепился в воротник его куртки, притягивая ближе, и тихо всхлипнул.       — Двойка, — попытался Калеб снова. — Я хочу, чтобы ты закрыл глаза.       Краем уха он слышал как Коэн нетерпеливо топчется на месте, и собрался с духом. Ему придется действовать быстро, если хочет добиться успеха. Он прижался щекой к Дину.       — Закрой глаза, Дин, — тихо повторил он.       На этот раз Дин выполнил приказ, и Калеб открыл свой разум, ставя на карту больше, чем когда-либо прежде.

***

      Калеб крутился в темноте, лихорадочно разыскивая Дина. Делейнли не потребуется много времени, чтобы понять, что происходит, и Коэну, возможно, будет проще покончить с неприятностями одним выстрелом. Эта мысль заставила его удвоить усилия.       — Дин! — крикнул он. — Где ты?       Его ноги мгновенно коснулись земли, и он чуть не свалился.       — Калеб?       Придя в себя, подросток увидел растерянного Дина, стоящего рядом с ним. Калеб схватил его за руку, двигаясь быстро и настойчиво, и волоча Дина за собой.       — Тащи свою задницу, малыш, — приказал он, ускоряясь. — Нам нужно спешить.       Дин споткнулся, пытаясь не отставать.       — Где мы?       — Разве ты не узнаешь свой собственный разум, мелкий?       — Почему мы здесь? — жалобно спросил Дин.       — Надо найти этот чертов шкаф, — ответил Калеб, перейдя на бег и волоча за собой пятилетку. Он крутил головой, пытаясь разглядеть сквозь чернильную тьму, но Дин резко остановился, в результате чего Калеб чуть не упал.       — Какого черта, чувак?       Калеб снова потянул Дина вперед, но ребенок упрямо уперся в пятками в землю.       — Дин, что ты делаешь? Делейнли пойдет за нами, он может найти нас в любой момент!       Дин молчал, его маленькое лицо было серьезным, когда он смотрел на подростка таким взглядом, что напоминал Джона. Когда наставник так на него смотрел, Калеб никогда не знал, раздражен он, испытывает любопытство или раздражение. Словно Джон взвешивал каждое решение и движение Калеба, оценивая их по десятибалльной шкале и суммируя результаты.       Подросток так и не набрался смелости спросить, какую оценку он получил.       И теперь Дин смотрел на него так же. Малыш учился у мастера скрытности и, несмотря на юные годы, уже был прилежным учеником. Это была его защита, щит против мира, который он не понимал, мира, который не примет его.       И это немного испугало Калеба.       Он одарил Дина дерзкой, самодовольной улыбкой, и это была его собственная броня. Но Дин не ответил. Вздохнув, Калеб провел свободной рукой по волосам, прежде чем опуститься на колени перед ребенком.       — Двойка, — начал он, кладя руку на плечо малыша. — Мы должны найти этот шкаф.       Дин ухватился за рукав куртки Калеба.       — Твоя рука здесь не болит, — тихо сказал он.       — Нет, не болит, — согласился Калеб. — Дин…       — Почему мы вернулись?       — Я же сказал тебе, чтобы найти…       — Ты сказал, что мне не следует здесь находиться.       — Это ненадолго, малыш. Я приду за тобой раньше, чем ты успеешь моргнуть.       — Но почему?       — Я собираюсь спрятать тебя.       — И ты тоже должен спрятаться, — улыбнулся Дин.       Калеб грустно улыбнулся в ответ.       — Нет. Только ты. Я должен держать Делейнли подальше от нас.       Дин оглядел темную пустоту своего разума.       — Ты собираешься оставить меня тут?       — Дин… — вздохнул Калеб.       — Я не хочу, чтобы ты уходил.       — Эй, я вернусь. Все будет хорошо.       Сначала казалось, что Дин собирается что-то сказать, но прижал руку к голове и тихо застонал.       Калеб задумался, правильно ли он поступает.       — Двойка?       — Я в порядке, — ответил Дин, щурясь от боли и смотря куда-то за плечо подростка.       — Что там? — спросил Калеб, оглядываясь, но видел только темноту.       — Я думаю, что этот человек тоже здесь.       Калеба затошнило от страха.       — Значит, мы должны найти этот шкаф, Дин. Нужно спрятать тебя там.       Дин сглотнул.       — Он сможет открыть дверь?       — Нет, — заверил его Калеб. — Я запру тебя и спрячу ключ.       Дин явно испугался этой перспективы.       — Так я буду единственным, кто сможет найти тебя, — успокоил Калеб. — Ему придется забрать и меня. Что скажет Джон, если я выпущу тебя из виду, а?       Дин прикусил губу.       Калеб тихо вздохнул, сжимая затылок маленького мальчика и стараясь утешить.       — Это единственный способ, который я могу придумать, чтобы обезопасить тебя, — признался он.       Они на мгновение переглянулись.       Дин отвел глаза и посмотрел направо, и через секунду Калеб проследил за его взглядом.       Перед ними появилась дверца шкафа.       Поднявшись, Калеб легко открыл ее. Дин придвинулся ближе к нему, с опаской вглядываясь внутрь шкафа.       — Все будет хорошо, — подбодрил Калеб, пытаясь проглотить комок, грозивший задушить его.       Дин нерешительно сделал шаг вперед, прежде чем снова повернуться лицом к старшему мальчику.       — Как я узнаю, что это ты?       — Узнаешь. Ты меня узнаешь.       — Ты должен использовать пароль.       Калеб кивнул, настороженно оглядываясь и ожидая увидеть Делейнли.       — Хорошо, выбирай.       Дин тщательно обдумал свои варианты. Отец всегда заставлял его выбирать то, что знали только они с Дином, такой пароль, чтобы никто не мог догадаться.       — Двойка, — решил он. — Ты должен звать меня Двойкой.       — Хорошо, — с готовностью согласился Калеб. Он ободряюще улыбнулся мальчику, когда Дин вошел в шкаф и закрыл дверь. Подросток повернул замок, спрятав ключ в карман.       Услышав щелчок замка, Дин запаниковал.       — Калеб?! — крикнул он, высунув маленькие пальчики сквозь планки.       — Все будет хорошо, Двойка. Я вернусь за тобой, я найду тебя, — сказал Калеб, не обращая внимания на слезы, что катились по щекам. Он старался говорить спокойным тоном. — Тебе нужно сидеть тихо, Дин. Чтобы никто не узнал, что ты здесь.       — Ты вернешься? — испуганно спросил Дин.       — Обещаю, — прохрипел подросток.       Дин убрал пальцы и отступил назад, и через секунду шкаф исчез. Вместо него появилась глухая стена, и Калеб прислонился к ней спиной.       — Нет! — воскликнул Делейнли, появившись рядом. — Что ты с ним сделал?!

***

      Калеб и Делейнли вернулись во внешний мир одновременно. Подросток прижал Дина к себе и вызывающе посмотрел на экстрасенса.       И впервые с момента знакомства, Делейнли выглядел потрясенным.       — Дерьмо! — сердито выругался он, отходя от мальчиков. — Это был не умный ход!       Калеб крепче прижал Дина к себе, решив промолчать. Хотя считал свой план очень умным. На самом деле он считал, что придумал гениальный план.       — Что случилось? — спросил Коэн, переводя взгляд с подростка на экстрасенса.       — Я не смогу получить доступ к разуму Дина, — выплюнул Делейнли. — Пока он не выпустит его.       — Что?       — Калеб идет с нами. Пошли отсюда.       Коэн угрожающе посмотрел на подростка и наклонившись ближе, ткнул в Калеба пальцем.       — Как только Уоррен найдет выход из этого положения, я пущу тебе пулю в мозги, — пообещал он. — Я не могу убить ребенка, но ничто не мешает мне прекратить твое членство в вашем клубе.       Уверенный в том, что его план сработал, что Дин сейчас в безопасности, Калеб не смог сдержать ухмылку.       — Это была метафора? Коэн, ты меня удивляешь. Я недооценил тебя, чувак.       — Бери ребенка и иди, — прорычал Каэн. — И помни, я держу на прицеле твою тощую спину.

***

      Джон поднял взгляд от следов на земле и посмотрел на Джима.       — Мальчики встретились с ними. Я вижу все четыре следа, но только три ведут в ту сторону. Они все идут в одном направлении.       Пастор удивленно поднял брови.       — Дина несут, его следы резко обрываются рядом со следами Калеба. Нет никаких признаков… — Джон резко замолчал. — Взрослые следы, один ведущий, один замыкающий.       — Они возвращаются на ферму, — догадался пастор. — Они достаточно умны, и решили использовать другой маршрут.       Джон помолчал, снова изучая следы.       — Они немного отклонились от фермы.       — К дороге? — предположил Джим. — Возвращаются к своей машине?       Винчестер кивнул.       — Я бы поступил именно так.       Джим бросил последний взгляд на утоптанный снег.       — Здесь много отпечатков, — заметил он. — Они были здесь какое-то время, должно быть, разговаривали.       Джон невесело улыбнулся.       — Калеб делал то, что у него получается лучше всего. Тянул время.       Не говоря больше ни слова, они двинулись вперед.

***

      Калеб сделал вид, что споткнулся и еле волочил ноги по снегу.       Оба мужчины очень настороженно шли через лес, и Калеб хотел оставить какие-то следы для Джона и пастора.       Позади него Коэн насмехался над неуклюжестью подростка. Делейнли мог бы догадаться об истинных намерениях Калеба, но только рассеянно оглянулся через плечо. Его мысли явно были где-то в другом месте.       Дин склонил голову к плечу Калеба, и подросток подтянул его повыше. Ребенок, может быть, и не был большим, но они уже долго шли, и Калеб устал. Сломанная рука очень сильно болела.       — Ты ведь не собирался прятать его так далеко, не так ли?       Калеб вздрогнул от неожиданных слов Делейнли.       — Ты не думал, что тебе удастся так хорошо его спрятать.       — Я знал, что делаю, — защищаясь, ответил подросток.       Делейнли усмехнулся, но больше ничего не сказал.       Калеб с тревогой взглянул на Дина, слова экстрасенса жгли словно кислота. Ребенок выглядел так, как будто крепко спал, выражение его лица было безмятежным. Калеб не понимал, что после его трюка Дин будет в таком состоянии. Он ожидал, что Дин вернется с ними в реальный мир, просто запертый внутри себя, но полностью функционирующий. Калеб ожидал увидеть Дина Винчестера, такого какого он впервые встретил в прошлом году, молчаливого и безразличного ко всему.       В груди подростка затрепетала паника. Неужели он невольно ввел Дина в какую-то кому? Сможет ли он снова вернуть его?       Калеб на мгновение прижался щекой к макушке ребенка. Он чувствовал как Делейнли мысленно проверял местность. Экстрасенс не заметил его прикосновения, и Калеб прервал связь, не желая впустую тратить энергию.       Они прошагали еще несколько шагов, когда Делейнли резко остановился.       — Коэн, — предупредил он. — Они сбежали.       Здоровяк грубо пихнул Калеба в спину, подгоняя к экстрасенсу.       — Ты можешь найти их? Использовать эту экстрасенсорную штуку?       — Поблизости нет никакой психической энергии, которую я мог бы использовать, — с раздражением ответил Делейнли. — Доктор хранит молчание. Мне повезло, что я понял, что они сбежали.       — Ты хочешь сказать, что где-то в этом лесу трое мужчин, и ты не знаешь, где они появятся? — прошипел Коэн.       Делейнли с неприятной улыбкой посмотрел на своего партнера.       — Боишься, Брайан?       — Осторожней, Уоррен.       — Успокойся. Тебе нужно беспокоиться только о двоих. Похоже, Эймс не смог сопровождать своих друзей.       Коэн хмыкнул, снова пихая Калеба в спину.       — Продолжай шагать, — приказал он подростку.

***

      С каждой минутой Джон волновался все больше. В нем все еще бурлил гнев, но в душу закрадывался страх, он крался как тень по земле.       "У них мой мальчик".       Охотник в нем медленно уступал место испуганному родителю.       "Мой сын в руках людей, которые причинят ему боль, чтобы получить то, что они хотят".       Неосознанно Джон ускорил шаг.       — Джон?       - Они хотят навредить моему ребенку.       Винчестер не осознавал, что высказал свои последние мысли вслух, пока пастор не ответил:       — Они сейчас ничего не могут ему сделать.       «У них не будет шанса», — молча поклялся Джон.

***

      В душе Калеба мелькнула искра надежды.       И Коэн, и Делейнли были напряжены и молчали. Они постоянно осматривали деревья, выискивая признаки преследователей.       Без предупреждения Коэн положил большую руку на спину Калеба и сильно толкнул. Подросток пошатнулся, врезавшись в Делейнли.       — Мы не успеем.       — И что ты предлагаешь? — спросил его экстрасенс.       — Устроить им засаду, — без колебаний ответил Коэн.       Делейнли на мгновение задумался.       — Лучше продолжим двигаться, — наконец решил он.       — Мне поручили выполнить эту миссию не просто так, Уоррен, — возразил Коэн, стараясь говорить тихим голосом. — Ты разбираешься с экстрасенсами, а я с охотниками. И я говорю, что мы устроим засаду.       Последовала еще одна напряженная пауза, пока Делейнли обдумывал ситуацию еще раз.       — Если ты настаиваешь, — любезно уступил он. — Думаешь они нас обогнали?       — Маловероятно, — проворчал Каэн, качая головой. — Нет смысла, они получат преимущество внезапности, если останутся позади нас.       Он схватил Калеба за плечо, уводя в сторону. Потом грубо толкнул за кусты.       — Как думаешь, ты сможешь помешать ребенку предупредить их? — спросил он Делейнли.       — Конечно, — равнодушно ответил экстрасенс.       Прижимая Дина к себе и наблюдая, как Коэн тщательно выбирает позицию, Калеб присел рядом с Делейнели, надеясь, что Джон и пастор заметят засаду.
64 Нравится 13 Отзывы 13 В сборник
Отзывы (1)