ID работы: 12802301

Гарри Поттер - Ученик Гул'Дана

Джен
Перевод
R
В процессе
1010
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 404 страницы, 102 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1010 Нравится 351 Отзывы 389 В сборник Скачать

Главы 105-106

Настройки текста
Люциус до поздней ночи работал в своем личном кабинете, стараясь запомнить на будущее каждый клочок информации о Департаменте Тайн и его политике. Процесс изучения резко прервался, когда порыв ветра, вырвавшийся из камина, унес часть тепла с кожи Люциуса, и когда в ткани пространства открылся разрыв. Если бы он не знал, кто мог вызвать такое возмущение, то мог бы забеспокоиться, но вместо этого он просто кивнул, когда Нобу’тан шагнул через врата, ухмыляясь от уха до уха, как его сын, когда Нарцисса купила ему первую метлу. — Как я понимаю, охранные системы Хогвартса не сравнятся с вашей портальной магией. — Проницательно заметил Люциус, и молодой маг кивнул. — Да, и благодаря нему станет значительно легче продолжить ваше обучение, помимо прочих важных вещей. Ко всему прочему, я сохраню идеальное алиби, будучи запертым в Хогвартсе. Глава дома Малфоев согласился. — Только будьте осторожны и не злоупотребляйте этой способностью. — Предупредил он. — Альбус может пока не знать о ней, но… этот человек слишком хитер и опытен. Рано или поздно, он придет к логическому заключению, если ему предоставить достаточно ниточек. — Как в случае с Тайной Комнатой и тем существом, которое нападает на студентов… — Сказал Нобу’тан, чем привлек внимание Люциуса. — Я не совсем понимаю, о чем вы говорите, милорд… — Настороженно спросил он, и вдруг глаза колдуна вспыхнули угрожающим азартом. — Ах, Дамблдор, чертов пройдоха… — Резко сказал он. — Дай угадаю: он не упомянул о нескольких нападениях, произошедших в школе, включая убийство призрака, студента и кошки… — Нет, ни слова. — Подтвердил Люциус, прекрасно понимая, почему Директор хранил молчание. Единственный вопрос, который у него возник, это то, стал ли причиной происходящего дневник, который он подбросил девочке Уизли. — Тем не менее, эта возможность, а также моя свобода передвижения могут помочь нам в нападении на Отдел тайн. Я ведь не могу участвовать в чем-то подобном, находясь при этом в школе? — Нет, не можете. По крайней мере мне кажется, что Альбус, даже со своим острым умом не сможет всё связать воедино и уж тем более обвинить вас, если в ближайшем будущем из хранилищ Департамента пропадет некий неизвестный артефакт… Теперь уже и сам Люциус стал ухмыляться. Уровень планирования и интриг, которые ему предстояло проделать, только увеличился, но это того стоит. В ответ Нобу’тан широко улыбнулся, а затем повернулся к пустому пространству офиса: — Тогда я буду на связи, Люциус… — Сказал он, после чего небрежно открыл еще один портал в пустоту и шагнул в него. Люциус успел мельком увидеть туалет Хогвартса, прежде чем портал полностью закрылся. Получив новые вести, а также то, что они проникнут в Отдел тайн гораздо раньше, чем он ожидал, Люциус сжег пергамент, над которым работал. Выпытывать местонахождение и подробности о Гримуаре бессмысленно, если они все равно собирались его украсть. Вместо этого он начал составлять план Департамента и прикидывать, где лучше всего Невыразимцы могли бы спрятать более «запретные» предметы и тексты. Хотя он не вполне доверял Легиону и тому безумию, которое они пытались обрушить на мир, возможно, в книге Мерлина найдутся подсказки, как защитить себя от предательства вероломных демонов. *** На следующий день Гермиона проснулась несколько посвежевшей, но в то же время весьма обеспокоенной событиями предыдущей ночи и мыслями о том, что ей придется пережить сегодня. Очевидно, ее простой поступок, — полиморфирование пьяного чистокровного дурака, — распространился не только по школе, но и по всему волшебному миру. Теперь о ней говорили как о некоем магическом вундеркинде, поскольку, похоже, знания об аркане еще не распространялись за пределами тех немногих избранных, которые обучались этому искусству, а также директора школы. Тем не менее, было еще много студентов, желающих узнать ее секрет: как она овладела невербальной трансфигурацией с полным превращением человека. Никто не хотел слышать, что это не трансфигурация. Хотя, неизбежно, нашлись те немногие, — в первую очередь из Рейвенкло, — которые поняли, что Гермиона, какой бы гениальной она ни была, не могла сделать то, о чем все судачили с помощью одной лишь известной магии. За время поездки на поезде до школы, к ней в разное время подходил то один представитель воронов, то двое, а несколько особо смелых даже попытали удачу во время пира. Гермиона заметила Гарри, когда он вошел вместе с профессором Дамблдором в середине пира, но у нее не представилось возможности подойти к нему, так как она притягивала слишком много внимания окружающих. Многие из людей также посетили печально известный Дуэльный клуб, который профессор Локхарт пытался открыть перед каникулами, но потерпел неудачу после всего лишь одного собрания. По итогу все желающие научиться самообороне оказались брошены, и им не к кому было обратиться. Гермиона предполагала, что если она проведет с ними соответствующее тестирование, то сможет взять более надежных и перспективных на обучение в маги. Аркана — довольно боевой стиль волшебства, и ей было бы приятно знать, что у нее есть на кого опереться в трудную минуту, помимо Гарри. К сожалению, в течение всего утра первого дня возвращения Гермионе не удавалось поговорить ни с кем из гриффиндорцев, хаффлпаффцев и рейвенкловцев, которые подходили к ней по тем или иным причинам. Подумав немного, она стала просто записывать их на встречу на седьмом этаже в выходные, где она в конце концов выведает, кто из них заслуживает доверия и место среди учеников Арканы. Гарри всё время был на виду, но едва завидев её, окруженные теми, кто отчаянно добивался её внимания, лишь ухмылялся и уходил. Это было довольно неприятно, но она понимала, что так надо. Ко всему прочему, зная, как работает мельница слухов, Гермиона была уверена, что к выходным уже всё утихнет, и она сможет найти его и, наконец, расспросить об Аркане. Поэтому она со вздохом отказалась от попыток встретиться с Гарри во время обеда первого дня и попыталась хоть немного насладиться тем, что стала центром позитивного внимания среди студентов.

***

Нобутану пришлось весьма по вкусу наблюдать за тяжелым, — как минимум раздражающим, — положением мисс Грейнджер. В кои-то веки, хоть кто-то кроме самого варлока оказался в центре внимания школы, тем самым не только дав ему ментальную передышку, но ещё и позволив эффективнее сохранять анонимность. Более того, теперь он мог передвигаться незаметно даже для некоторых сотрудников Хогвартса, что пригодилось ему в исследовании старых мест нападения предыдущих жертв неизвестного существа. Он уже исследовал территорию, где напали на гриффиндорского первокурсника, и не нашел ничего нового, но зато приобрел еще один осколок магического кристалла в придачу к первому, который он отдал Дамблдору. Этот, разумеется, он оставил себе. Нобутан как раз собирался подойти к туалету для девочек на втором этаже и исследовать место нападения на кошку, когда услышал сердитый хрип школьного смотрителя, за мгновение до того, как тот резво прошмыгнул мимо него, бормоча себе под нос о грязи и нечистотах, а также о всеобъемлющей ненависти к школьному полтергейсту. Мысленно пожав плечами, юный чернокнижник продолжил идти к алым буквам на стене, которые все еще ярко светились, несмотря на попытки сердобольного старика отмыть их. Пол вновь оказался затоплен, что странным образом дополнительно подтолкнуло Нобутана воздержаться от использования своего перечня магических способностей в общественном коридоре, в который любой мог заглянуть при желании, и вместо этого разобраться с источником всхлипов. Зайдя в ванную комнату, источник звука стал очевиден — Плакса Миртл, вот уж неожиданность, плакала. Причина появления воды также стала ясна, поскольку все краны были повернуты, в результате чего начался локальный потоп, который решился парой взмахов палочки. На месте высохшего пола проявилась невинная черная тетрадь. По крайней мере, на первый взгляд. На второй же стало ясно, что она как минимум странная, поскольку несмотря на обилие воды, совсем не промокла и была сухой, будто обугленное дерево после пожара. Любопытствуя, Нобу’тан было наклонился, чтобы поднять книгу, но тут же почувствовал, как от нее исходит мощная и очень темная магическая аура, словно усики из маны, пытающиеся заманить молодого мага к себе. Это была очень знакомая магия, похожая на ту, что он поместил в свои кристаллы для изучения, извлеченные из предыдущих мест нападений. Значит, либо у нападавшего была эта книга, либо эта маленькая невинная на вид тетрадь действительно как-то связана с неизвестным существом, напавшим на кошку, призрака и студента. Осознав истинную природу книги, Нобу’тан без всяких колебаний схватил ее, с легкостью поднял, небрежно перевернув в руках и прочитал имя, начертанное золотом на корешке: ‘T. М. Риддл’ — любопытное имя, доселе не встречавшееся юному варлоку, который в этот миг отчаянно захотел изучить артефакт и понять, как он связан с нападениями. Открыв тетрадь, тут же нахмурился — все страницы пустые. — Интересно. — Сказал он вслух, и после недолгой паузы положил дневник в карман, развернулся и ушёл прочь. Дальнейшее исследование этого места потеряло смысл. Он приобрел нечто гораздо более ценное, способное пролить свет на тайну. Уже почти наступили выходные, так что скоро у него будет достаточно времени для изучения дневника, а пока он просто запер книжечку на самом дне сундука, засунув ее под все остальное на случай, если кто-то станет рыться в том, что ему не принадлежит. И он не мог винить кого-то за попытку, ведь он не делал того же самого с каждым из своих соседей по общежитию по большей части из-за того, что находил их такими же скучными, какими, согласно стереотипу, были все Рейвенкловцы. Впрочем, сам Нобутан сильно отличался от сокурсников, и горе любому, кто попытается порыться в его вещах, ведь глупец тут же будет застигнут врасплох проклятиями Скверны, которые немедленно вступят в силу, пронзая человека агонией и отбрасывая далеко в сторону. До сих пор никто не пытался, поэтому никто не знал об этой особенности его сундука. Протерпев еще полтора дня занятий, Нобу’тан с радостью отправился в башню, чтобы забрать тетрадь, а также несколько других предметов, дабы не прекращать свои привычные практические занятия в начертании и алхимии. К счастью, остальные в его Доме просто решили, что он эксцентрично учится, — как и подобает Рейвенкловцу, — но скорее практическими методами, а не теорией, которой они были одержимы. Его это вполне устраивало. Прибыв в подземелья, где он частенько проводил свои внеклассные занятия, Нобутан быстро проскочил по туннелям в неиспользуемую секцию далеко в глубине, куда обычно никто не ходил, и устроился в старом закрывающемся классе. Установив котел и чернильницы, склянки и травы, он стал ждать прихода профессора Снейпа. Этот человек проявил неподдельный интерес к искусствам, которые Нобутан изучил в Азероте, и даже если он тайно шпионил для Дамблдора, в душе всё же оставался академиком, который оценил деликатность, с которой Нобутан занимался алхимией и прочими науками. Собственно, поэтому варлок позволил ему и дальше наблюдать за тем, как он оттачивает свои навыки, поскольку считал, что любопытство пересилит и без того сомнительную верность Директору. Прервав ожидание, Нобутан достал рунический медный жезл, несколько мешочков с магической пылью, а также небольшую тетрадь с именем Риддла. Пришло время узнать, что же это такое.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.