ID работы: 12802708

По весне лёд хрупок

Гет
NC-17
Завершён
148
Горячая работа! 331
автор
Размер:
745 страниц, 49 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
148 Нравится 331 Отзывы 85 В сборник Скачать

ГЛАВА 17, демонстрирующая, что всем вещам свойственно ломаться

Настройки текста
      Золотистый солнечный луч неспешной улиткой полз вдоль потёртых корешков книг, и в нём крохотными искрами танцевали пылинки.       Эри теперь старалась приходить в библиотеку по утрам, когда в окна заглядывало солнце. После глумливой демонстрации Ниджи своих способностей злополучный светильник на потолке проработал всего два дня, после чего перестал включаться вовсе. Когда вызванный солдат влез на стремянку и попытался поменять лампочку, то только развёл сверху руками: плафон, на котором та держалась, намертво вплавился в бока стеклянного пузыря и восстановлению не подлежал.       Свечи в библиотеке, разумеется, были под запретом.       Расположившись за широким столом у окна, Эри с увлечением листала недавно обнаруженный толстенный книжный том, представлявший собой подборку чертежей различных устройств, созданных за последние несколько веков.       Книга с незамысловатым заглавием «Схемы» оказалась настоящим сокровищем. Автора на обложке не значилось — это был грандиозный микс от выдающихся учёных и изобретателей: начиная с насосов и простейших ткацких станков и заканчивая настолько мудрёными и заковыристыми штуковинами, что за долгие годы потерялось само их предназначение. Девушка подозревала, что многие из них являлись лишь хитроумными головоломками, придуманными от скуки, чтобы дать работу беспокойному мозгу и неудержимому воображению.       Под рукой Эри лежал лист бумаги, где она время от времени помечала страницы, на которых ей встречалось что-то интересное и — что более важно — имело практическое применение. Она тешила себя надеждой, что когда-нибудь сможет вернуться к ним снова.       Порой на полях книги ей попадались слегка выцветшие чернильные пометки, сделанные чьей-то уверенной рукой. Почерк неведомого читателя казался ей знакомым: она явно видела где-то прежде эти ровные, почти печатные, выписанные с сильным нажимом буквы. Они точно не принадлежали перу Джаджа — Эри помнила письмо, которое не так давно держала в руках. Вместе с тем содержание комментариев выдавало обширную эрудицию и хорошее знание вопроса. В основном заметки были одинаковыми: сомнения в предлагаемых для реализации материалах, перерасчёт пропорций, небольшие добавочные детали. Один из чертежей и вовсе размашисто перечеркнули, а поверх было категорично выведено: «Ерунда! Курам на смех!»       Донельзя заинтригованная, Эри пролистала книгу дальше и опять наткнулась на перечёркнутую схему. Однако на этот раз сбоку от спиралеобразной вертушки, утыканной рычагами, словно причудливый механический ёж, был от руки набросан альтернативный вариант, чуточку отличающийся, но более выверенный и обоснованный — с длинным столбиком расчётов и припиской: «А вот так — может, и взлетит. Метра на полтора от силы. В идеальный штиль».       Эри хихикнула, рассматривая небрежный, но прекрасно продуманный эскиз. И вдруг поймала себя на том, что её перо автоматически, по старой привычке, протыкает тонкий лист, делая отметки по невидимой сетке — как если бы накидывала будущий узор для перфокарты. Чтобы отрисовать понравившийся ей остроумный чертёж в железных недрах Машины.       Пальцы дрогнули, с судорожным вздохом она выронила перо. Посидела немного, обхватив голову руками, пытаясь отогнать нахлынувшее ощущение паники: на короткое мгновение всё в жизни показалось нелепым и бессмысленным…       «Что ж, теперь вижу: свою работу ты знаешь».       Ичиджи ведь сам сказал ей это. В их первую встречу — на корабле Джаджа. Правда, тогда он понятия не имел, кем в действительности является удивившая его работница лаборатории. Но признал же, пусть и скупо, в своей манере, её талант!.. Так отчего же был так жесток, запрещая ей быть самой собой? Быть может, стоило попытаться поговорить с ним?.. Эри тут же отмела в сторону эту бесполезную мысль: любые доводы против принятых им решений воспринимались Первым принцем как лепет несмышлёныша. Да и просто представить, что ей придётся заговорить с ним, обратить на себя его внимание, заставляло всё внутри нервно сжиматься.       С недавних пор Эри начало казаться, что — случайно или нет — Ичиджи делал всё, чтобы она к нему не приближалась. От него буквально исходило: «Держись от меня подальше, ошибка». Возможно, раньше она просто не замечала. И у наследника с детства выработалась привычка обращаться так с теми, кого считал ниже себя. Эри горько усмехнулась: вряд ли он удостаивал подобным отношением исключительно её. Зачем прикладывать столько усилий ради одной несчастной кузины?       Положим, она сумела бы набраться смелости и заявить: «Как же вы меня заставите подчиняться? Колотите — не колотите… не отступлюсь!» Но как раз таки заставить он мог легко. Делать что-то. Или НЕ делать.       Ичиджи мог запретить ей ходить куда бы то ни было, говорить с кем бы то ни было, дотрагиваться до книг — в общем, до дня предполагаемого брака превратить весь замок в тюрьму, не помещая при этом в тюрьму настоящую. И едва ли Джадж пошёл бы против решения своего идеального старшего сына. Жаловаться королю было бесполезно.       Эри догадывалась, что Ичиджи способен был пойти на уступки — уступи она ему, открыто признав его правоту, признав себя «собственностью». Но проверять подобную догадку было выше её сил, выше своего достоинства. То немногое, что оставалось в её распоряжении: уловки и увёртки, с постоянной оглядкой и прислушиванием, — девушке тоже претило, но всё же это было капельку лучше, нежели жалкое и безоговорочное подчинение.       «Чёртовы Винсмоуки! — с раздражением подумала Эри, вновь принимаясь шуршать страницами. — Таких, как вы, никто не полюбит!.. Никто. Никогда!»       Что-то привлекло внимание девушки, коротко зацепило взгляд на предыдущей странице. Она со вздохом перевернула её обратно, всматриваясь в очередную пометку незнакомца.       Это не было обычным техническим комментарием. Это были мысли.       «1/7. Рона умерла сегодня. Дала жизнь маленькому чудовищу и умерла. Надо признать — она никогда не была моей. Джадж и Джерма стояли для неё превыше всего. И они погубили её… Как же я смеялся, глядя в озадаченное лицо брата после прочтения им врачебного заключения. Смеялся сквозь слёзы: Рона пошла у него на поводу и умерла. И самое смешное — умерла напрасно… Ведь твоя очередная подопытная крыса, братец, вышла пустышкой, несмотря на все свои крохотные чудовищные завитушки!»       Чернила на последних словах местами расплылись, будто на них что-то пролили. Почерк был тот же, разве что чуточку сбивчивый — рука пишущего явно дрожала. Строчки сползали вниз.       Эри перечитала их, потом ещё раз и ещё. В лёгком ступоре, от которого голова казалась удивительно пустой и звенящей, она отчётливо осознала: писал её отец.       А «1/7» — значило «первое июля».       Он писал в день смерти своей супруги. И в её, Эри, день рождения. Хотя нет, никакой «Эри» тогда не существовало, родилась не она — родилось «маленькое чудовище».       Палец бессознательно выводил спирали вдоль изогнутой линии правой брови. Эри же прекрасно помнила, как отец называл её до встречи с Глорией: «Эй, маленькое чудовище!.. Ну что, моё маленькое чудовище проголодалось?.. Ох, а кто это плачет — маленькое чудовище?..» — а она заливисто смеялась вместе с ним, думала, что он шутит… Шутил ли?       Могло ли быть такое, что отец, каким она его видела прежде: высокий, улыбчивый, с надёжными и тёплыми руками, — ненавидел её?.. За то, что появилась на свет? И забрала жизнь незнакомой ей Роны?       Однако же отец взял её зачем-то с собой, когда покидал Джерму. Только ли для того, чтобы досадить старшему брату? Проще же было оставить. Тогда неудавшаяся «пустышка» стала бы Джаджу ежедневным упрёком. Да и ей самой, будь она изначально взращена в Джерме, куда проще было бы принять то, о чём ей постоянно, день за днём, твердили Винсмоуки. Вероятно, случись так — и прямо сейчас Эри не хуже других гордилась бы своим холодным сердцем и безоговорочной преданностью королю и навязанному им призрачному долгу. И Йонджи стал бы лишь одним из мерзких старших братьев…       «Зачем ты забрал меня, отец?»       Эри размышляла об этом с гулко колотящимся сердцем в тишине библиотеки, когда из-за стеллажей выглянула служанка:       — Годжу-сама? Корабль Его Величества уже на подходе! Собираетесь ли вы присутствовать при встрече? — она спрашивала из вежливости: проигнорировать подобную встречу было бы явным неуважением к королю.       — Да, разумеется, скоро буду, — рассеянно отозвалась Эри. Помедлив, захлопнула лежавший перед ней массивный том. Убирая с глаз долой неуютные, накренившиеся строчки. Слева от стола, в косой полосе света, взвихрились роем всполошённые пылинки.

***

      Радостный гомон толпы, собравшейся на центральной площадке перед замком, был слышен ещё на подходе, в главной галерее. Солдаты и прислуга с ликованием приветствовали возвращение генералиссимуса. Эри спустилась по парадной лестнице и задержалась внизу, не решаясь идти дальше. В распахнутых настежь дверях, откуда внутрь прорывался ослепительный солнечный свет, вырисовывалась высокая статная фигура. Йонджи — его острую зелёную макушку трудно было с кем-то спутать. Значит, остальные тоже стояли где-то рядом.       Эта макушка заставила её поколебаться, отступить, а затем взбежать обратно по ступенькам. В галерее Эри свернула в боковой проход и осторожно выглянула наружу из узкого стрельчатого окна. Внушительный как и всегда, Джадж размеренным шагом приближался к замку, рассеянно отвечая на приветствия подданных.       — Дети мои! — лицо короля внезапно озарила улыбка, а глаза загорелись такой любовью и гордостью, что Эри на крошечный миг даже позавидовала стоявшим где-то там, у входа, и скрытым за выступом стены от её обзора Винсмоукам. На неё так в Джерме никто и никогда не смотрел. В лучшем случае — как на натворившего дел шкодливого котёнка.       — Ичиджи! — донёсся до неё громкий дребезжащий голос Джаджа. — Идём со мной. Есть много дел, требующих обсуждения. А с остальными побеседуем за обедом.       — Да, отец! — живо отозвался тот, выступая вперёд и наконец-то попадая в поле зрения Эри. Бесстрастное лицо наследника выглядело непривычно воодушевлённым.       Больше тянуть и прятаться было нельзя. Эри отпрянула от окна. Вздохнула, досчитала мысленно до пяти и вернулась к главной лестнице.       Острый, внимательный глаз Джаджа Винсмоука, проходящего мимо, сразу же вычленил её невысокую фигурку, затерявшуюся среди толпы слуг. Король остановился и поманил её к себе пальцем.       — Надеюсь, ты освоилась со своим положением за время моего отсутствия, племянница? — сказал он ей вместо приветствия, пока Эри делала заученный реверанс.       — Да, отец, она вполне освоилась, — ответил за неё Ичиджи. Дождался, пока кузина с трепетом кивнёт, подтверждая его слова, и гордо вздёрнул подбородок, слегка наклоняя при этом голову вправо и являя миру безупречный изгиб верхней губы. Из близнецов он один мог похвастаться подобной привычкой. Иногда Эри мерещилось, что рот у Ичиджи был вычерчен чуть более изящно, чем у его братьев, — вероятно, потому что лишь он умел так ювелирно искривлять его в уничижительной улыбке.       — Вот и славно, — благодушно откликнулся Джадж. — Я вернулся всего на пару дней, и мне нужно поскорее ознакомить тебя с положениями брачного контракта, девочка. Он будет предварительным: брак планируется заключить на бумаге с представителем семьи, а окончательно жених определится после того, как мы обговорим все тонкости альянса.       Он помедлил, пожевал в раздумьях губами:       — Впрочем, негоже обсуждать такой важный вопрос мимоходом, на лестнице. Зайди ко мне за час до обеда, — распорядился он, — хочу, чтобы ты ясно представляла себе текущее положение дел.       Король дёрнул плащом и двинулся дальше, а Эри с тоской подумала, что и без его пространных разъяснений ситуация понятнее некуда: она — всё равно что мешок зерна, которым торгуют в залог будущих обязательств.       Шедший следом за ним Ичиджи миновал её, задев своей рукой, и с досадой поджал рот: она не уступила ему дорогу. Эри с недавних пор донимала нелепая мысль, что в один прекрасный день он приподнимет свои дурацкие очки и попросту испепелит её лазером — или что там у него, вместо глаз? А потом, всё с тем же высокомерием задрав подбородок, спокойно прошествует мимо дымящейся кучки праха. И не обернётся.       «Интересно, он и спит в них? Принимает душ, не снимая?..»       Она напряжённо сверлила взглядом удаляющуюся спину Ичиджи. Даже попытаться о чём-то заговорить с таким, как он, казалось решительно невозможным.       «Никто и никогда не полюбит!»       Слуги вокруг расходились, радостно переговариваясь, и в этом шуме Эри не расслышала, как кто-то подкрался со спины и коварно подхватил её под локоть. Она обернулась: Ниджи! — и с трудом удержалась, чтобы вопреки правилам этикета не отскочить от него в сторону. Следом за ним на лестницу ступил Йонджи, в его руках пестрела солидная пачка свежеотпечатанных листовок с наградами. У обоих братьев был на удивление довольный вид — наверное, были рады возвращению и похвале отца. Ниджи вдобавок на утренней тренировке одержал верх над старшим братом и оттого лучился непривычным для него благодушием.       — Мы решили, что тебе не помешает взглянуть на будущих родственников, сестрёнка. Возможно, кто-то из них явится в скором времени в Джерму в качестве представителя семейства Шарлотта, — Ниджи перегнулся через плечо девушки, выхватил у брата листовки и настойчиво ткнул их ей в руки.       Любопытство всё же пересилило трепет, вызванный их присутствием, и Эри начала осторожно перебирать портреты причудливо выглядевших людей: Овэн, Перосперо, Катакури, Крекер… Насколько она могла судить по своему скромному жизненному опыту, награды, выставленные за них, были просто невероятны. У одного из них — и вовсе перевалила за миллиард.       — Что, поражаешься ноликам, зависящим от текущих модных трендов внутри Морского Дозора? — поддел Ниджи, заметив потрясённое выражение лица кузины. — На самом деле они мало что значат.       — Хах, взять того же Санджи, — в тон ему протянул Йонджи. — Отцу ничего не стоит дёрнуть за нужные ниточки, чтобы Дозор пририсовал ему сотню-другую миллионов — лишь бы найти поскорее.       Похоже, в отличие от неё у братьев не было ни малейшего доверия и уважения к цифрам. Они предпочитали единственный способ оценить реальную силу соперников — в бою.       — Глянь-ка на этого Крекера! Ну и физиономия — как подгоревшая ромовая баба, повидавшая в жизни всякого. Ты только представь, что это твой будущий муженёк!.. — небрежно прокомментировал Ниджи изображение потенциального жениха — сурового бородатого воина с перечёркнутым рваным шрамом лицом — и тут же присвистнул, откровенно пялясь на листовку Крекеровой сестрицы, некой Смузи: — Ого, какая девка! Огонь!       Йонджи хмыкнул за плечом у Эри:       — У тебя чрезвычайно глупый вид, братец.       — Да ты сам посмотри!       — Ух ты! — тело Йонджи среагировало само собой, и его взгляд привычно загорелся при виде столь роскошной дамочки. От судорожного выдоха пушистую белую прядь волос, маячившую в районе его груди, порывом воздуха взметнуло вверх. Йонджи тотчас очнулся, предпочитая скрыть мимолётно проскочившие сердечки. И проворчал: — Это не про неё ли говорят, что она ростом аж под четыре метра? Ходят слухи, один из мужей старой карги был длинноногим. В пупок ей будешь дышать.       — А я бы подышал. Рослые дамы, знаешь ли, обладают определённым шармом, — мечтательно поделился с младшим братом Ниджи, всегда считавший себя более опытным в подобных делах.       Эри бросила на них взгляд, полный непонятного для неё самой раздражения, и вернулась к просмотру листовок. Пятнистая шапка и чёрная катана на портрете одного из матёрых морских хищников показались ей смутно знакомыми.       — Трафальгар Ло, — имя приятно перекатывалось на языке. По коже пробежали мурашки: так вот как звали встреченного ею два года назад на Сабаоди учтивого пирата… Награда за его голову была раза в два меньше, чем за детей Шарлотты, но тоже впечатляла — четыреста сорок миллионов белли. Такие деньги обычно давали за откровенных монстров. А ведь она так запросто разговаривала с ним, и этот самый Ло совсем не выглядел угрожающим или опасным. Правда, у него на плече лежала вот эта длинная катана… А ещё вместе с ним был медведь!..       Ниджи выхватил из рук задумавшейся Эри листовку и азартно всмотрелся в неё:       — Хах, я, кажется, про него слышал: сто пиратских сердец — или что-то в таком духе.       — «Хирург Смерти» — говорят, такое ему дали прозвище, — добавила неслышно подошедшая к ним Рэйджу. — Странный человек со странными мотивами. И не менее странными поступками. Новый шичибукай. Ниджи прав: приобрёл свой статус весьма экстравагантным способом.       — Шичибукай? — Эри доводилось слышать о шичибукаях раньше, но больше по слухам.       — Семеро пиратов, которые держат под контролем первую половину Гранд Лайна, — лениво пояснил Йонджи. — Правительственные шавки. В обмен на свою безопасность тиранят и сдают своих же. Платят налоги с добычи… И в основном в Новый Мир не суются. Один только Донкихот Дофламинго практически безвылазно торчит в своей Дресс Розе.       — Кстати, напомни, почему мы перестали заключать с ним контракты на поставку оружия, Рэйджу? — поинтересовался Ниджи. — Вы с ним так хорошо спелись.       — Потому что он неразрывно связан с Кайдо. Не хотелось бы случайно очутиться между двух Йонко. Хуже того — пошёл слух, что Дофламинго не так давно приютил под своим крылом Цезаря Клауна, и тот теперь работает под его началом.       — Да-да, припоминаю. Отец, мягко сказать, всегда недолюбливал этого сумасшедшего выскочку Цезаря… — Ниджи задумчиво обмахнулся листовкой с Ло: — Кстати, помнится, ты признавалась, сестра, что была бы не против, если бы твой жених оказался знаменитым доктором. Чем не кандидатура?       — Пират и головорез? — с презрением покосилась сначала на листовку, потом на младшего брата Рэйджу. Улыбка у Хирурга Смерти на фотографии была хищной, почти такой же, как у Винсмоуков. — Надеюсь, что ты шутишь, предлагая подобное. Если же нет — придумай что-нибудь поумнее. Иначе кончится тем, что сам женишься на служанке.       Ниджи примирительно фыркнул в ответ, признавая её правоту. И сгрёб из рук Эри все оставшиеся объявления о наградах:       — Ну всё, хорошего понемножку. Отец планировал изучить их позже.       Он увлёк Йонджи за собой вверх по лестнице, возобновляя обсуждение красотки Смузи. Рэйджу, проигнорировав кузину, неторопливо двинулась вслед за ними, выпрямив спину и невероятно грациозно обхватив свои локти, и Эри осталась одна. Она стояла, прислонившись к перилам, и продолжала перебирать в памяти увиденных мельком людей.       Шарлотта показались ей донельзя странными — совсем не то, что она представляла себе раньше. И при этом нельзя было отрицать, что они выглядели теми, кем являлись, — пиратами до кончиков ногтей, непредсказуемыми, сильными и, судя по наградам, весьма и весьма опасными. Что бы там ни говорил Ниджи.       Она уставилась в сторону галереи, куда ушли кузены, и внезапно ей пришло на ум: интересно, а какие награды причитались бы Винсмоукам, будь те пиратами — вроде членов семейства Большой Мамочки? Ведь как наёмники они недалеко ушли от последних, несмотря на всю кичливость своим королевским происхождением. Было бы забавно глянуть на надменные лица кузенов, окажись вдруг эти суммы существенно ниже…

***

      Большой котёл слабо вибрировал, из клапана, полуприкрытого металлическим колпачком вырывалось настойчивое и приятное слуху шипение. Эри легонько подтянула колпачок широким гаечным ключом ещё на четверть оборота, наблюдая за тем, как стрелка медленно, но верно ползёт по круглому манометру, приближаясь к отмеченному красным индикатору. Вокруг неё громоздились цилиндры гудящих от напряжения баков, от которых куда-то вверх, под потолок, отходили узкие трубы с нагретой проточной водой.       Она сидела в недрах котельной и не могла отделаться от сравнения себя с героем дешёвого приключенческого романа. Подобные книжки обычно начинались с описания непроходимых джунглей или же застенков базы Морского Дозора с неизменным упоминанием: «Вы ни за что не поверите, как я здесь оказался…»       «Вы ни за что не поверите, как я здесь оказалась… и опять нарушила правила Джермы», — дополнила Эри навязчиво крутящуюся мысль. И против воли улыбнулась.       Всё началось с того, что после утренней торжественной встречи ей пришло в голову перед визитом к Джаджу посетить баню. В замке при жилых покоях имелись небольшие душевые, но иногда хотелось просто понежиться в горячей воде. Или расслабиться в жарко натопленной сауне. Даже хладнокровным и прагматичным членам королевской семьи были не чужды подобные удовольствия. Поэтому при замке были обустроены весьма уютные купальни.       Хорошо запомнив последствия неприятной встречи в лазарете, Эри теперь заранее выспрашивала у прислуги про планы братьев. И старалась выкроить время для принятия горячих ванн так, чтобы случайно с ними не пересечься. Ей повезло — и сегодня тех ожидали перед самым обедом. Времени было в избытке.       Девушка успела лениво полежать в огромной ванне, стараясь отрешиться и выкинуть из головы как обнаруженные ею утром отцовские записи, так и наполнявшие её смутной тревогой лица незнакомых пиратов. Она уже сидела на табурете, укутавшись в большое пушистое полотенце, пока банщица деловито расчёсывала её мокрые, свивающиеся кольцами на плечах волосы, чтобы те высохли поскорее, когда в купальнях возникла неожиданная суета, сопровождаемая взволнованными перешёптываниями.       — …Упало давление в главном котле! — донеслось до неё.       — И ни одного механика, что за напасть!..       — Осталось каких-то полчаса… чуть тёплая вода точно не придётся им по нраву. Наверное, накажут всех…       — Что случилось? — громко спросила Эри, и встревоженные банщицы тут же замолкли, опасливо косясь на неё.       Одна из них всё же осмелилась ответить госпоже:       — Котёл, через который поступает вода в главную трубу, неисправен. А скоро сюда пожалуют принцы. Вот мы и не знаем, что делать… — она кивнула на неприметную дверцу в конце вытянутого зала, за которой наверняка скрывалась котельная.       — А все механики, как назло, отправлены на корабль Его Величества для осмотра, — пожаловалась другая. — Во время недавнего шторма в тамошнем машинном отсеке возникли неполадки.       С котлом, пожалуй, и в самом деле было что-то не так. Вряд ли слуги экономили при ней на подогреве, однако Эри помнила, что при выходе из ванны вода показалась ей порядком остывшей.       — За что же они вас накажут? Разве вы виноваты?       — За то, что не уследили, — развела руками её собеседница.       Эри поколебалась, глядя в её расстроенные глаза и лихорадочно раздумывая: возможно, проблема не стоила выеденного яйца, и там не было ничего такого, с чем нельзя было справиться за полчаса… И никого наказывать не придётся.       Как там говорила Козетта? Надо быть увереннее в себе?       — Я этим займусь! — решительно сказала она, поднимаясь и отбрасывая полотенце. Спешно сунула руки в поданное ей платье — влажная кожа незамедлительно и цепко притянула к себе тонкий шёлк.       — Госпожа, как можно?..       — Можно, — величественно отрезала она, не совсем величественно борясь с прилипшими рукавами. И, одёрнув их, посмотрела на банщицу холодно, запрокинув подбородок — компенсируя тем самым недостаток в росте. По-Винсмоуковски — так она стала называть этот дурацкий, но временами полезный взгляд. Стоило признать, что в нём заключалась своеобразная сила. — В котельной есть инструменты?..       …Стрелка, подрагивая, достигла нужной отметки, и Эри уверенно закрутила клапан. Давление больше не падало. Чертёж похожего котла она видела недавно в книге со схемами в сопровождении целого ряда аккуратных и подробных заметок на полях. А что, если её отец приложил руку к созданию вот этого бака? Она засомневалась: благородным Винсмоукам подобное было не к лицу. Хотя Джадж, жалуясь на брата, никогда не попрекал его в занятиях механикой.       Мысли об отце опять перетекли в воспоминание о горьких строчках, оставленных им два десятка лет назад… Эри со вздохом отогнала его, похлопала по быстро греющемуся металлическому боку котла и вывернулась из тесного закоулка между трубами. Ожидавшая её банщица печально вздохнула: подол изящного платья госпожи был густо измазан чёрной машинной смазкой.       Эри, полная удовлетворения от успешно проделанной работы, только отмахнулась от неё, выходя в зал.       И в тот же миг нырнула обратно в тесную комнатушку, захлопывая дверь с отчаянно колотящимся сердцем. Несуществующий роман продолжался, следуя худшему сюжетному повороту из возможных: Винсмоуки были уже тут, перешучивались, неторопливо стягивая с себя рубашки. Неужели, увлёкшись, она забыла о времени и просидела дольше, чем нужно?       Допустить, чтобы они её увидели, было немыслимо. Ведь она не просто нарушила королевские правила — она преступила личный запрет Ичиджи. Порой Эри даже сомневалась в том, что из этого считалось важнее… Значит, оставалось сидеть здесь и ждать, пока они не уйдут. Какой-то час, полтора, не больше — братья бы точно не стали пропускать обед…       Час! Джадж же наказал встретиться с ним перед обедом! Ей слишком хорошо был известен скверный королевский характер: если не явиться на столь серьёзный разговор без уважительной причины, он непременно прикажет её высечь…       Эри судорожно перевела дыхание, пытаясь найти спасительное решение. Часа у неё не было… Взгляд моментально метнулся вверх — туда, где пар устремлялся в маленькое вентиляционное окошко, выходящее во двор. Руки и ноги под влиянием выброшенного в кровь адреналина действовали сами собой, и, прежде чем девушка успела подумать как следует, она уже проворно вскарабкалась к окошку по извилистым тёплым трубам.       — Годжу-сама, разобьётесь! — с испугом выдохнула банщица, наблюдавшая за её ловкими движениями.       — Всего-навсего второй этаж, — бодро заявила Эри, высовывая голову наружу, чтобы оценить расстояние до земли.       И через секунду выкрутилась назад, в котельную, с внезапно накатившим головокружением. Несмотря на второй этаж, высота вышла приличной: стены помещения были метра с четыре, да и окошко находилось под самым потолком… Даже если бы она успешно протиснулась наружу — один взгляд вниз на каменные плиты двора, показавшиеся невероятно твёрдыми, наполнил её рот кисловатым привкусом страха. Упадёшь — костей не соберёшь…       Трубы гулко задребезжали, когда Эри полусползла-полусоскочила с них обратно на пол. Банщица подбежала к ней, ожидая дальнейших распоряжений. В её широко распахнутых глазах, видневшихся поверх рабочей маски-платка из светлого хлопка, плескалась тревога.       Маски?.. Эри пробежалась заинтересованным взглядом по одежде помощницы: простая блуза, штаны, косынка… Девушек, подобных ей, там, снаружи, был целый десяток, и в таком невыразительном наряде все казались одинаково безликими. К тому же братьям пялиться на слуг было не с руки, они вечно относились к ним как к мебели.       Кажется, роман окончательно и бесповоротно приближался к своей авантюрной кульминации. Снова призвав на помощь взгляд и голос надменных Винсмоуков, Эри непреклонно приказала банщице отдать ей свою одежду. Заодно запретив ей рассказывать кому-либо о произошедшем — так, на всякий случай. И мысленно попросив у неё прощения.       Пять минут спустя, набравшись решительности, Эри сделала глубокий вдох, как перед прыжком в воду, и выскользнула из котельной в своей сомнительной маскировке — прямо в густой и влажный воздух, зыбко колеблющийся от успевшего наполнить помещение тёплого пара. Похоже, братьям нравилось, чтобы в банных комнатах было хорошо натоплено. Либо же она превосходно справилась с неполадкой, и гудящий за её спиной котёл выдавал жар на полную. Несчастная банщица, сидящая на краешке трубы в одном нижнем белье и осторожно прижимающая к груди испачканное платье госпожи, глянула ей вслед большими печальными глазами, как оставленный в одиночестве щенок.       Пригнув голову и стараясь казаться как можно более незаметной на фоне остальных, Эри прикрыла за собой дверь котельной и медленно двинулась через зал в сторону выхода. Чужая одежда вышла великоватой, складки длинных штанов постоянно путались под ногами, но эта помеха была несущественной.       Она миновала похожую на небольшой бассейн ванну, в которой совсем недавно расслабленно лежала сама, а теперь там, по грудь в горячей пенной воде, окутанной лёгким клубящимся маревом, восседал Ниджи, опираясь широко разведёнными руками на округлые бортики и довольно запрокинув назад голову. Очки он так и не снял, из-за чего в этот момент напоминал пловца, готовящегося к грядущему заплыву. Сразу две банщицы присели на колени около принца и втирали в его мускулистые плечи ароматное масло. Одна из них приспустила маску, и, к удивлению Эри, её миловидное личико выражало явное восхищение.       Ниджи растягивал рот в полуулыбке, удовлетворённый впечатлением, которое производил на обхаживающую его прислугу, и не обратил ни малейшего внимания на ещё одну банщицу, суетливо скользнувшую мимо и отчего-то прячущую от него глаза.       Дальше двигаться стоило осторожнее. В этой части помещение сужалось и было заставлено массажными кушетками, оставлявшими критически мало места для прохода. И, как назло, там сейчас находились Ичиджи и Йонджи. Оба отдыхали, лежа на животе и уткнувшись лбом в сгиб скрещенных локтей, почти нагие, лишь с накинутыми на бёдра светлыми банными полотенцами. Если бы не причёски — они выглядели бы совершенными копиями друг друга. Разве что разлёт плеч у Йонджи был чуть шире, в то время как тело Ичиджи казалось более поджарым и узким. Эри, продумывая дальнейший путь, окинула их фигуры беглым взглядом — не без толики предательского любопытства — и быстро отвела глаза в сторону. Впрочем, недостаточно быстро: щёки слабо защипало от смущения. Хорошо хоть, что лицо скрывал платок.       Одна из банщиц — крепкая, плотно сбитая женщина — размашистыми опытными движениями массировала Ичиджи спину, полностью перекрывая проход между кушеток своим широким телом. Единственным местом, где можно было попытаться протиснуться к манящей Эри двери, оставалось узкое пространство между стеной и кушеткой Йонджи.       Девушка напряжённо просканировала его неподвижную макушку: ярко-зелёные волосы в густом пару увлажнились и потемнели, слегка опустились под собственной тяжестью к шее. На вид он казался разомлевшим и дремлющим. Но допустить подобное было ошибкой: едва она сделала рядом с ним пару пугливых шажков, стараясь не задеть ненароком краем одежды, как тот молниеносно выпростал из-под головы правую руку, ловя её за запястье. Проклятый улучшенный слух Винсмоуков!..       — Эй, девка, мне тоже нужен массаж! — процедил он, упираясь подбородком в предплечье и лениво поглядывая в сторону Ниджи. Его брат уже отослал одну из своих помощниц и проявлял явный интерес к оставшейся — той самой, что была весьма не против составить компанию привлекательному принцу. Выражалось это, в частности, в том, что в данный момент Ниджи, похлопывающий банщицу по колену, позволял её ладони втирать масло куда ниже уровня своих плеч — рука девушки наполовину скрылась под водой. И та не обращала ни малейшего внимания на свой насквозь промокший рукав.       Чёртовы Винсмоуки!..       Эри затравленно оглянулась на дверь, путь к которой ей преграждала лишь кушетка, и обречённо опустила руки на широкие угловатые лопатки Йонджи. Она с неловкостью принялась разминать его твёрдые мышцы, подсматривая украдкой за уверенными движениями соседки, локти которой ходили ходуном над спиной Первого принца — как если бы та месила крутое тесто. Массаж Эри раньше делать не приходилось, а вот раскатывать тесто… Оставалось надеяться, что тот не заметит разницы. Покрытая испариной кожа под её пальцами была горячая, упругая и почему-то удивительно приятная на ощупь.       — Новенькая, что ли? — буркнул Йонджи, не поворачивая головы. — Жми сильнее, а то словно воробушек крылом гладит.       Чёртовы Винсмоуки!..       Спасительная дверь была так близко — в каком-то в десятке шагов. И вместе с тем так далеко…       Эри было до ужаса тоскливо, но она вновь подчинилась: нельзя же так глупо выдать себя. И, плюнув на правильность и размеренность движений, начала жамкать его спину изо всех имеющихся сил. Сердито, раздражённо, грубо — ей меньше всего на свете хотелось прикасаться к этому чудовищу. Не говоря уже о том, чтобы делать ему тем самым приятное.       — Отлично! — довольно поморщился тот, поводя плечами, и Эри от злости аж забарабанила по нему кулаками. — Продолжай в том же духе…       На его левом боку, чуть ниже пояса — частично перетекая на спину, частично скрываясь под краем полотенца — виднелась крупная чёрная татуировка: цифра «4» в обрамлении изысканного абстрактного узора. И Эри вдруг поймала себя на том, что завороженно пялится на татуировку. Более того — в ней постепенно зрело дурацкое желание коснуться этого места ладонью. Отчего-то эти чёткие чёрные линии виделись ей опаляюще-горячими. И девушку так и тянуло проверить: способны ли они в действительности обжечь её пальцы…       От овладевшего ею мысленного помутнения Эри отвлёк громкий плеск и вскрик: Ниджи стащил помощницу к себе, в горячую мыльную воду, а после, не мешкая, распустил завязки рабочей блузы, обнажив её грудь, которую по-хозяйски сжал своей крупной и ловкой ладонью. Эри вздрогнула, отворачиваясь от этой непристойной картины. Она не могла признаться себе, но её тело невольно напряглось при виде чужих возмутительных ласк — непривычное ей, томительное напряжение, от которого по коже пробежали мурашки.       Стоило бросить нелепый массаж и попытаться сбежать — то, к чему всё шло, приводило её в смятение. Неужели кузенам был неведом стыд? И они были готовы заниматься подобным непотребством в присутствии не только слуг, но и друг друга?..       …Тем временем Йонджи тоже краем глаза наблюдал за забавами старшего брата. И то, что он видел, было вполне ему по душе. Равно как и прикосновения мягких женских рук, гулявших по его спине, — их бодрый нажим постепенно стих, опять перетёк в рассеянные поглаживания, но теперь ему это даже нравилось. Движимый смутным, нарастающим желанием, он резко приподнялся, наполовину разворачиваясь корпусом к обслуживающей его безликой банщице, пленяя её рукой за талию и привлекая ближе к себе.       Потревоженное полотенце сползло с его ягодиц на пол бесформенным белым комком. Не обращая на него никакого внимания, Йонджи привычно сжал девичье запястье, непреклонно притягивая узкую и на удивление изящную для простой служанки ладонь к своему паху, чтобы та немного приласкала его. Обычно банщицы понимали без слов все желания господина. Но в этот раз что-то явно было не так. Неправильно. Едва Йонджи прижал её пальцы к своему крупному, слегка напрягшемуся члену, принуждая их мягко скользнуть по всей его длине, как девушка рядом с ним дёрнулась, прерывисто всхлипнула, будто от невыразимого ужаса, а потом и вовсе выдала:       — Не надо, Йонджи!.. — и это прозвучало так знакомо-полузабыто, что он тут же ошарашенно выпустил её из своих требовательных рук.       Только одна женщина могла называть его так: по имени и столь отчаянным, умоляющим голосом. Только одна она на всю Джерму была невысокой и хрупкой, только её пасмурно-серые глаза могли глядеть на него с таким страхом поверх дурацкой белой маски служанки… Что она здесь забыла?..       …По его внезапно расширившимся чёрным зрачкам Эри поняла, что Йонджи узнал её. Но ей уже было всё равно. Отшатнувшись, в шоке отдёрнув руку, она молча отступала от него вбок, шаг за шагом, чуть ли не вжимаясь в стену. Её пальцы, только что трогавшие его… там… пальцы, ощутившие на мгновение, как от её прикосновений он затвердел и напрягся… — эти самые пальцы мелко дрожали.       …тяжесть вдавливающегося в неё мужского тела… он внутри… разрывает, заполняет её собой…       Пугающая, неудержимая властность его движений вкупе с неприкрытым мужским желанием вновь всколыхнули в Эри воспоминания об отвратительном дне, когда Йонджи взял её силой.       Если бы прямо сейчас он приподнялся с кушетки и двинулся вслед за ней — она бы наверняка закричала. Но в лице Йонджи читалась непривычная растерянность, и он оставался на месте.       Занятые лихорадочным переглядыванием, оба не замечали, что этой необычной сценой заинтересовались старшие братья. Ичиджи привстал, машинально протягивая руку к очкам, лежавшим рядом на низком табурете, поверх его аккуратно сложенной одежды. Ниджи и вовсе беспечно оторвался от льнущего к нему полураздетого женского тела, подтянулся на локтях из воды, всматриваясь сквозь парное марево: ему показалось — или младшего брата осмелилась оттолкнуть служанка? Белоснежная пена, змеясь, стекала вниз по его поджарому животу.       — Какие-то проблемы, братец?.. — насмешливо звенящий голос Ниджи из глубин банной комнаты вдруг привёл Эри в чувство, заставил её вспомнить, что здесь находились и другие, не менее опасные, Винсмоуки.       Дверь обнаружилась на расстоянии вытянутой руки — девушка дёрнула её на себя, распахнула и наконец-то ринулась прочь из душного зала.       Миновать два пролёта, длинный коридор, дворик — и спрятаться в замке… Приказать первой попавшейся служанке принести свою одежду… Встретиться с Джаджем… И потом уже найти в себе силы подумать, как во время обеда смотреть Йонджи в глаза и делать вид, что ничего не произошло…       Притворяться было против её натуры — но в Джерме, похоже, ничего другого не оставалось.       Торопливо рванувшись за дверь, она не заметила, как переглянулись старшие братья, с любопытством наблюдавшие за происходящим. И как оба, не сговариваясь, потянулись к своей одежде…       Эри едва успела пробежать по казавшемуся бесконечным коридору и выскочить на площадку пустынного дворика, как мимо неё пронеслось нечто, напоминающее размытую синеватую тень. Неожиданно тело девушки с силой подбросило вверх, будто мощной взрывной волной. Эри вскрикнула, глядя вниз, на уменьшившиеся, как по волшебству, каменные плиты двора, — за долю секунды она взмыла чуть ли не на пару десятков метров над землёй. И с ужасом осознала, что находится в руках Ниджи, воспарившего под самый шпиль замковой башенки.       Его жёсткая ярко-жёлтая перчатка рывком перехватила её под живот, отчего из лёгких резко вышибло почти весь воздух, и Эри закашлялась, стянув с лица платок и пытаясь отдышаться. В это время Ниджи крикнул что-то поверх её головы, и девушка оцепенела: она явственно расслышала поблизости голос Ичиджи. А затем увидела и его самого — белый плащ Красной Искры развевался ниже и левее. Оба брата левитировали при помощи рейдовых ботинок, слегка покачиваясь в такт пульсации вырывающегося из подошв сжатого воздуха.       Чего она не смогла предугадать — так это спонтанного порыва кузенов в мгновение ока облачиться в рейдкостюмы только для того, чтобы пуститься в погоню за сбежавшей дерзкой банщицей.       — Ха-ха, да это же сестрёнка! — крутанув её грубо несколько раз, туда-сюда, захохотал Синяя Молния. Эри, чудом не сорвавшись вниз в один из таких переворотов, судорожно пыталась уцепиться за плотную ткань его костюма.       Не прекращая хохотать, Ниджи разжал руки:       — Ичиджи, лови!       Эри взвизгнула, лишаясь опоры, но её тут же подхватили снова. На миг обзор со всех сторон заволокло светлым плащом, призрачно запахло клубникой. Ичиджи присоединился к бесцеремонной выходке брата, однако в отличие от последнего — с весьма суровым лицом. Он держал её куда более аккуратно, нежели Ниджи, но всё равно — хватка была жёсткой и неуютной.       — Что ты там делала?       Эри сжалась, в панике всматриваясь в собственное отражение в чёрных стёклах его очков. Пока она молчала, не в силах ответить, тот внезапно усмехнулся:       — Ниджи!..       — Держу!..       Братья кружились в воздухе, подобно двум коршунам, и продолжали перебрасывать её друг другу, перешучиваясь и откровенно забавляясь испуганными девичьими криками.       Больше всего, как обычно, старался Ниджи.       — Любишь подглядывать за мужчинами в бане?       — Что?! — встрепенулась она, вновь очутившись в его руках, возмущённая до глубины души подобным предположением. — Нет!       — Я давно знал, что влюблённые служанки иногда подглядывают за нами, но чтобы сестрёнка… — тот неприкрыто наслаждался неожиданным развлечением. Ей показалось — или пальцы в перчатке нарочно скользнули вверх по её бедру, куда выше положенного правилами приличия?..       Впрочем, в моменты, когда земля приближалась чересчур быстро, а потом её опять подбрасывало ввысь, Эри не возражала и против таких, двусмысленных, объятий — лишь бы не отпускал, лишь бы не разжимал беспечно руки. Голова кружилась, девушку подташнивало — от высоты, от страха, от тревожного предчувствия того, чем могли закончиться подобные дикие забавы.       — Это не так!.. — с трудом выдавила она. — Я не подсматривала…       — Ну же, признайся, тебе понравилось то, что ты увидела!       — Прекрати! Я просто… Я…       Новый кувырок. Небо и земля в который раз поменялись местами.       — «Я» — что? — голос Ичиджи был подобен неумолимому раскату грома. Его руки сжимали её тело двумя стальными обручами. Казалось, приложи он малейшее усилие — и они сомнут и раздавят её хрупкую плоть. — Что?       — …чинила котёл, — обречённо созналась Эри, чувствуя себя слишком слабой, чтобы придумывать какие-либо отговорки. Всё равно ему не угодили бы любые её оправдания. Да он бы и не поверил — учитывая её нынешний наряд.       — Нарушала правила Джермы. Опять. Вопреки моему запрету, — тускло переиначил Ичиджи. С каждым оброненным словом степень её вины возрастала на порядок. И Эри поняла, что текущая пытка не была наказанием. Наказание ещё предстояло.       — Пожалуйста, отпустите… — слёзы без остановки текли по её лицу. Но ему не было до них никакого дела.       — Выходит, этим утром я солгал отцу? И ты совсем не… освоилась?       Красная Искра безжалостно перебросил её младшему брату, парящему внизу.       — Ниджи!..       — Ниджи!!!       Два голоса — бесстрастный приказ и яростный оклик — раздались практически одновременно, сплетаясь воедино, перекрывая друг друга. И Синяя Молния отвлёкся — буквально на мгновение, не больше, — чтобы взглянуть вниз, на обладателя второго, и определить, какой же из них важнее.       Он был готов поклясться, что поймал кузину. Разве что правая рука немного запоздала и неожиданно соскользнула вдоль дешёвой ткани её несуразного наряда, не найдя, за что уцепиться. И Ниджи как-то озадаченно, по-глупому дёрнул локтем в воздухе, пытаясь перехватить то, чего уже рядом не было.       Эри рухнула на каменные плиты дворика.       Повезло, что оказалось невысоко — каких-то пять-шесть метров. Но девушка тут же закричала — громко, отчаянно, с надрывом — от резкой боли, разом пронзившей её правую лодыжку. Боли предшествовал глухой и какой-то мерзкий хруст. Нога, искривившаяся под некрасивым, неестественным углом, была явно сломана.       Красная с белым фигура, помедлив, рванулась вниз с высоты. Но Ичиджи опередили, и он завис в паре метров над двориком, наблюдая, как девушку подхватили с земли и приподняли крепкие мужские руки. Решительно и в то же время удивительно бережно притянули к широкой мускулистой груди.       Йонджи, в отличие от братьев не взявший с собой в баню контейнер с рейдкостюмом, только сейчас, босиком, в одних натянутых на скорую руку брюках, вышел во двор, и то, свидетелем чему он стал, не просто не пришлось ему по вкусу. Йонджи был зол. Впервые в жизни ужасно зол на братьев.       Эри смотрела на него снизу вверх затуманенными от слёз, боли и пережитого кошмара глазами. На твёрдо сжатые губы и сердитую складку, вертикально прорезавшую его лоб. И подсознательно ощутила, что вызов и угроза в его побелевшем взгляде предназначались не ей — а кому-то другому. Непонятно почему, но он… защищал её.       К горлу подкатил комок. Позабыв всё прежнее отторжение, прежнее предубеждение, прежнюю неприязнь, позабыв возмутительную непристойность совершённого им недавно поступка, Эри ткнулась носом в тёплую ямочку между его шеей и левой ключицей, всхлипывая и крепко, изо всех оставшихся сил, обхватывая его плечи руками. В наивной и отчаянной попытке найти у него спасение от жестокости старших братьев.       — Пожалуйста, не отдавай меня… Не отдавай меня ИМ… Пожалуйста, Йонджи… — это имя окончательно прорвалось сквозь давний запретный барьер на кончике её языка, и она шептала его лихорадочно, как заклинание, горяча своим сбивчивым дыханием острую косточку ключицы: — Пожалуйста, Йонджи… Йонджи… Йонджи…       Он вздрогнул, ещё крепче прижимая к себе лёгкое, как пушинка, тело. И посмотрел вверх, одаривая Ичиджи и Ниджи — своих старших братьев, тех, кто по рождению всегда стоял выше него — тяжёлым предупреждающим взглядом. Он сам не мог понять, что на него нашло. Знал только, что в этот раз они зашли слишком далеко.       «Не смейте».       Ичиджи первым считал этот взгляд правильно, чуть заметно закусывая краешек губы. После нескольких долгих, томительных секунд он наконец дёрнул подбородком, тем самым признавая право младшего брата быть защитником. Решив обдумать этот внезапный, необычный и удивительно непреклонный вызов позже.       — Игры закончены, — подводя невидимую черту произошедшему, Ичиджи спустился на землю и, поскрипывая ботинками, неспешно направился назад в купальни.       По-прежнему парящий в воздухе Ниджи коротко глянул вслед удаляющемуся белому плащу с рдеющей на нём единицей и преувеличенно виновато развёл руками:       — Упс, кажется, мы сломали нашу сестрёнку… — после чего бесстрашно спикировал вниз и двинулся за старшим братом, привычно держась в шаге позади него.       — Ты там… как? В порядке? — отрывисто пробормотал Йонджи, едва они скрылись из виду. Эри не сразу осознала, что он обращается к ней.       — Нога… — кусая губы, чтобы не застонать, выдохнула она.       — Вижу. Кроме ноги?       Она помотала головой, вжимаясь пылающим лбом в его шею. На неё волнами накатывал озноб, и всё было как в тумане.       — Ясно, — Йонджи вздохнул и, перехватив понадёжнее свою ценную и в каком-то смысле отвоёванную у братьев добычу, понёс её в сторону лазаретного флигеля, белеющего за кронами парковых деревьев.       — …Йонджи-сама, почему вы в таком виде? И босиком? — удивился было доктор, когда тот переступил порог его кабинета. А затем доктор разглядел, кто сжался в комочек в обнажённых мускулистых руках принца, и вскочил, обеспокоенно утирая платком выступивший на лбу пот: — Годжу-сама! Ну что с вами на этот раз приключилось?!       Заслышав это горестное восклицание, Эри с трудом оторвала щёку от горячего плеча Йонджи. Нелепый выверт судьбы — но на данный момент это плечо неосознанно виделось ей единственным островком безопасности во всей Джерме. Словно в тот короткий миг, когда он подхватил её на руки, негласно принимая под свою защиту, а она с облегчением уронила голову, доверчиво утыкаясь в его шею в поисках спасения, в их долгой взаимной отчуждённости что-то треснуло. Сломалось.       С видом преступников, пойманных с поличным, оба быстро и неловко переглянулись. И выпалили в ответ синхронно, в один голос: Эри — слегка сдавленно, Йонджи — хрипло и сердито.       — Упала с лестницы!!!
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Укажите сильные и слабые стороны работы
Идея:
Сюжет:
Персонажи:
Язык:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.