I’m Going To Have My Happily Ever After

Перевод
PG-13
Завершён
1
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Размер:
8 страниц, 2 988 слов, 6 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
1 Нравится 0 Отзывы 1 В сборник

Chapter 2: The Night Before

Настройки
      Лотти сидела на своем розовом покрывале, изо всех сил пытаясь сосредоточиться на словах перед ней. Единственным источником света служили окружающие Лондон небоскребы. Ее радиоприемник в форме клубники мягко напевал фортепианную музыку, но, когда она пыталась сосредоточиться на словах на странице, все, о чем она могла думать, это Элли, Элли, Элли. Ее застланные бурей глаза, ее губы, ужаленные пчелами, ее мягкие руки, ее привычная легкая ухмылка.       Послышался стук в парадную дверь.       «Странно, — думает про себя Лотти. — Как они прошли без домофона?»       Тем не менее, она встает с кровати и направляется к двери. Лотти чувствует беспокойную, взволнованную энергию сквозь дверь что, заставляет ее тоже занервничать. Внезапно пожалев, что не взяла с собой меч Лилианы, она поворачивает ключ и открывает дверь, чтобы впустить свою девушку. Элли прыгает в объятия Лотти и крепко целует ее. Когда она мягко заталкивает Лотти обратно в квартиру, бывший Портман, всегда наблюдательная, замечает чемодан Элли, покрытый наклейками.       — Конечно, — бормочет Лотти, — мировой тур «The Bad Wolf» в Лондоне! Лотти чувствует, как Элли ухмыляется ей в губы:       — Думаешь, я бы не осталась с тобой, когда выступаю по пути? Ну же, маленькая принцесса, я думала, ты ждешь меня!       Улыбаясь старому прозвищу, Лотти хихикает, пока пара продолжает целоваться.       Вскоре Лотти снова возвращается на кровать, на этот раз ее книга, проигнорированная и забытая, валяется на полу. Лотти прижимается к Элли, пока ее девушка накручивает пряди медовых кудрей на свои пальцы. Девушки обнимаются и целуются, пока городские огни не гаснут и не встает солнце.       В восходящих лучах Лотти замечает сверкающий предмет на своей прикроватной тумбочке. Она наклоняется над Элли, которая привычно крепко спит, чтобы рассмотреть поближе. Лотти видит кольцо с розовым кварцем, излучающее ту же завораживающую энергию, что ее диадема, сверкая так, словно принадлежит какому-то другому волшебному миру. Лотти еще раз бросает взгляд на спящую Элли, внезапно чувствуя, что кольцо предназначено ей.
1 Нравится 0 Отзывы 1 В сборник